Galicijština
Galicijština (gal. galego, šp. gallego) je románský jazyk, jímž se mluví v Galicii (gal. Galicia nebo Galiza), autonomní oblasti na severozápadě Španělska. Galicijština je jedním ze čtyř oficiálních jazyků Španělska (vedle katalánštiny, baskičtiny a kastilštiny). Galicijštinou mluví asi 4 miliony lidí, především v autonomním společenství Galicie;[1] v galicijštině vysílá několik rádií, televizní stanice a vychází v ní periodika.
Galicijština (galego) | |
---|---|
Mapa rozšíření jazyka | |
Rozšíření | Galicie Španělsko Portugalsko |
Počet mluvčích | 4 miliony |
Klasifikace | |
Písmo | Latinka |
Postavení | |
Regulátor | Real Academia Galega |
Úřední jazyk | Galicie (Španělsko) |
Kódy | |
ISO 639-1 | gl |
ISO 639-2 | glg (B) glg (T) |
ISO 639-3 | glg |
Ethnologue | GLG |
Wikipedie | |
gl.wikipedia.org | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Vznikla kolem 11. století. Z galicijštiny se vyvinula portugalština, někteří vědci tvrdí, že současný jazyk je dialektem portugalštiny (nebo naopak).
Zvláštní postavení má asturská galicijština (eonaviegu) nazývaná také česky eonavijština též eonavština (autonymum: fala; astursky: eonaviegu, gallego-asturianu; galicijsky: eonaviego, galego-asturiano). Je to soubor románských dialektů nebo falas, které dominují přibližně v části Asturie mezi řekami Eo a Navia (nebo přesněji Eo a Frejulfe).
Vzhledem k tomu, že za Francovy diktatury byla podobně jako jiné nešpanělské jazyky potlačována, oficiální pravidla byla vytvořena až v r. 1983. V současnosti existují dvoje odlišná pravidla: jedna bližší španělštině, podporovaná autonomní vládou, a konkurenční, bližší portugalštině.
Příklady
editovatČíslovky
editovatGalicijsky | Česky |
un | jeden |
dous | dva |
tres | tři |
catro | čtyři |
cinco | pět |
seis | šest |
sete | sedm |
oito | osm |
nove | devět |
dez | deset |
Vzorový text
editovatOtčenáš (modlitba Páně):
- Noso Pai que estás no ceo:
- santificado sexa o teu nome,
- veña a nós o teu reino
- e fágase a túa vontade
- aquí na terra coma no ceo.
- O noso pan de cada día
- dánolo hoxe;
- e perdóanos as nosas ofensas
- como tamén perdoamos nós
- a quen nos ten ofendido;
- e non nos deixes caer na tentación,
- mais líbranos do mal.
- Amen.
Všeobecná deklarace lidských práv
Pro srovnání galicijštiny s portugalštinou a španělštinou je text uveden ve všech třech jazycích.
galicijsky |
Tódolos seres humanos nacen libres e iguais en dignidade e dereitos e, dotados como están de razón e conciencia, débense comportar fraternalmente uns cos outros. |
portugalsky |
Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e em direitos. Dotados de razão e de consciência, devem agir uns para com os outros em espírito de fraternidade. |
španělsky |
Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros. |
česky |
Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství. |
Odkazy
editovatReference
editovat- ↑ KUIPER, Kathleen. Galician language. Encyclopedia Britannica [online]. [cit. 2023-06-06]. Dostupné online. (anglicky)
Související články
editovatExterní odkazy
editovat- Obrázky, zvuky či videa k tématu galicijština na Wikimedia Commons
- Slovníkové heslo galicijština ve Wikislovníku
- Kategorie Galicijština ve Wikislovníku
- Seznam děl v Souborném katalogu ČR, jejichž tématem je galicijština