„Hiri Motu“ – Versionsunterschied

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
[ungesichtete Version][gesichtete Version]
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Keine Bearbeitungszusammenfassung
tk k
 
(29 dazwischenliegende Versionen von 22 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Belege fehlen}}
{{Infobox_Sprache|
{{Infobox Sprache
Sprache=Hiri Motu
| Sprache=Hiri Motu
|Länder= [[Bild: Flag of Papua New Guinea.svg|20px]] [[Papua-Neuguinea]]
|Länder= {{PNG}}
|Sprecher=120.000 Zweitsprachler
|Sprecher=120.000 Zweitsprachler
|Klassifikation=* [[Pidgin-Sprachen]]
|Klassifikation=
* [[Pidgin-Sprachen]]
*: Motu basierend
*: Motu basierend
*::
*::
|KSprache=Hiri Motu
|KSprache=Hiri Motu
|Amtssprache= {{PNG}}
|Amtssprache= [[Bild: Flag of Papua New Guinea.svg|20px]] [[Papua-Neuguinea]]
|ISO1=ho
|ISO1=ho
|ETHNO14= POM
|ETHNO14= POM
Zeile 13: Zeile 15:
|ISO2= hmo
|ISO2= hmo
}}
}}
'''Hiri Motu''' (auch ''Police Motu, Motu Pidin'') ist eine auf der [[Motu (Sprache)|Motu-Sprache]] basierende [[Pidgin-Sprachen|Pidgin-Sprache]], die neben [[Tok Pisin]] und [[Englische Sprache|Englisch]] eine der drei nationalen Sprachen [[Papua-Neuguinea]]s ist.
'''Hiri Motu''', '''Police Motu''' oder '''Motu Pidgin''' ist eine auf der [[Motu (Sprache)|Motu-Sprache]] basierende [[Pidgin-Sprachen|Pidgin-Sprache]] und neben [[Tok Pisin]] und [[Englische Sprache|Englisch]] eine der drei nationalen Sprachen [[Papua-Neuguinea]]s.


== Entwicklung ==
== Entwicklung ==
Die Sprache entwickelte sich aus der [[Handelssprache]] der in der Provinz [[Central Province (Papua-Neuguinea)|Central]] ansässigen [[Motu]]. Besonders durch die Rolle als Sprache der Kolonialpolizei und als Handelssprache verbreitete sich die Sprache über das eigentliche Stammesgebiet hinaus.
Die Sprache entwickelte sich aus der [[Handelssprache]] des in der Provinz [[Central Province (Papua-Neuguinea)|Central]] ansässigen [[Motu (Volk)|Motu-Volkes]]. Besonders durch die Rolle als Sprache der Kolonialpolizei und als Handelssprache verbreitete sich die Sprache über das eigentliche Stammesgebiet hinaus.


Die Sprache wurde auch von [[Englische Sprache|Englisch]], [[Tok Pisin]] und [[Polynesische Sprachen|Polynesischen Sprachen]] beeinflusst. Jedoch entstammen etwa 90 Prozent des Wortschatzes der Motu-Sprache.
Die Sprache wurde auch von [[Englische Sprache|Englisch]], [[Tok Pisin]] und [[Polynesische Sprachen|Polynesischen Sprachen]] beeinflusst. Jedoch entstammen etwa 90 Prozent des Wortschatzes der Motu-Sprache.


Es haben sich laut [http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=hmo Ethnologue] zwei [[Dialekt]]e, ''Austronesisches Hiri Motu'' und ''Papuanisches Hiri Motu'', entwickelt.
Es haben sich laut [[Ethnologue]] zwei [[Dialekt]]e, ''Austronesisches Hiri Motu'' und ''Papuanisches Hiri Motu'', entwickelt.<ref>{{Internetquelle |url=https://www.ethnologue.com/language/hmo |titel=Motu, Hiri |werk=[[ethnologue]].com |sprache=en |abruf=2019-02-22}}</ref>


== Heutige Situation ==
== Heutige Situation ==
Sie hat je nach Angaben zwischen 120 000 und 200 000 Sprecher, v.a. im südlichen Teil des Landes, der ehemaligen britischen Kolonie. Die große Mehrzahl der Sprecher nutzt die Sprache als Zweit- und als Verkehrssprache. Es gibt kaum Muttersprachler. Etwa 6 Prozent der Bevölkerung können die Sprache lesen und schreiben.
Sie hat je nach Angaben zwischen 120.000 und 200.000 Sprecher, vor allem im südlichen Teil des Landes, der ehemaligen britischen Kolonie [[Britisch-Neuguinea]]. Die große Mehrzahl der Sprecher nutzt die Sprache als Zweit- und als [[Verkehrssprache]]. Es gibt kaum Muttersprachler. Etwa sechs Prozent der Bevölkerung können die Sprache sowohl lesen als auch schreiben.


