- Englischer Originaltext
|
- Deutsche Übersetzung
|
- Land of the rising sun, we love and cherish,
- Beloved homeland of our brave heroes;
- We must defend our lives or we shall perish,
- We shall protect our hearts from all our foes;
- But if the price is death for all we hold dear,
- Then let us die without a shred of fear.
|
- Land der aufgehenden Sonne, das wir lieben und schätzen,
- Geliebte Heimat unserer tapferen Helden;
- Wir müssen unser Leben verteidigen, oder untergehen,
- Wir werden unsere Liebsten vor allen Feinden bewahren;
- Doch ist der Preis der Tod, für alles was uns teuer ist,
- Dann lasst uns sterben, ohne einen Funken von Angst.
|
- Hail to Biafra, consecrated nation,
- Oh fatherland, this be our solemn pledge:
- Defending thee shall be a dedication,
- Spilling our blood we’ll count a privilege;
- The waving standard which emboldens the free
- Shall always be our flag of liberty.
|
- Heil dir Biafra, geheiligte Nation,
- O Vaterland, dies sei unser feierliches Gelübde:
- Deiner Verteidigung sei all unsere Hingabe gewidmet,
- Unser Blut zu vergießen werden wir als Privileg ansehen;
- Die wehende Standarte, welche die Freien ermutigt
- Wird immer unsere Fahne der Freiheit sein.
|
- We shall emerge triumphant from this ordeal,
- And through the crucible unscathed we’ll pass;
- When we are poised the wounds of battle to heal,
- We shall remember those who died in mass;
- Then shall our trumpets peal the glorious song
- Of victory we scored o’er might and wrong.
|
- Wir werden uns triumphal aus dieser Feuerprobe erheben,
- Und durch den Schmelztiegel unversehrt hindurchgehen;
- Und wenn die Wunden der Schlacht bereit sind zu heilen,
- Dann werden wir jener gedenken, die in Massen starben;
- Dann werden unsere Trompeten das glorreiche Lied des Sieges schmettern
- Den wir über Macht und Unrecht errungen haben.
|
- Oh God, protect us from the hidden pitfall,
- Guide all our movements lest we go astray;
- Give us the strength to heed the humanist call:
- ‘To give and not to count the cost" each day;
- Bless those who rule to serve with resoluteness,
- To make this clime a land of righteousness.
|
- O Gott, bewahre uns davor in die Falle zu gehen,
- Lenke all unsere Schritte, dass wir nicht fehlen;
- Gib uns die Kraft den Ruf der Menschlichkeit zu befolgen:
- Täglich ’zu geben und nicht die Kosten zu zählen’;
- Segne jene, die regieren, mit Entschlossenheit,
- Um aus diesem Landstrich ein Land der Gerechtigkeit zu schaffen.
|