(Translated by https://www.hiragana.jp/)
kommen: diferència entre les revisions - Viccionari, el diccionari lliure Vés al contingut

kommen: diferència entre les revisions

De Viccionari
Contingut suprimit Contingut afegit
+ àudio simple
m redirecció plantilla:entrada, més canvis cosmètics
 
Línia 1: Línia 1:
== {{-de-}} ==
== {{-de-}} ==
{{-pronafi-}} {{pron|de|/ˈkɔmən/}} {{àudio simple|De-kommen.ogg}} {{àudio simple|De-kommen2.ogg}}
{{-pronafi-}} {{pron|de|/ˈkɔmən/}} {{àudio simple|De-kommen.ogg}} {{àudio simple|De-kommen2.ogg}}
{{-etimologia-}} Del protogermànic ''*kwemaną'', del protoindoeuropeu ''*gʷem-''.
{{-etimologia-}} Del protogermànic ''*kwemaną'', del protoindoeuropeu ''*gʷem-''.


=== Verb ===
=== Verb ===
{{lema|de|verb}}
{{entrada|de|verb}}


# [[venir]], [[arribar]]
# [[venir]], [[arribar]]
#: Ex: ''Er kam letzte Nacht sehr spät nach Hause.'' (traducció:«Ell va arribar molt tard a casa la passada nit.»)
#: Ex.: ''Er kam letzte Nacht sehr spät nach Hause.'' (traducció:«Ell va arribar molt tard a casa la passada nit.»)
#: Ex: ''Bleib sitzen! Ich komme zu dir.'' (traducció:«Queda't assegut. Ara vinc per tu.»)
#: Ex.: ''Bleib sitzen! Ich komme zu dir.'' (traducció:«Queda't assegut. Ara vinc per tu.»)
# [[anar]] i entrar
# [[anar]] i entrar
#: Ex: ''Hartnäckige Sünder kommen in die Hölle.'' (traducció:«Els pecadors persistents aniran a l'infern.»)
#: Ex.: ''Hartnäckige Sünder kommen in die Hölle.'' (traducció:«Els pecadors persistents aniran a l'infern.»)
#: Ex: ''Die Gruppensieger kommen ins Halbfinale.'' (traducció:«El guanyadors de cada grup entraran en les semifinals.»)
#: Ex.: ''Die Gruppensieger kommen ins Halbfinale.'' (traducció:«El guanyadors de cada grup entraran en les semifinals.»)
# [[passar]], [[esdevenir]]
# [[passar]], [[esdevenir]]
#: Ex: ''Dann kam, was alle befürchtet hatten.'' (traducció:«Llavors va passar allò que tothom es temia.»)
#: Ex.: ''Dann kam, was alle befürchtet hatten.'' (traducció:«Llavors va passar allò que tothom es temia.»)
# [[posar]] una cançó o un vídeo en un aparell reproductor
# [[posar]] una cançó o un vídeo en un aparell reproductor
#: Ex: ''Eben kam mein Lieblingslied.'' (traducció:«Van posar la meva cançó preferida.»)
#: Ex.: ''Eben kam mein Lieblingslied.'' (traducció:«Van posar la meva cançó preferida.»)


==== Conjugació ====
==== Conjugació ====
Línia 21: Línia 21:
|-
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | '''Infinitiu'''
| bgcolor="#F4F4F4" | '''Infinitiu'''
| bgcolor="#FFFFE0" | [[kommen]]
| bgcolor="#FFFFE0" | [[#ca|kommen]]
|-
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | '''Verb auxiliar'''
| bgcolor="#F4F4F4" | '''Verb auxiliar'''

Revisió de 16:36, 10 març 2023

Alemany

[modifica]
  • Pronúncia: /ˈkɔmən/
  • Etimologia: Del protogermànic *kwemaną, del protoindoeuropeu *gʷem-.

Verb

[modifica]

kommen

  1. venir, arribar
    Ex.: Er kam letzte Nacht sehr spät nach Hause. (traducció:«Ell va arribar molt tard a casa la passada nit.»)
    Ex.: Bleib sitzen! Ich komme zu dir. (traducció:«Queda't assegut. Ara vinc per tu.»)
  2. anar i entrar
    Ex.: Hartnäckige Sünder kommen in die Hölle. (traducció:«Els pecadors persistents aniran a l'infern.»)
    Ex.: Die Gruppensieger kommen ins Halbfinale. (traducció:«El guanyadors de cada grup entraran en les semifinals.»)
  3. passar, esdevenir
    Ex.: Dann kam, was alle befürchtet hatten. (traducció:«Llavors va passar allò que tothom es temia.»)
  4. posar una cançó o un vídeo en un aparell reproductor
    Ex.: Eben kam mein Lieblingslied. (traducció:«Van posar la meva cançó preferida.»)

Conjugació

[modifica]
Infinitiu kommen
Verb auxiliar sein
Participi passat gekommen
Temps passat ich kam
Participi present kommend
Tercera persona sing. present er/sie kommt