TikTok sued the federal government on Tuesday over a new law that would force its Chinese owner, ByteDance, to sell the popular social media app or face a ban in the United States, stoking a battle over national security and free speech that is likely to end up in the Supreme Court.
しゅう,TikTok就一部いちぶしん法律ほうりつ起訴きそ聯邦れんぽう政府せいふ,該法はたさこ使つかい其中國母こくぼ公司こうしぶしとべどう售這款流行りゅうこうてきしゃぐん媒體ばいたい應用おうよういやのりはたざい美國びくにめん臨禁れい。這項訴訟そしょう引發りょう一場有關國家安全和言論自由的鬥爭,可能かのう最終さいしゅうかい鬧到最高法院さいこうほういん
TikTok said the law violated the First Amendment by effectively removing an app that millions of Americans use to share their views and communicate freely. It also argued that a divestiture was “simply not possible,” especially within the law’s 270-day timeline, pointing to difficulties such as Beijing’s refusal to sell a key feature that powers TikTok in the United States.
TikTok表示ひょうじ,該法相當そうとう於要取締とりしまり一款數百萬美國人用來分享觀點和自由交流的應用程序,這違反いはんりょうだいいち修正しゅうせいあん。TikTokかえ提出ていしゅつゆかり於一系列けいれつ困難こんなんれい北京ぺきん拒絕きょぜつざい美國びくに售為TikTok提供ていきょう支持しじてき一項關鍵功能,剝離「根本こんぽん不可能ふかのう」,特別とくべつざい法律ほうりつ規定きていてき270てん期限きげん內。
“For the first time in history, Congress has enacted a law that subjects a single, named speech platform to a permanent, nationwide ban, and bars every American from participating in a unique online community with more than one billion people worldwide,” the company said in the 67-page petition, which initiated the lawsuit. “There is no question: The act will force a shutdown of TikTok by Jan. 19, 2025.”
國會こっかい有史ゆうし以來いらいだい一次頒佈了一部法律,はりたい單獨たんどく一家特定的言論平台實施永久性的全國禁令,なみ禁止きんしごと美國びくにじん參與さんよ一個在全球擁有超過10億用戶的獨特在線社區,」該公司こうしざいいち份67ぺーじてき訴狀そじょうちゅうせつ。「毫無疑問ぎもん:該法あんはたせり使TikTokざい2025ねん1がつ19にちぜんかんとま。」
TikTok is battling for its survival in the United States, with the fight set to play out primarily in courts over the next few months. The battle pits Congress’s national security concerns about the social media app’s ties to China against TikTok’s argument that a sale or ban would violate the First Amendment free-speech rights of its users and hurt small businesses that owe their livelihood to the platform. The case is expected to reach the Supreme Court.
TikTokせいざい美國びくにため生存せいぞん而戰,未來みらいいく個月かげつ,這場鬥爭はた主要しゅようざいほうにわじょう展開てんかい這是一場いちじょう國會こっかいあずかTikTokあいだてき論戰ろんせん前者ぜんしゃみとめため該社ぐん媒體ばいたい應用おうようほどじょあずか中國ちゅうごく存在そんざい關係かんけいいん構成こうせいりょう國家こっか安全あんぜんかくれゆう後者こうしゃみとめため售或禁令きんれいはた侵犯しんぱん其用てきだいいち修正しゅうせいあん自由じゆう言論げんろんけんなみ損害そんがいよりゆき生計せいけいてきしょう企業きぎょう。該案あずかけいしょうひさげていいたり最高法院さいこうほういん
廣告こうこく
The issue is particularly tricky in an election year, when President Biden and lawmakers are facing potential blowback from users of the popular app. The app, which says it has 170 million monthly users in the United States, is used for everything from sharing viral dances to political commentary. It’s become knitted into people’s lives, particularly for those who make a living on the platform as content creators.
ざいせん舉年,這個問題もんだいゆう其棘しゅはいとう總統そうとう立法りっぽうしゃめん臨著這款流行りゅうこう應用おうようほどじょようてき潛在せんざいはんたま。該應用おうようほどじょ自稱じしょうざい美國びくにてきがつようたち1.7おくしたがえぶんとおるばくべにまい蹈到政治せいじ評論ひょうろん,Tiktok用途ようと十分じゅうぶんこう泛,やめけいとおるいれじん們的生活せいかつ特別とくべつたい於那些以內容創作そうさくしゃてき份在平台ひらだいじょうはかりごとせいてきじんらいせつ
Under the new law, which President Biden signed on April 24, TikTok has nine months, or a year if the president gives it an extension, to find a non-Chinese buyer. If it doesn’t, the law requires U.S. app stores and web hosting services to stop working with it — essentially banning it.
