Diskussion:Mekong
Bildanordnung
BearbeitenSchön ist die Bildanordnung nicht, aber ich kann es nicht besser. Kann das mal jemand richten, bitte. --Michael 11:48, 13. Aug 2003 (CEST)
vielleicht wäre n auflistung der länder mal gut durch welche der fluss fliest.... wurde gerade vom Zdf Quiz inspiriert^^
"== Überflutungen ==
Jedes Jahr kommt es zu Überflutungen des Mekong. So starben im August 2006 Dutzende Menschen, Tausende verloren ihr Obdach."
- Das ist nicht nur für eine Überschrift zu schwach. So frage ich mich, von wem der Mekong wo überflutet wird. Zeus kommt als goldener Regen in Griechenland herunter - wer tut's in Südostasien? Wenn man nichts genaues weiß, flüchtet man sich ins Allgemeine. Raus. -- Robodoc 00:10, 21. Okt. 2006 (CEST)
Überschrift
BearbeitenDer Einleitungstext ließt sich nicht sehr gut, vielleicht sollte man die Namen in den verschiedenen Sprachen unter einer separaten Überschrift eingliedern. -- Jarling 21:03, 17. Dez. 2006 (CET)
- Gute Idee. Gibt es irgendein Beispiel, wo die verschiedenen Namen halbwegs übersichtlich dargestellt sind? Inzwischen habe ich schon mal die Unterschiede zwischen thailändischem und laotischem Namen in Schrift und Aussprache eingebaut. Die Aussprache habe ich vorläufig in IPA angegeben; soll hier ebenfalls mit "[{{IPA|...}}]" gearbeitet werden? AchromatReader 02:07, 16. Apr. 2008 (CEST)
- IPA: ja bitte. Die kursiven IPA-Buchstaben sind (wenigstens auf meinem System) sehr schlecht zu lesen. Ich war so frei, das einmal umzusetzen. --Hdamm 08:43, 16. Apr. 2008 (CEST)
- Sehr gut! Allerdings ein bisschen über's Ziel hinausgeschossen, denn die Angaben in Vietnamesisch sind die tatsächlichen Namen in vietnamesischer Schrift. Hier nehme ich also IPA wieder heraus. AchromatReader 23:35, 16. Apr. 2008 (CEST)
- Hallo AchromatReader. Du scheinst Dich da ja etwas auszukennen? Kannst Du bestätigen, dass die Umschrift von "Mekong" in Khmer-Sprache [Mékôngk] lautet? Das "K" am Schluss sieht mir etwass merkwürdig aus. Ja, ich weiss, in en:Mekong staht das auch so drin. Ich vermute, alle anderen haben von hier abgeschrieben... --Hdamm 08:41, 17. Apr. 2008 (CEST)
- Naja, bei Khmer muss ich passen. Allerdings konnte ich bei sealang.net ein "meekoŋ" finden. Das ist zwar auch kein IPA, aber jedenfalls gibt es kein k am Wortende. Jetzt muss ich erstmal meinen Browser überzeugen, dass Khmer-Schrift angezeigt wird. Vielleicht finde ich dann mehr heraus. AchromatReader 02:56, 18. Apr. 2008 (CEST)
- Falls Dir das was hilft: ich habe einen Khmer Unicode-Font hier runterladen können. In meinem Brauser (Opera V9.27) wird jetzt auch alles schön angezeigt. Beim English Khmer Dictionary konnte ich auch rausfinden, wie "Mekong" geschrieben wird: ទន្លេមេគង្គ. Obwohl ich Thai (und etwas Lao) lesen kann, sagt mir das hier rein garnix. --Hdamm 09:06, 18. Apr. 2008 (CEST)
- Danke für die Links. Das k am Ende hat demnach doch einen Sinn, siehe unten. AchromatReader 23:07, 18. Apr. 2008 (CEST)
- Falls Dir das was hilft: ich habe einen Khmer Unicode-Font hier runterladen können. In meinem Brauser (Opera V9.27) wird jetzt auch alles schön angezeigt. Beim English Khmer Dictionary konnte ich auch rausfinden, wie "Mekong" geschrieben wird: ទន្លេមេគង្គ. Obwohl ich Thai (und etwas Lao) lesen kann, sagt mir das hier rein garnix. --Hdamm 09:06, 18. Apr. 2008 (CEST)
- Naja, bei Khmer muss ich passen. Allerdings konnte ich bei sealang.net ein "meekoŋ" finden. Das ist zwar auch kein IPA, aber jedenfalls gibt es kein k am Wortende. Jetzt muss ich erstmal meinen Browser überzeugen, dass Khmer-Schrift angezeigt wird. Vielleicht finde ich dann mehr heraus. AchromatReader 02:56, 18. Apr. 2008 (CEST)
- Hallo AchromatReader. Du scheinst Dich da ja etwas auszukennen? Kannst Du bestätigen, dass die Umschrift von "Mekong" in Khmer-Sprache [Mékôngk] lautet? Das "K" am Schluss sieht mir etwass merkwürdig aus. Ja, ich weiss, in en:Mekong staht das auch so drin. Ich vermute, alle anderen haben von hier abgeschrieben... --Hdamm 08:41, 17. Apr. 2008 (CEST)
- Sehr gut! Allerdings ein bisschen über's Ziel hinausgeschossen, denn die Angaben in Vietnamesisch sind die tatsächlichen Namen in vietnamesischer Schrift. Hier nehme ich also IPA wieder heraus. AchromatReader 23:35, 16. Apr. 2008 (CEST)
- IPA: ja bitte. Die kursiven IPA-Buchstaben sind (wenigstens auf meinem System) sehr schlecht zu lesen. Ich war so frei, das einmal umzusetzen. --Hdamm 08:43, 16. Apr. 2008 (CEST)
Sambor Wasserfälle
BearbeitenBei Kratie gibt es zwar ein paar Stromschnellen die Boote kommen aber ohne Probleme bis Stung Treng. Ab Stung Treng kann man mit kleineren Booten bis zur Laotischen Grenze fahren. Direkt an der Grenze gibt es einen "richtigen" Wasserfall.
