(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 約伯記 1:14 有報信的來見約伯說:「牛正耕地,驢在旁邊吃草,
やくはく 1:14
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
ゆうほうしんてき來見くるみやくはくせつ:「ぎゅうただし耕地こうちうさぎうまざいつくりあたりどもくさ

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
ゆう报信てきらい见约はく说:“ぎゅうただし耕地こうち,驴在つくり边吃そう

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
ゆうほうしんてき來見くるみやくはくせつ:「ぎゅうただしざい耕田こうだははうさぎうまざい附近ふきんどもくさてき時候じこう

圣经しん译本 (CNV Simplified)
ゆう报信てきらい见约はく,说:「ぎゅうただしざい耕田こうだはは驴在附近ふきんどもくさてき时候,

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
ゆう ほう しん てき らい やく はくせつぎゅう ただし こう うさぎうま ざい つくり あたり ども くさ

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
ゆうしん てき らい 见 约 はく , 说 : ぎゅう ただし こう , 驴 ざい つくりども くさ

Job 1:14 King James Bible
And there came a messenger unto Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them:

Job 1:14 English Revised Version
that there came a messenger unto Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them:
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

messenger.

撒母みみじょう 4:17
むくいしんてき回答かいとうせつ:「以色れつじんざい士人しじん面前めんぜん逃跑,みんちゅうころせてき甚多。你的兩個りゃんこなんどるあまあま哈也りょうなみ且神てきやくひつ擄去。」

撒母みみ 15:13
有人ゆうじん報告ほうこくだいまもるせつ:「以色れつ人的じんてきしんこう押沙りゅうりょう!」

耶利まいしょ 51:31
跑報てきよう彼此ひししょうぐう送信そうしんてきよう互相迎接げいせつ報告ほうこくともえ比倫ひりんおうせつ:「しろてき四方被攻取了,

鏈接 (Links)
やくはく 1:14 そうせいけい (Interlinear)やくはく 1:14 多種たしゅげん (Multilingual)Job 1:14 西にしはんきばじん (Spanish)Job 1:14 ほう國人くにびと (French)Hiob 1:14 とく (German)やくはく 1:14 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Job 1:14 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
やくはく受試ねり
13ゆう一天いってんやくはくてき兒女じじょただしざい們長けいてきうらどもめしかつしゅ14ゆうほうしんてき來見くるみやくはくせつ:「ぎゅうただし耕地こうちうさぎうまざいつくりあたりどもくさ 15しめせともえじんゆるがせしか闖來,牲畜擄去,なみようがたなころせりょうぼくにんただ有我ありが一人ひとり逃脫,來報らいほうしんきゅう你。」…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
やくはく 1:13
ゆう一天いってんやくはくてき兒女じじょただしざい們長けいてきうらどもめしかつしゅ

やくはく 1:15
しめせともえじんゆるがせしか闖來,牲畜擄去,なみようがたなころせりょうぼくにんただ有我ありが一人ひとり逃脫,來報らいほうしんきゅう你。」

約伯記 1:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)