根據こんきょ這項はいとう總統そうとう4がつ24にち簽署てきしん法律ほうりつ,TikTokゆう9個月かげつてき時間じかん(如果總統そうとう允許いんきょ其延てきばなしのりためいちねんひろ找非中國ちゅうごくかい。如果這樣做,該法要求ようきゅう美國びくに應用おうようほどじょ商店しょうてんもうたくかん服務ふくむ停止ていしあずか合作がっさく——本質ほんしつじょうはた其封きん
At the heart of the case will be lawmakers’ intent to defend the United States from what they and some experts say is a national security threat; they assert that the Chinese government could lean on ByteDance to turn over sensitive TikTok user data or use the app to spread propaganda. But the mandate to sell or block the app could result in changes to TikTok’s content policies and shape what users are able to freely share on the platform, potentially violating their free speech rights, according to legal experts.
本案ほんあんてき核心かくしん立法りっぽうしゃ意圖いと保護ほご美國びくにめん受他們和一些專家所說的國家安全威脅。們聲たたえ中國ちゅうごく政府せいふ以依もたれぶしとべどう交出敏感びんかんてきTikTokよう戶數こすうよりどころある使用しよう應用おうようほどじょ宣傳せんでんただし法律ほうりつせん表示ひょうじ售或へい蔽該應用おうようほどじょてき命令めいれい可能かのうかいしるべ致TikTokてき內容政策せいさく發生はっせい變化へんかなみ影響えいきょうようざい該平だいじょう自由じゆうぶんとおるてき內容,這可能會のうかい侵犯しんぱん們的言論げんろん自由じゆうけん
“These are hugely consequential questions being dealt with in an unprecedented manner,” said Evelyn Douek, an assistant professor at Stanford Law School who has done research on the First Amendment and the internet. “TikTok basically throws the First Amendment sink at this challenge.”
「這些是非ぜひつね重要じゅうようてき問題もんだいせいざいいた處理しょりてき方式ほうしき也是まえしょゆうてき,」從事じゅうじだい一修正案和互聯網研究的史丹佛法學院助理教授伊芙琳·もりかつ表示ひょうじ。「ためりょう應對おうたい此次挑戰ちょうせん,TikTok基本きほんじょうざいようだいいち修正しゅうせいあんちゅう一擲いってき。」
TikTok filed its suit in the U.S. Court of Appeals for the District of Columbia Circuit, arguing that selling its U.S. operations was not “commercially, technologically, or legally feasible.” A part of that argument hinges on how TikTok and its competitors are global in nature and content is accessible across country borders, with international videos as part of its appeal.
TikTokこう哥倫特區とっく聯邦れんぽうじゅん上訴じょうそほういん提起ていき訴訟そしょうしょう售其美國びくに業務ぎょうむざい商業しょうぎょう技術ぎじゅつある法律ほうりつじょう不可ふかぎょう」。這一主張部分原因在於TikTok及其競爭きょうそうたい手本てほんしつじょうぜんたませいてき,內容以跨えつ國界こっかい訪問ほうもん國際こくさいかげへん其吸引力いんりょくてきいち部分ぶぶん
It is also impossible to move the app’s underlying coding to a new owner, TikTok argued, adding that it would take years for a new set of engineers to familiarize themselves with that code to develop and maintain the platform. In addition, the engineers would need access to ByteDance software to keep TikTok functioning, which the new law prohibits, the company argued.
TikTokみとめためはた應用おうようほどじょてきそこそうだい轉移てんいきゅうしんてき所有しょゆうしゃ也是不可能ふかのうてき並稱へいしょうしんてき工程こうてい需要じゅようすうねん時間じかんらいじゅく悉這些代碼,したがえ開發かいはつ維護平台ひらだい。此外,該公司こうしたたえ工程こうてい需要じゅよう訪問ほうもんぶしとべ動的どうてき軟體才能さいのう保持ほじTikTokてきこうのう,而新法律ほうりつ禁止きんし這樣做。
廣告こうこく
TikTok’s success also hinges on its recommendation algorithm, which helps surface tailored content to users, something the Chinese government has said it would not sell, the suit notes.
訴訟そしょう指出さしで,TikTokてき成功せいこうかえけつ於它てき推薦すいせん算法さんぽう,該算ほうゆうじょ於向よう展示てんじりょうじょうせいてき內容,而中國ちゅうごく政府せいふやめ表示ひょうじかい售這些內よう
TikTok pointed to the billions of dollars it has already spent to address potential security risks in the past four years, an effort known as Project Texas, as well as a draft 90-page national security agreement that made “extraordinary” commitments to the U.S. government. TikTok has separated its U.S. user data from the rest of the company’s operations and provided third-party oversight of its content recommendations.