Faltsche angaben beim ersten Bild
BearbeitenDer Mekong fliehst nicht durch Chiang Rai geschweige den durch Thailand die beschreibung des ersten Bildes ist faltsch.
(nicht signierter Beitrag von 202.62.99.228 (Diskussion) )
- Der Mekong fließt zwar nicht durch die Stadt Chiang Rai, er bildet aber die nordöstliche Grenze der Provinz Chiang Rai nach Laos. Ich habe mal die Bildunterschrift entsprechend angepasst. --Hdamm 16:13, 5. Apr. 2008 (CEST)
Mékôngk
BearbeitenKann bitte jemand die Umschrift von "Mekong" in Khmer-Sprache verifizieren? Ich bezweifle, dass "Mékôngk" die korrekte IPA-Schreibweise ist. --Hdamm 16:42, 16. Apr. 2008 (CEST)
- Der letzte Buchstabe in dem Begriff km:ទន្លេមេគង្គ ist offensichtlich das Gegenstück zum laotischen ຄ bzw. thailändischen ค, daher hat das k am Ende der Umschrift "Mékôngk" schon seine Berechtigung. Ob es aber auch ausgesprochen wird, habe ich noch nicht herausgefunden. Korrektes IPA ist es aber so oder so nicht. Langsam sollten wir aber den Artikel umgestalten und wie in en:Mekong einen Absatz "Namen" einführen. Vielleicht als Tabelle mit den Spalten "Sprache", "Namen (in landesüblicher Schrift)", "Umschrift" und "IPA". Derzeit übersteht die Einleitung den Wikipedia:Oma-Test nicht. AchromatReader 23:07, 18. Apr. 2008 (CEST)
Delta
BearbeitenDie Angabe der Größe des Deltas stimmt nicht mit der im Hauptartikel Mekong Delta überein. Eine Angabe der benutzen Quelle wäre nicht schlecht (nicht signierter Beitrag von 85.216.94.135 (Diskussion) )
Bild zum Delta
BearbeitenDas (einzige) Foto zum Delta zeigt ein Amerikanisches Fligzeug, das Agent Orange versprüht. Dass das Thema in Wikipedia gehört ist klar (und da würde das Foto auch passen). Aber in einem Artikel über einen Fluss?? Reilinger 19:24, 22. Dez. 2009 (CET)
- Habe das Bild jetzt entfernt (aus den o.g. Gründen: es ist ein Bild über Agent Orange, das "zufällig" über dem Mekong-Delta aufgenommen wurde). Das Bild ist damit nicht futsch; es wird schon verwendet bei Luftkrieg, Agent Orange, Vietnamkrieg, Entlaubungsmittel, wo es auch passt Reilinger 09:51, 1. Jan. 2010 (CET)
Anzahl Fischarten
BearbeitenIch habe den Satz 'Im Mekong leben etwa 300 Fischarten.' aus dem Abschnitt 'Nachhaltige Entwicklung' entfernt (Steht im Widerspruch zu 1.300 Fischarten (Abschnitt 'Überblick'). Kann jemand die eine oder andere Zahl bestätigen? --LungFalang 12:56, 4. Feb. 2010 (CET)
- Die Mekong River Commission hat eine wunderschön illustrierte PDF-Datei zusammengestellt, nach der im Mekong mindestens 1200, möglicherweise aber bis zu 1700 Fischarten leben sollen (Absatz "Aquatic Biodiversity in the Mekong"), von denen aber nur etwa 120 Arten gehandelt werden, hauptsächlich allerdings nur 10-20 Arten (Absatz "Introduction"). Das PDF kann man auch gut als Quelle im Artikel hinterlegen. --Hdamm 13:11, 4. Feb. 2010 (CET)
- Hab's eingebaut. Hoffe die Formatierung und Verlinkung auf die PDFs ist so korrekt. --LungFalang 20:17, 4. Feb. 2010 (CET)
Lage Regionen/Staaten
BearbeitenBevor sich hier die IPs noch öfter revertieren: Also entweder Regionen ODER Staaten....aber nicht beides gemischt. Mit der Flagge der tibetischen Exilregierung hab ich hier aber eher den Eindruck, dass man Tibet den Status eines Staates geben will..... also entweder Regionen: Tibetisches Hochland, Südchina und Südostasien; oder eben die Staaten, dann ohne Tibet. --Julez A. 14:44, 12. Mär. 2010 (CET)
- OK, vernünftiges Argument. Ich hab mich selber reverted, damit haben wir die 2. Variante mit den Staaten. --LungFalang 15:51, 12. Mär. 2010 (CET)
Überarbeiten
BearbeitenZum Quellgebiet läßt sich inzwischen mehr sagen, siehe Essentials of the hydrological ecosystem characteristic in the area of Yangtze River, Yellow River and Lantsang --Reiner Stoppok 15:58, 17. Mai 2011 (CEST) PS: Wyl. rdza chu; chin. auch 杂曲 (ZHDCD)
Karte
BearbeitenDie Übersichtskarte wird in der Infobox nicht korrekt dargestellt. --Freak-Line-Community (Diskussion I Beiträge) 06:21, 18. Dez. 2012 (CET)
Ausdruck
Bearbeiten"Damit ist er einer der zwölf längsten Flüsse der Erde."
