freuen
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
němčina
[editovat]výslovnost
[editovat]etymologie
[editovat]Derivace z adjektiva froh.
sloveso
[editovat]- zvratné
- slabé
- pomocné sloveso standardně haben
časování | ||||
---|---|---|---|---|
infinitiv | freuen | |||
příčestí prézens | freuend | |||
příčestí minulé | gefreut | |||
indikativ | 1. osoba | 2. osoba | 3. osoba | |
prézens | singulár | ich freue mich | du freust dich | er, sie, es freut sich |
plurál | wir freuen uns | ihr freut euch | sie freuen sich | |
préteritum | Singular | ich freute mich | du freutest dich | er, sie, es freute sich |
plurál | wir freuten uns | ihr freutet euch | sie freuten sich | |
imperativ | ||||
singulár | - | freue dich ! | - | |
plurál | - | freut euch ! | freuen Sie sich ! | |
konjunktiv I | ||||
prézens | singulár | ich freue mich | du freuest dich | er, sie, es freue sich |
plurál | wir freuen uns | ihr freuet euch | sie freuen sich | |
konjunktiv II | ||||
préteritum | Singular | ich freute mich | du freutest dich | er, sie, es freute sich |
Plural | wir freuten uns | ihr freutet euch | sie freuten sich |
význam
[editovat]- těšit se, radovat se, mít radost z čeho
- těšit koho (pochvala, úspěch ap.)
- Es freut mich! – Těší mě!