(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Benutzer Diskussion:Sciuro la kolektanto de nuksoj – Wikibooks, Sammlung freier Lehr-, Sach- und Fachbücher Zum Inhalt springen

Benutzer Diskussion:Sciuro la kolektanto de nuksoj

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Abschnitt hinzufügen
Aus Wikibooks

Willkommen

Hallo Sciuro la kolektanto de nuksoj,

willkommen bei Wikibooks. Diese Nachricht ist nicht automatisch erstellt, sondern es gibt in Wikibooks Benutzer, die sich Zeit für die neu Dazugekommenen nehmen, dich begrüßen, Fragen beantworten, einfach für dich da sind. Zunächst mal hoffe ich, dass du hier interessante Bücher zum Lesen findest. Die beste Unterstützung ist kritisches Lesen, jeder kann es!

Du hast dich also entschieden, inhaltsoffene Lehrbücher zu erstellen bzw. Korrektur zu lesen? Viele nützliche Informationen für Autoren findest du im Wikibooks-Lehrbuch und auf dem Merkzettel zum Ausdrucken. Im Lehrbuch werden auch die Menüpunkte am oberen und linken Rand erklärt. Auf dem Portal für Autoren kannst du im Abschnitt Beteiligen und Mitgestalten Anregungen finden; wenn dich interessiert, womit sich andere Nutzer beschäftigen, lohnt ein Blick in die letzten Änderungen.

Wenn du eine Anleitung vermisst oder andere Hilfe brauchst, zögere nicht, deine Fragen auf Wikibooks:Ich brauche Hilfe zu stellen. Natürlich kannst du auch mir (Jürgen) persönlich deine Fragen stellen.

Falls du Autor werden willst, solltest du besonders beachten:

Danke für deine Korrektur; vielleicht hast du Lust, dich um fehlende Übersetzungen von Esperanto zu kümmern. – Bedeutet dein Benutzername etwas wie „Eichhörnchen, das Nüsse sammelt“?

Erfolg und viel Spaß wünscht Jürgen -- 17:01, 15. Apr. 2016 (CEST)Beantworten
Hallo Jürgen, mein Benutzername bedeutet "Eichhörnchen, der Nüssesammler", also hast du es vom Sinn her erfasst. :) --Sciuro la kolektanto de nuksoj 19:03, 15. Apr. 2016 (CEST)Beantworten

Zu den Übersetzungen bei Esperanto

[Bearbeiten]

Gibt es eine Seite, auf der alle noch nicht übersetzten Übungen von Esperanto zu finden sind (und wenn ja, welche)? --Sciuro la kolektanto de nuksoj 19:03, 15. Apr. 2016 (CEST)Beantworten

Eine Seite mit dieser Liste gibt es nicht. Ich hatte einmal alles durchgeblättert und festgestellt, dass die Lücken bei Kapitel 35 anfangen. Du kannst von da aus sofort erkennen, was fehlt: Unterhalb von Leseübung und Übersetzungsübung gibt es jeweils einen Link zur Lösung; ein blauer Link ist vorhanden, bei einem roten Link fehlt die Seite. Die vorhandenen Seiten können auch als Muster für den Aufbau einer solchen Lösung dienen. -- Jürgen 19:35, 15. Apr. 2016 (CEST)Beantworten
Ok, danke! --Sciuro la kolektanto de nuksoj 19:57, 15. Apr. 2016 (CEST)Beantworten
(Den Rest dieses Beitrags und meine Antwort habe ich bei der Projekt-Diskussion eingefügt, damit alle Diskussionen zum Aufbau von Esperanto auf der gleichen Seite geführt werden. -- Jürgen 08:48, 16. Apr. 2016 (CEST))Beantworten

Ich habe die Information über die Lücken wiedergefunden, nämlich unter Status der einzelnen Kapitel. -- Jürgen 08:42, 19. Apr. 2016 (CEST)Beantworten

Nachtrag: Wenn du mit einer Übersetzung fertig bist, dann markiere das bitte auch an folgenden Stellen:

  • Status der einzelnen Kapitel
  • Esperanto/ Druckversion – dort müssen die Kommentare gegen Ende des Quelltextes "umgesetzt" werden, damit die neuen Übersetzungsseiten eingeblendet werden. (Da du eifrig mit Kommentaren arbeitest, verstehst du vermutlich diesen Kurzhinweis.)

Danke vielmals für deine Aktivität! -- Jürgen 11:12, 19. Apr. 2016 (CEST)Beantworten

Ok, danke für die Hinweise! Danke auch für das Korrigieren des Links auf meiner Benutzer-Seite. Müsste der letzte Link bei Esperanto: Projektseite#Offene Kapitel-Diskussionen auch korrigiert werden? --Sciuro la kolektanto de nuksoj 11:56, 19. Apr. 2016 (CEST)Beantworten
Nein, siehe die Link-Hilfe. Die Prüfung berücksichtigt solche Sonderfälle. Nur wenn direkt auf eine Seite (ohne Zusatzangaben) verwiesen wird, reagiert die Link-Prüfung. -- Jürgen 12:10, 19. Apr. 2016 (CEST)Beantworten

Danke!

