„Silt’e (Sprache)“ – Versionsunterschied

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
[gesichtete Version][gesichtete Version]
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
K r2.7.2+) (Bot: Ändere en:Selti language zu en:Silt'e language
K Komma
 
(11 dazwischenliegende Versionen von 9 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 34: Zeile 34:
}}
}}


'''Silt’e''' (ስልጥኘ {{IPA|[siltʼiɲɲǝ]}} oder የስልጤ አፍ {{IPA|[jǝsiltʼe af]}}) ist eine [[Semitische Sprachen|semitische Sprache]], die von den [[Silt’e (Volk)|Silt’e]] im südlichen Zentral[[äthiopien]] gesprochen wird.
'''Silt’e''' ({{lang|am|ስልጥኘ}} {{IPA|[siltʼiɲɲǝ]}} oder {{lang|am|የስልጤ አፍ}} {{IPA|[jǝsiltʼe af]}}) ist eine [[Semitische Sprachen|semitische Sprache]], die von den [[Silt’e (Volk)|Silt’e]] im südlichen Zentral[[äthiopien]] gesprochen wird.


== Dialekte ==
== Dialekte ==
Dialekte des Silt’e sind [[Azarnat]], [[Enneqor]] (Inneqor), [[Ulbarag]] (Urbareg) and [[Wolane]].
Dialekte des Silt’e sind [[Azarnat]], [[Enneqor]] (Inneqor), [[Ulbarag]] (Urbareg) und [[Wolane]].


== Phonologie ==
== Phonologie ==
Silt’e hat eine Anzahl von Konsonanten, die für äthiopische semitische Sprachen ziemlich typisch sind.
Silt’e hat eine Anzahl von Konsonanten, die für äthiopische semitische Sprachen ziemlich typisch sind. Neben stimmlosen und stimmhaften Konsonanten existieren [[Ejektiv|ejektive Konsonanten]].

Neben stimmlosen und stimmhaften Konsonanten existieren [[Ejektiv|ejektive Konsonanten]].
<!--
<!--


Alle Konsonanten außer {{IPA|/h/}} und {{IPA|/ʔ/}} können [[gemination|geminated]] (geminiert?) werden, d. h. gedehnt.
Alle Konsonanten außer {{IPA-Phonem|h}} und {{IPA-Phonem|ʔ}} können [[gemination|geminated]] (geminiert?) werden, d. h. gedehnt.


-->
-->


Die Vokale im Silt’e unterscheiden sich deutlich von den typischen sieben Vokalen in Sprachen wie [[Amharische Sprache|Amharisch]], [[Tigrinya (Sprache)|Tigrinya]] und [[Ge’ez (Sprache)|Ge’ez]].<br>
Die Vokale im Silt’e unterscheiden sich deutlich von den typischen sieben Vokalen in Sprachen wie [[Amharische Sprache|Amharisch]], [[Tigrinya (Sprache)|Tigrinya]] und [[Altäthiopische Sprache|Altäthiopisch]]. Im Silt’e kommen die fünf kurzen und fünf langen Vokale vor, die typisch für die benachbarten [[Ostkuschitische Sprachen|ostkuschitischen Sprachen]] sind, aus denen möglicherweise das Silt’e-System stammt. Es besteht ein beträchtlicher [[Allophon|allophoner]] Unterschied in den kurzen Vokalen, besonders für ''a;'' das häufigste Allophon von {{IPA-Phonem|a}}, {{IPA-Phon|ə}}, wird in der Tabelle gezeigt. Alle kurzen Vokale können devoiced einem Absatz vorangehen.
Im Silt’e kommen die fünf kurzen und fünf langen Vokale vor, die typisch für die benachbarten [[Ostkuschitische Sprachen|ostkuschitischen Sprachen]] sind, aus denen möglicherweise das Silt’e-System stammt.
Es besteht ein beträchtlicher [[Allophon|allophoner]] Unterschied in den kurzen Vokalen, besonders für ''a;'' das häufigste Allophon von {{IPA|/a/}}, {{IPA|[ə]}}, wird in der Tabelle gezeigt. Alle kurzen Vokale können <nowiki>[[Vowel#Phonation|devoiced]]</nowiki> einem Absatz vorangehen.


