Ellen Wulff
Ellen Wulff | |
---|---|
Født | 8. marts 1950 (74 år) Vordingborg Sogn, Danmark |
Nationalitet | Dansk |
Uddannelse og virke | |
Uddannelsessted | Vordingborg Seminarium (til 1973), Vordingborg Gymnasium og HF (til 1968), Københavns Universitet (til 1981) |
Beskæftigelse | Filolog, universitetsunderviser, oversætter og tolk, Amanuensis, kørelærer |
Arbejdsgiver | Københavns Universitet |
Arbejdssted | Carsten Niebuhr Afdelingen, Odense Universitet, Copenhagen Business School |
Nomineringer og priser | |
Udmærkelser | Akademiets Oversætterpris (2014) |
Information med symbolet hentes fra Wikidata. Kildehenvisninger foreligger sammesteds. |
Ellen Susanne Wulff (født 8. marts 1950 i Vordingborg sogn)[1] er semitisk filolog og især kendt for sin oversættelse af Koranen til dansk, udgivet i 2006.[1]
Ellen Wulff er datter af kontorassistent, senere regnskabschef, Preben Wulff (1925-2002) og lærerinde Jytte Wulff (1926-1996), født Jacobsen; Færgegårdsvej 4, Vordingborg. Ellen Wulff var udtrådt af folkekirken i perioden 19. december 1989 - 3. januar 2004.[2]
Ellen Wulff blev student fra Vordingborg Gymnasium i 1968 og tog lærereksamen fra Vordingborg Seminarium i 1973. I 1981 blev hun fra Københavns Universitet mag.art. i semitisk filologi med hovedfag i arabisk og bifag i hebraisk og aramæisk.[1] I 1980 modtog hun universitetets guldmedalje for en afhandling om arabisk middelaldersufismes brug af korancitater. I 1998 blev hun ph.d. på en afhandling om moderne arabisk sprog og litteratur.[3]
Ellen Wulff har undervist på Odense Universitet og på Handelshøjskolen i København[1] og været undervisningsassistent, amanuensis og adjunkt på det teologiske fakultet og på Carsten Niebuhr Instituttet.[1] Hun underviste på Københavns Universitet fra 1981, hvor hun blev mag.art., til 2003, hvor hendes adjunktstilling ikke blev konverteret til et lektorat. Derfor gik hun i gang med sin koranoversættelse, som udkom på Forlaget Vandkunsten i 2006. Efterfølgende har hun været selvstændig oversætter fra arabisk.[4]
I 2014 modtog Ellen Wulff Dansk Oversætterforbunds Ærespris for sin oversættelse af Koranen og Tusind og én Nat til dansk. Samme år modtog hun Christian Wilster-prisen og Det Danske Akademis oversætterpris. Året efter tildeltes hun C.L. Davids "Legatet af 30. juli 1953".
Forfatterskab
[redigér | rediger kildetekst]- En undersøgelse af arabiske mystikeres anvendelse af korancitater (afhandling, prisopgave KU, 1979)
- Diglossi og moderne arabisk prosalitteratur (Ph.d.-afhandling KU, 1998)
- Dansk-arabisk Ordbog (1989)[1]
- Living Waters (festskrift)
Oversættelser
[redigér | rediger kildetekst]- Naguib Mahfuz: Tyven og hundene (1990)
- Emily Nasrallah: Rejse mod tiden (1993)
- Ørkenrosen (2003)
- Koranen (2006)[5]
- Al-Bukhari: Hadith-samling (2007)
- Ibrahim al-Koni: Blod af sten (2009)
- Ibn Ishaq: Sirat Rasul Allah (2010)
- Tusind og én nat (bind 1-5, 2013)
- Hassan Blasim: Den irakiske Kristus (2015)
- Hassan Blasim: Tossen fra Frihedspladsen (2016)
- Ibrahim al-Koni: Natteurt (2017)
Kilder
[redigér | rediger kildetekst]- ^ a b c d e f Ellen Wulff, Forlaget Vandkunsten, arkiveret fra originalen 21. marts 2018, hentet 21. marts 2018
- ^ "Kontraministerialbog", Vordingborg Sogn Kontraministerialbog (online udgave), Rigsarkivet, s. 92, arkiveret fra originalen 14. marts 2018, hentet 21. marts 2018Kirkebog
- ^ "Ellen Wulff", Kraks Blå Bog, København: Gads Forlag, arkiveret fra originalen 14. marts 2018 Bemærk: kun tilgængelig for betalende abonnementer
- ^ Kristeligt Dagblad 11. april 2006
- ^ Koranen, Forlaget Vandkunsten, november 2006, ISBN 87-91393-95-7, Wikidata Q114773683
- Ellen Wulff, Forlaget Vandkunsten, arkiveret fra originalen 21. marts 2018, hentet 21. marts 2018