(Translated by
https://www.hiragana.jp/
)
John 16:32 Interlinear: and now it hath come, that ye may be scattered, each to his own things, and me ye may leave alone, and I am not alone, because the Father is with me;
Bible
>
Interlinear
> John 16:32
◄
John 16:32
►
John 16 Interlinear
32
3708
[e]
32
idou
32
ἰ
δ
でるた
ο
おみくろん
ὺ
,
32
Behold
32
V-AMA-2S
2064
[e]
erchetai
ἔρχεται
is coming
V-PIM/P-3S
5610
[e]
hōra
ὥ
ρ
ろー
α
あるふぁ
,
an hour
N-NFS
2532
[e]
kai
κ
かっぱ
α
あるふぁ
ὶ
and
Conj
2064
[e]
elēlythen
ἐλήλυθεν
,
has come
V-RIA-3S
2443
[e]
hina
ἵ
ν
にゅー
α
あるふぁ
when
Conj
4650
[e]
skorpisthēte
σκορπισθῆ
τ
たう
ε
いぷしろん
,
you will be scattered
V-ASP-2P
1538
[e]
hekastos
ἕκαστος
each
Adj-NMS
1519
[e]
eis
ε
いぷしろん
ἰς
to
Prep
3588
[e]
ta
τ
たう
ὰ
the
Art-ANP
2398
[e]
idia
ἴ
δ
でるた
ι
いおた
α
あるふぁ
,
own
Adj-ANP
2504
[e]
kame
κ
かっぱ
ἀ
μ
みゅー
ὲ
and I
PPro-A1S
3441
[e]
monon
μόνον
alone
Adj-AMS
863
[e]
aphēte
ἀ
φ
ふぁい
ῆ
τ
たう
ε
いぷしろん
;
you will leave
V-ASA-2P
2532
[e]
kai
κ
かっぱ
α
あるふぁ
ὶ
yet
Conj
3756
[e]
ouk
ο
おみくろん
ὐ
κ
かっぱ
not
Adv
1510
[e]
eimi
ε
いぷしろん
ἰ
μ
みゅー
ὶ
I am
V-PIA-1S
3441
[e]
monos
μόνος
,
alone
Adj-NMS
3754
[e]
hoti
ὅ
τ
たう
ι
いおた
for
Conj
3588
[e]
ho
ὁ
the
Art-NMS
3962
[e]
Patēr
Π
ぱい
α
あるふぁ
τ
たう
ὴ
ρ
ろー
Father
N-NMS
3326
[e]
met’
μ
みゅー
ε
いぷしろん
τ
たう
’
with
Prep
1473
[e]
emou
ἐ
μ
みゅー
ο
おみくろん
ῦ
me
PPro-G1S
1510
[e]
estin
ἐ
σ
しぐま
τ
たう
ι
いおた
ν
にゅー
.
is
V-PIA-3S
Links
John 16:32
•
John 16:32 Text Analysis
•
John 16:32 Interlinear
•
John 16:32 Multilingual
•
John 16:32 TSK
•
John 16:32 Cross References
•
John 16:32 Bible Hub
•
John 16:32 Biblia Paralela
•
John 16:32 Chinese Bible
•
John 16:32 French Bible
•
John 16:32 German Bible
Bible Hub