Die Tabellen unten zeigen die Phoneme des Silt’e. In diesem Artikel wird für die Darstellung der Silt’e-Konsonanten eine Abwandelung des unter Linguisten, die an äthiopischen semitischen Sprachen arbeiten, üblichen Systems benutzt. Dieses System unterscheidet sich jedoch etwas vom [[Internationales Phonetisches Alphabet|Internationalen Phonetischen Alphabet]]. Wo das IPA-Zeichen unterschiedlich ist, wird dies durch eckige Klammern deutlich gemacht.<br>
Die Tabellen unten zeigen die Phoneme des Silt’e. In diesem Artikel wird für die Darstellung der Silt’e-Konsonanten eine Abwandelung des unter Linguisten, die an äthiopischen semitischen Sprachen arbeiten, üblichen Systems benutzt. Dieses System unterscheidet sich jedoch etwas vom [[Internationales Phonetisches Alphabet|Internationalen Phonetischen Alphabet]]. Wo das IPA-Zeichen unterschiedlich ist, wird dies durch eckige Klammern deutlich gemacht. Die Zeichen {{IPA-Phonem|p}} und {{IPA-Phonem|ʔ}} (glottaler Stop) sind in Klammern geschrieben, weil sie nur eine geringe Rolle spielen; {{IPA-Phonem|p}} kommt nur in ein paar Worten im Azarnat-Dialekt vor und {{IPA-Phonem|ʔ}} wird oft, wie im Amharischen, weggelassen.
Die Zeichen {{IPA|/p/}} und {{IPA|/ʔ/}} (glottaler Stop) sind in Klammern geschrieben weil sie nur eine geringe Rolle spielen; {{IPA|/p/}} kommt nur in ein paar Worten im Azarnat-Dialekt vor und {{IPA|/ʔ/}} wird oft, wie im Amharischen, weggelassen.


<div>
<div>
Zeile 61: Zeile 56:
|-
|-
!colspan="2"|
!colspan="2"|
![[Bilabial]]/<br>[[Labiodental]]
![[Bilabial]]/<br />[[Labiodental]]
![[Dental]]/<br>[[Alveolar]]
![[Dental]]/<br />[[Alveolar]]
![[Postalveolar]]/<br>[[Palatal]]
![[Postalveolar]]/<br />[[Palatal]]
![[Velar]]
![[Velar]]
![[Glottal]]
![[Glottal]]
Zeile 70: Zeile 65:
|[[stimmlos]]
|[[stimmlos]]
|{{IPA|(p)}}
|{{IPA|(p)}}
|{{IPA|t}}
|{{IPA-Zeichen|t}}
|
|
|{{IPA|k}}
|{{IPA-Zeichen|k}}
|{{IPA|(ʔ)}}
|{{IPA|(ʔ)}}
|-
|-
|[[stimmhaft]]
|[[stimmhaft]]
|{{IPA|b}}
|{{IPA-Zeichen|b}}
|{{IPA|d}}
|{{IPA-Zeichen|d}}
|
|
|{{IPA|g}}
|{{IPA-Zeichen|g}}
|
|
|-
|-
Zeile 113: Zeile 108:
|rowspan="2"|[[Frikativ]]
|rowspan="2"|[[Frikativ]]
|[[stimmlos]]
|[[stimmlos]]
|{{IPA|f}}
|{{IPA-Zeichen|f}}
|{{IPA|s}}
|{{IPA-Zeichen|s}}
|{{IPA|š [ʃ]}}
|{{IPA|š [ʃ]}}
|
|
|{{IPA|h}}
|{{IPA-Zeichen|h}}
|-
|-
|[[stimmhaft]]
|[[stimmhaft]]
|
|
|{{IPA|z}}
|{{IPA-Zeichen|z}}
|{{IPA|ž [ʒ]}}
|{{IPA|ž [ʒ]}}
|
|
Zeile 127: Zeile 122:
|-
|-
|colspan="2"|[[Nasal (Phonetik)|Nasal]]
|colspan="2"|[[Nasal (Phonetik)|Nasal]]
|{{IPA|m}}
|{{IPA-Zeichen|m}}
|{{IPA|n}}
|{{IPA-Zeichen|n}}
|{{IPA|ñ [ɲ]}}
|{{IPA|ñ [ɲ]}}
|
|
Zeile 134: Zeile 129:
|-
|-
|colspan="2"|[[Approximant]]
|colspan="2"|[[Approximant]]
|{{IPA|w}}
|{{IPA-Zeichen|w}}
|{{IPA|l}}
|{{IPA-Zeichen|l}}
|{{IPA|y [j]}}
|{{IPA|y [j]}}
|
|
Zeile 142: Zeile 137:
|colspan="2"|[[Flap (Phonetik)|Flap]]
|colspan="2"|[[Flap (Phonetik)|Flap]]
|
|
|{{IPA|r}}
|{{IPA-Zeichen|r}}
|
|
|
|
Zeile 163: Zeile 158:
|Mitte
|Mitte
|e, ee
|e, ee
|a {{IPA|[ǝ]}}
|a {{IPA-Phon|ǝ}}
|o, oo
|o, oo
|-
|-
Zeile 172: Zeile 167:
|}
|}
</div>
</div>
{{Absatz}}
<br clear="all">


== Schrift ==
== Schrift ==
Spätestens seit den [[1980er]] Jahren wurde Silt’e mit der [[äthiopischen Schrift]] geschrieben, die eigentlich für die jetzt ausgestorbene [[Ge’ez (Sprache)|Ge’ez-Sprache]] entwickelt wurde und auch für das [[Amharische Sprache|Amharische]] und [[Tigrinya| Tigrinya]] benutzt wird.<br>
Spätestens seit den [[1980er]] Jahren wurde Silt’e mit der [[äthiopische Schrift|äthiopischen Schrift]] geschrieben, die eigentlich für die jetzt ausgestorbene [[altäthiopische Sprache]] entwickelt wurde und auch für das [[Amharische Sprache|Amharische]] und [[Tigrinya (Sprache)|Tigrinya]] benutzt wird.<br />
Die äthiopische Schrift unterscheidet zwischen sieben Vokalqualitäten, deshalb ist es schwierig, mit ihr eine Sprache zu schreiben, die zehn unterschiedliche Vokale hat (fünf lange und fünf kurze).
Die äthiopische Schrift unterscheidet zwischen sieben Vokalqualitäten, deshalb ist es schwierig, mit ihr eine Sprache zu schreiben, die zehn unterschiedliche Vokale hat (fünf lange und fünf kurze).