TikTok指出さしでざい過去かこよんねんうら,它已はなすうじゅう億美元來解決潛在的安全風險,這一努力どりょくしょうためとくかつ薩斯けい劃」,它還簽署りょういち份90ぺーじてき國家こっか安全あんぜん協議きょうぎ草案そうあんたい美國びくに政府せいふ做出りょうどう尋常じんじょうてき承諾しょうだく。TikTokやめはた其美こくよう戶數こすうよりどころあずか公司こうしてき其他業務ぎょうむぶんひらけなみたい其內よう推薦すいせん進行しんこうだいさんぽう監督かんとく
The company said in its suit that it agreed to give the government a “shutdown option” that would allow it to suspend TikTok in the United States if the company violated parts of its agreement.
公司こうしざい訴訟そしょうちゅう表示ひょうじ,它同意どういきゅう政府せいふいちせき閉選こう」,如果該公司こうし違反いはんりょう部分ぶぶん協議きょうぎ,它將允許いんきょ政府せいふざい美國びくに暫停TikTok。
Anupam Chander, a visiting scholar at the Institute for Rebooting Social Media at Harvard who has publicly opposed the law, said that he was among experts TikTok contacted on Monday for an advance briefing on the filing. He said Project Texas is likely to play a key role, and whether TikTok can persuade the judge that it was a reasonably available alternative that addressed the government’s concerns.
哈佛大學だいがくおもしんけいどうしゃぐん媒體ばいたい研究所けんきゅうじょてき訪問ほうもん學者がくしゃおもねつとむ帕姆·ぜにとくなんじ公開こうかい反對はんたい這項法律ほうりつせつ,TikTokしゅう一聯繫了他和其他專家,ひさげぜんかい紹了此次起訴きそせつとくかつ薩斯けい劃可能會のうかい發揮はっきせきかぎ作用さよう,而TikTok能否のうひゆずる法官ほうかんしょうしん這是一個合理可行的替代方案,解決かいけつ政府せいふてき擔憂,也至せき重要じゅうよう
“The real question that remains that I haven’t seen an answer to is, what more would the government have wanted?” Mr. Chander said. “We’ve never heard why Project Texas was insufficient, publicly.”
真正しんせいてき問題もんだい政府せいふかえそうよう什麼いんもたい此我かえぼっゆう找到答案とうあん,」せんいさおなんじせつ。「ため什麼いんもとくかつ薩斯けい劃還夠?わが從來じゅうらいぼつゆう聽到公開こうかいてき說法せっぽう。」
National security concerns about TikTok are “speculative” and fall short of what’s required to justify violating First Amendment rights, the company argued in its suit, adding that President Biden and other members of Congress’s use of the platform undermines claims that it’s a threat.
公司こうしざい訴訟そしょうちゅうべんたたえたいTikTokてき國家こっか安全あんぜん擔憂推測すいそく性的せいてき」,不足ふそく作為さくい侵犯しんぱんだいいち修正しゅうせいあん權利けんりてき依據いきょ並稱へいしょうはいとう總統そうとう其他國會こっかい議員ぎいん也在使用しよう該平だい,這削じゃくりょう構成こうせいおびえてき說法せっぽう
廣告こうこく
TikTok asked the court to issue a declaratory judgment saying that the law violated the Constitution and to issue an order that would stop Attorney General Merrick B. Garland from enforcing it. The next step is for the government to respond.
TikTok要求ようきゅうほういん發布はっぷ宣告せんこくせい判決はんけつしょう該法違憲いけんなみ要求ようきゅうほういん發布はっぷ命令めいれい阻止そし司法しほう部長ぶちょううめうらかつ·らんとく執行しっこう該法。した一步是政府做出回應。
A spokesman for the Department of Justice declined to comment on potential litigation.
司法しほう發言はつげんじん拒絕きょぜつ可能かのうてき訴訟そしょうおけひょう
The government is likely to defend the law by saying it is calling for a sale, not a ban. The government will probably also need to make a strong case that its national security concerns justify the limitation on speech if TikTok is banned.
政府せいふ可能かのうかいべんしょう它是ざい要求ようきゅうTikTok售,而不以封きん。如果TikTokきん政府せいふ可能かのうかえ需要じゅよう提出ていしゅつきょう有力ゆうりょくてき理由りゆう證明しょうめい國家こっか安全あんぜん考慮こうりょげんせい言論げんろん正當せいとうてき