(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 出埃及記 2:8 法老的女兒說:「可以。」童女就去叫了孩子的母親來。
埃及えじぷと 2:8
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
ほうろうてき女兒じょじせつ:「以。」童女どうじょ就去さけべりょう孩子てき母親ははおやらい

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
ほうろうてきおんな儿说:“以。”童女どうじょ就去さけべりょう孩子てきはは亲来。

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
ほうろうてき女兒じょじ回答かいとう:「你去吧。」童女どうじょ就去孩子てき母親ははおや請了らい

圣经しん译本 (CNV Simplified)
ほうろうてきおんな回答かいとう:「你去吧。」童女どうじょ就去孩子てきはは亲请りょうらい

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
ほう ろう てき おんな せつ : 「 以 。 」 わらわ おんな さけべ りょう てき はは おや らい

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
ほう ろう てき おんな 儿 说 : 「 以 。 」 わらわ おんな さけべ りょう てき ははらい

Exodus 2:8 King James Bible
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.

Exodus 2:8 English Revised Version
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

go.

詩篇しへん 27:10
わが父母ちちはははなれ棄我,耶和はな必收とめ

以賽しょ 46:3,4
まさかくいえ,以色れつ一切いっさい餘剩よじょうてきよう聽我ごと!你們したがえせい,就蒙わがだきしたがえ胎,便蒙べんもうわがふところ揣。…

以西いせいゆいしょ 16:8
わがしたがえ你旁經過けいか你的時候じこうせいどう愛情あいじょう便びんようころもえり搭在你身じょうさえぎぶた你的あかたいまたこう你起ちかいあずか結盟けつめい,你就於我。這是ぬし耶和はなせつてき

mother.

埃及えじぷと 6:20
くららんめとりょう父親ちちおやてきいもうといもうとやくもとべつためつま,她給他生たしょうりょうりん西にしくららん一生いっしょうてきとしすういちひゃくさんじゅうななさい

鏈接 (Links)
埃及えじぷと 2:8 そうせいけい (Interlinear)埃及えじぷと 2:8 多種たしゅげん (Multilingual)Éxodo 2:8 西にしはんきばじん (Spanish)Exode 2:8 ほう國人くにびと (French)2 Mose 2:8 とく (German)埃及えじぷと 2:8 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Exodus 2:8 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
西にしせい藏匿ぞうとくさんがつ
7孩子てきあねあねたいほうろうてき女兒じょじせつ:「わがざいまれはくらい婦人ふじんちゅうさけべいち奶媽らいため你奶這孩不可ふか以?」 8ほうろうてき女兒じょじせつ:「以。」童女どうじょ就去さけべりょう孩子てき母親ははおやらい 9ほうろうてき女兒じょじたい她說:「你把這孩かかえためわが奶他,わが必給你工。」婦人ふじん就抱りょう孩子奶他。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
埃及えじぷと 2:7
孩子てきあねあねたいほうろうてき女兒じょじせつ:「わがざいまれはくらい婦人ふじんちゅうさけべいち奶媽らいため你奶這孩不可ふか以?」

埃及えじぷと 2:9
ほうろうてき女兒じょじたい她說:「你把這孩かかえためわが奶他,わが必給你工。」婦人ふじん就抱りょう孩子奶他。

出埃及記 2:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)