(Translated by https://www.hiragana.jp/)
John Keats - Viquidites Vés al contingut

John Keats

De Viquidites
Infotaula de personaJohn Keats
Retrat de John Keats
Projectes germans
  Biografia a la Viquipèdia
  Multimèdia a Commons
Dades biogràfiques
Naixement Moorgate (Anglaterra) (en) Tradueix
31 d'octubre de 1795
Mort Roma
23 de febrer de 1821 (25 anys)
Ocupació Poeta, relator, metge i escriptor
Els drets d'autor han expirat
Modifica dades a Wikidata

John Keats (Londres, 31 d'octubre de 1795 — Roma, 23 de febrer de 1821) fou un poeta anglès, considerat com un dels principals poetes britànics del romanticisme.

  • Els fanàtics tenen els seus somnis on teixeixen un paradís per a una secta.[1]
(en anglès) Fanatics have their dreams, wherewith they weave / A paradise for a sect.
Earlier Version of Hyperion.
(en anglès) The little sweet doth kill much bitterness.
Isabella. Part XIII.
  • L'egoisme, l'amor de cosí.[1]
(en anglès) Selfishness, Love's cousin.
Isabella. Part XXX.

Endymion (1818)

[modifica | modifica el codi]
(en anglès) A thing of beauty is a joy for ever.
Endymion. Llibre I.
(en anglès) A hope beyond the shadow of a dream.
Endymion. Llibre I.
  • La pena és més bonica que la pròpia bellesa.[1]
(en anglès) Sorrow more beautiful than beauty's self.
Endymion. Llibre I.
  • La felicitat a mitges, en comparació amb la felicitat, és trista.[1]
(en anglès) Half-happy, by comparison of bliss, / Is miserable.
Endymion. Llibre II.

Referències

[modifica | modifica el codi]
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 Dalbiac, 1908.
  2. Arróniz Hidalgo, José-Guillermo. Diccionari de citacions i frases de renom. Barcelona: Claret, 1997. ISBN 8482971379. 

Bibliografia

[modifica | modifica el codi]