Die zwölf längsten Flüsse sind aber keine nennenswerte Kategorie. Oder man könnte es so verstehen, dass es mehrere zwölflängste Flüsse gibt. Entweder er ist der zwölflängste Fluss oder nicht. --Explosivo (Diskussion) 03:42, 17. Mär. 2014 (CET)
Talsperren
BearbeitenGood Day!
Wiki.Danish mentions the dams on the Mekong. (No other wikipedia - except Wiki.Danish - has articles about the following dams: Guoduo, Gushui - both on "Chinese Mekong"/Lancang, and Pak Beng on the Mekong in Laos.
Danish also has Wasserkraft in Einzugsgebiet der Mekong. The English article has som outdated information about Talsperren. This article counts the Talsperren directly on the Mekong River:
China has 8 (plus 6 under construction).
Laos has 2 under construction, plus Pak Beng (which is under construction, in the sense that roads and bridges to the site, have been upgraded).
Meine Benutzer Diskussion ist [1]. Regards! 90.149.60.57 16:19, 15. Jun. 2017 (CEST)
Artikel verlinkt auf sich selbst
BearbeitenDieser Artikel verlinkt laut "Links auf diese Seite" auf sich selbst, leider kann ich diesen Link selbst nach intensiver Suche nicht finden, um ihn zu entfernen. Kann jemand helfen? --Bibonius (Diskussion) 10:37, 11. Jun. 2019 (CEST)
Quelle?
BearbeitenPotential source?
- 2020-07-31. Authors of article: "Brian Eyler is the director of the Stimson Center's Southeast Asia programme and Courtney Weatherby is a Research Analyst with the same programme. Alan Basist is the President of Eyes on Earth. Claude Williams is the President of Global Environmental Satellite Applications":
article: The struggle for the soul of the Mekong River.
publisher: Bangkok Post. Regards! Sju hav (Diskussion) 10:36, 31. Jul. 2020 (CEST)
Umweltzerstörung am Mekong und Folgen - Vorschlag zur Wortwahl & Schreibweise für eine bessere Lesbarkeit
BearbeitenDer Artikel ist schwerer lesbar als notwendig und in der Form nicht konsistent. Daher schlage ich vor, entweder diesen:
"Nach im Jahr 2022 geäußerten Angaben der Umweltorganisation Mother Nature sänke durch den Sandabbau im Fluss bzw. die Entnahme des Untergrundes der Wasserstand. Dies wiederum führe dazu, dass Meerwasser von der Mündung hinein in den Fluss flösse. Dadurch stürben Süßwasserfische. Die Rückstände der Maschinen, die den Boden ausbaggern, seien schädlich für Pflanzen und Tiere; Grünpflanzen am Ufer stürben ab. Der Fischbestand schrumpfe. Das wiederum sei ein Problem für die Ernährung der Menschen."
oder diesen - meiner Meinung nach leichter lesbaren in konsistenterer Form - zu verwenden:
"Nach im Jahr 2022 geäußerten Angaben der Umweltorganisation Mother Nature sinkt durch den Sandabbau im Fluss bzw. die Entnahme des Untergrundes der Wasserstand. Dies führt dazu, dass Meerwasser von der Mündung hinein in den Fluss fließt. Dadurch sterben Süßwasserfische im Fluss. Die Rückstände der Maschinen, die den Boden ausbaggern, sind schädlich für Pflanzen und Tiere; Grünpflanzen am Ufer sterben ebenfalls. Der Fischbestand schrumpft und das ist ein Problem für die Ernährung der Menschen."
Die Änderungen sind jeweilig unterstrichen.
Prosit Neujahr und einen schönen Tag noch! --188.118.225.2 11:58, 2. Jan. 2023 (CET)