[Bearbeiten]

Der Hinweis war brilliant! Vielen Dank. Macht mir zwar jetzt mehr Arbeit, aber recht hast Du :-)! Gruß Axel--134.169.116.137 18:31, 3. Mai 2016 (CEST)Beantworten

Italienisch-Formatierungen

[Bearbeiten]

Zur Sammlung von Stichpunkten auf deiner Benutzerseite: Ich beschränke mich auf den Abschnitt Formatierung. Dabei kommentiere ich überwiegend nur das, was mir direkt auffällt, und vergleiche nur selten das, was du im Substantiv-Kapitel versuchsweise geändert hast.

  • Slash und Leerzeichen: wenn es nur Teile eines Wortes sind, dann ohne, sonst besser mit.
  • bei Abkürzungen   statt  
  • attore/trice ist ein schlechtes Beispiel, da könnte man direkt attrice schreiben.
  • Die Regeln für Hervorhebungen (kursiv, fett, Anführungszeichen) klingen vernünftig und schlüssig.
  • Warum willst du für Aufzählungen nicht die Wiki-Syntax verwenden? Sinnvoll wäre das, wenn in die einzelnen Zeilen noch mehr kommt (z.B. Übersetzung, Anmerkung), sodass eine Tabelle angebracht sein kann; aber für eine Aneinanderreihung gleichartiger Zeilen bieten sich Bullets durch * an.

Frohes Schaffen! -- Jürgen 09:05, 5. Mai 2016 (CEST)Beantworten

Hallo Jürgen, die anderen Stichpunkte waren nur Notizen für mich selbst und da ich die Navigation inzwischen schon erneuert hab, auch nicht mehr aktuell.
  • Zum Slash: Ich persönlich finde bei zwei Wörtern die Variante Wort / Wort besser, habe aber mal bei den Beispielen im Duden gesehen, dass dort keine Leerzeichen sind (also: Wort/Wort). Wenn die Leerzeichen-Variante bei Wikibooks aber so üblich ist, mache ich bei zwei getrennten Wörtern Leerzeichen.
  • Zu den Leerzeichen: Ich sehe zwar keinen Unterschied zwischen   und   (außer im Quelltext), aber kann ich machen.
  • Zu deinem letzten Anstrich: Meinst du das so (am Bsp. von Verkleinerungen):
  • -ino/-ina
  • -etto/-etta
  • -ello/-ella
  • -uolo/-uola
  • Beispiel: tavolo → tavolino, tavoletto
Aber hier sind Übersetzungen bzw. Anmerkungen mMn nicht nötig.
Oder meintest du das hier: Die Berufe?
Danke jedenfalls für deine Hilfe! --Sciuro la kolektanto de nuksoj 16:47, 5. Mai 2016 (CEST)Beantworten
Hallo Sciuro,
  • Schrägstrich siehe Schrägstrich. Wikibooks hat dazu keine Regeln oder Vorschläge. (Die Festlegung für Kapitelnamen hat damit nichts zu tun, sondern dient nur der Gliederung und Darstellung des Seitentitels.) Es ist also auch hier deine Entscheidung; wenn du dich im Italienisch-Buch soweit einbringen willst, dass du als Autor Regeln vorgeben willst, dann darfst du es.
  • Leerzeichen:   ist ein Schmales Leerzeichen für Abkürzungen, und   ist ein normales Leerzeichen, das nur den Zeilenumbruch verhindern soll.
  • Aufzählungen: Ich meinte beide Varianten: ohne weitere Informationen mit Sternchen, die zu Bullets werden, wie bei den Verkleinerungen; mit weiteren Angaben als Tabelle wie bei den Berufen. (Für Tabellen gibt es weitere Varianten wie bei Esperanto oder Türkisch.)
Alles klar? -- Jürgen 18:22, 5. Mai 2016 (CEST)Beantworten
Hallo Jürgen, ja, jetzt ist alles klar, danke nochmals. Ich werde wahrscheinlich (wegen der besseren Lesbarkeit) trotzdem Leerzeichen bei Wort / Wort nehmen, egal was der Duden oder die DIN sagt. Bei der Tabelle muss ich mal schauen – vermutlich lasse ich die (erstmal) so, wie sie jetzt ist, kann ja später – falls nötig/erwünscht – immer noch geändert werden. Gruß, Sciuro la kolektanto de nuksoj 22:50, 5. Mai 2016 (CEST)Beantworten
Hallo Jürgen, ich habe doch noch eine Frage: Wenn man vor dem Slash ein geschütztes Leerzeichen verwendet, welches nimmt man da? Das hier:  ? --Sciuro la kolektanto de nuksoj 13:14, 7. Mai 2016 (CEST)Beantworten
Kann ich nicht beantworten; auch der Wikipedia-Artikel Schrägstrich spricht von mehreren Möglichkeiten. Ich tendiere zum schmalen Leerzeichen  . -- Jürgen 14:20, 7. Mai 2016 (CEST)Beantworten
Ok, danke Jürgen, das kann man sich dann auch einfacher merken, wenn es dasselbe wie bei den Abkürzungen ist. --Sciuro la kolektanto de nuksoj 14:34, 7. Mai 2016 (CEST)Beantworten

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey

[Bearbeiten]
  1. Diese Umfrage ist vor allem dazu gedacht, um Feedback zur aktuellen Unterstützung durch die Wikimedia Foundation zu erhalten, es geht nicht um um Aspekte der langfristigen Strategie.
  2. Rechtliches: Keine Kaufverpflichtung. Volljährigkeit erforderlich. Unterstützt durch die Wikimedia Foundation, 49 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Diese Bedingungen sind ungültig, wo sie gesetzlich verboten sind. Die Umfrage endet am 31. Januar 2017. Teilnahmebedingungen.