Heute wird Hiri Motu auch im Parlament benutzt. Im staatlichen [[Radio]] gibt es einige Sendungen auf Hiri Motu. Als [[Verkehrssprache]] verliert Hiri Motu gegenüber Tok Pisin an Bedeutung.
Heute wird Hiri Motu auch im Parlament benutzt. Im staatlichen [[Radio]] gibt es einige Sendungen auf Hiri Motu. Als Verkehrssprache verliert Hiri Motu gegenüber Tok Pisin an Bedeutung.


== Weblinks ==
== Weblinks ==
{{Incubator|Wp/ho|Hiri Motu}}
{{Incubator|Wp/ho|Hiri Motu}}
{{Wiktionary}}
* [http://www.pngwebdirectory.com/dictionary.php Übersetzer Englisch-Motu]
* [http://www.pngwebdirectory.com/dictionary.php Übersetzer Englisch-Motu]


== Einzelnachweise ==
[[Kategorie:Einzelsprache]]
<references />
[[Kategorie:Pidgin- und Kreolsprache]]


[[Kategorie:Einzelsprache]]
[[bg:Хири моту]]
[[Kategorie:Pidgin- oder Kreolsprache]]
[[br:Hirimotoueg]]
[[cs:Hiri motu]]
[[en:Hiri Motu language]]
[[eo:Hirimotua lingvo]]
[[es:Hiri Motu]]
[[fi:Hiri motu]]
[[fr:Hiri motu]]
[[ga:Hiri Motu]]
[[hu:Hiri motu nyelv]]
[[ko:히리 모투]]
[[lt:Hiri motu kalba]]
[[nl:Hiri Motu]]
[[no:Hiri motu]]
[[pl:Hiri motu]]
[[pt:Hiri Motu]]
[[ru:Хири-моту]]
[[sr:Хири моту]]
[[tpi:Hiri Motu]]
[[zh:まれさと]]

Aktuelle Version vom 18. Mai 2019, 16:55 Uhr

Hiri Motu

Gesprochen in

Papua-Neuguinea Papua-Neuguinea
Sprecher 120.000 Zweitsprachler
Linguistische
Klassifikation
Offizieller Status
Amtssprache in Papua-Neuguinea Papua-Neuguinea
Sprachcodes
ISO 639-1

ho

ISO 639-2

hmo

ISO 639-3

hmo

Hiri Motu, Police Motu oder Motu Pidgin ist eine auf der Motu-Sprache basierende Pidgin-Sprache und neben Tok Pisin und Englisch eine der drei nationalen Sprachen Papua-Neuguineas.

Entwicklung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Die Sprache entwickelte sich aus der Handelssprache des in der Provinz Central ansässigen Motu-Volkes. Besonders durch die Rolle als Sprache der Kolonialpolizei und als Handelssprache verbreitete sich die Sprache über das eigentliche Stammesgebiet hinaus.

Die Sprache wurde auch von Englisch, Tok Pisin und Polynesischen Sprachen beeinflusst. Jedoch entstammen etwa 90 Prozent des Wortschatzes der Motu-Sprache.

Es haben sich laut Ethnologue zwei Dialekte, Austronesisches Hiri Motu und Papuanisches Hiri Motu, entwickelt.[1]

Heutige Situation[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Sie hat je nach Angaben zwischen 120.000 und 200.000 Sprecher, vor allem im südlichen Teil des Landes, der ehemaligen britischen Kolonie Britisch-Neuguinea. Die große Mehrzahl der Sprecher nutzt die Sprache als Zweit- und als Verkehrssprache. Es gibt kaum Muttersprachler. Etwa sechs Prozent der Bevölkerung können die Sprache sowohl lesen als auch schreiben.

Heute wird Hiri Motu auch im Parlament benutzt. Im staatlichen Radio gibt es einige Sendungen auf Hiri Motu. Als Verkehrssprache verliert Hiri Motu gegenüber Tok Pisin an Bedeutung.

Weblinks[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Wiktionary: Hiri Motu – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen

Einzelnachweise[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  1. Motu, Hiri. In: ethnologue.com. Abgerufen am 22. Februar 2019 (englisch).