Interlingua
Interlingua | |
---|---|
Môl | - |
Lëczba mówiącëch | 1500? |
Abécadło/Szrëft | {{{abécadło}}} |
Jãzëkòwô familiô | |
{{{jãzëkòwô familiô}}} | |
Òficjalny sztatus | |
UNESCO | {{{unesco}}} |
Ethnologue | {{{ethnologue}}} |
Kòdë jãzëka | |
ISO 639-3 | {{{iso3}}} |
IETF | {{{IETF}}} |
Glottolog | {{{glottolog}}} |
Ethnologue | {{{ethnologue2}}} |
GOST 7.75-97 | {{{gost}}} |
WALS | {{{wals}}} |
Interlingua (łac. inter = 'midze' + łac. lingua = 'jãzëk'), je zwóna téż Interlingua de IALA, je sztëcznym jãzëkã nôtërnegò zortu, ùsadzony w latach 1924 - 1951 w Eùropie ë USA òb karno lingwistów zrzeszonch w International Auxiliary Language Association (IALA), cziérowónëch w slédnym cządze òb miemiecczégò germanistã, dr. Aleksandra Gode.
Òficjalny datum inaùguracëji jãzëka je 15 stëcznika 1951 rokù - dzyń wëdaniô słowôrza Interlingua-English Dictionary.
Pòwstôł w zatôrczënim ò łacenã, anielsczi ë dzysdniowe romańsczé jãzëczi ë mô w se zbiérną słowiznã greckò-łacëńsczi rodowizne ë zbiérną baro òprosconą gramatikã. Je, króm esperanto, nôczãsczi brëkòwanym sztëcznym jãzëkã swiata. Je prosto rozmiona, bez rëchleszi naùczi, przez nômni dzesãtczi milionów lëdzy, gôdôjącëch romańsczima jãzëkama.
Przëmiôr tekstu (mòdlëtwa Òjcze Nasz):
Nostre Patre, qui es in le celos, que tu nomine sia sanctificate; que tu regno veni; que tu voluntate sia facite super le terra como etiam in le celo. Da nos hodie nostre pan quotidian, e pardona a nos nostre debitas como nos pardona a nostre debitores, e non duce nos in tentation, sed libera nos del mal.
Przëmiôr tekstu (reklama Union Mundial pro Interlingua):
Lingua natural e musical de parolas international e un grammatica minimal. Comprensibile facilemente per personas intelligente. Le medio de communication adequate pro le solution del confusion de Babylon.