Zeile 197: Zeile 192:


== Weblinks ==
== Weblinks ==
*[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=xst Silt’e] bei [[Ethnologue]]
* [http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=xst Silt’e] bei [[Ethnologue]]
* [http://globalrecordings.net/program/C00681 Christian recordings in Silt’e] bei Global Recordings
* [http://globalrecordings.net/program/C00681 Christian recordings in Silt’e] bei Global Recordings
*[http://shibal.com Silte Music Live]
* [http://shibal.com Silte Music Live]
*[http://www.siltie.com www.siltie.com]
* [http://www.siltie.com www.siltie.com]


== Literatur ==
== Literatur ==
*Cohen, Marcel (1931): ''Études d’éthiopien méridional.'' Société Asiatique, Collection d’ouvrages orientaux. Paris: Geuthner.
* Cohen, Marcel (1931): ''Études d’éthiopien méridional.'' Société Asiatique, Collection d’ouvrages orientaux. Paris: Geuthner.
*Gutt, E. H. M. und Hussein Mohammed (1997): ''Silt’e – Amharic – English dictionary'' (mit übersichtlicher Grammatik von E A Gutt). Addis Ababa: Addis Ababa University Press.
* Gutt, E. H. M. und Hussein Mohammed (1997): ''Silt’e – Amharic – English dictionary'' (mit übersichtlicher Grammatik von E A Gutt). Addis Ababa: Addis Ababa University Press.
*Gutt, E-A. (1983): Studies in the phonology of Silti. ''Journal of Ethiopian Studies'' 16, S. 37–73.
* Gutt, E-A. (1983): Studies in the phonology of Silti. ''Journal of Ethiopian Studies'' 16, S. 37–73.
*[[Wolf Leslau|Leslau, W.]] (1979): ''Etymological Dictionary of Gurage (Ethiopic).'' 3 vols. Wiesbaden: Otto Harrassowitz. ISBN 3-447-02041-5
* [[Wolf Leslau|Leslau, W.]] (1979): ''Etymological Dictionary of Gurage (Ethiopic).'' 3 vols. Wiesbaden: Otto Harrassowitz. ISBN 3-447-02041-5


{{SORTIERUNG:Silte #Sprache}}
[[Kategorie:Einzelsprache]]
[[Kategorie:Einzelsprache]]
[[Kategorie:Äthiosemitische Sprachen]]
[[Kategorie:Äthiosemitische Sprachen]]

[[an:Idioma silt'e]]
[[ca:Silt'e]]
[[en:Silt'e language]]
[[fa:زبان سیلته]]
[[hr:Silt’e jezik]]
[[pms:Lenga Silt'e]]
[[pt:Língua silt'e]]

Aktuelle Version vom 15. Mai 2021, 12:18 Uhr

Silt’e

Gesprochen in

Äthiopien
Sprecher 824.764 (Zählung 1998)
Linguistische
Klassifikation
Sprachcodes
ISO 639-1

ISO 639-2

sem

ISO 639-3

stv

Silt’e (ስልጥኘ [siltʼiɲɲǝ] oder የስልጤ አፍ [jǝsiltʼe af]) ist eine semitische Sprache, die von den Silt’e im südlichen Zentraläthiopien gesprochen wird.

Dialekte des Silt’e sind Azarnat, Enneqor (Inneqor), Ulbarag (Urbareg) und Wolane.

Silt’e hat eine Anzahl von Konsonanten, die für äthiopische semitische Sprachen ziemlich typisch sind. Neben stimmlosen und stimmhaften Konsonanten existieren ejektive Konsonanten.

Die Vokale im Silt’e unterscheiden sich deutlich von den typischen sieben Vokalen in Sprachen wie Amharisch, Tigrinya und Altäthiopisch. Im Silt’e kommen die fünf kurzen und fünf langen Vokale vor, die typisch für die benachbarten ostkuschitischen Sprachen sind, aus denen möglicherweise das Silt’e-System stammt. Es besteht ein beträchtlicher allophoner Unterschied in den kurzen Vokalen, besonders für a; das häufigste Allophon von ​/⁠a⁠/​, ​[⁠ə⁠]​, wird in der Tabelle gezeigt. Alle kurzen Vokale können devoiced einem Absatz vorangehen.

Die Tabellen unten zeigen die Phoneme des Silt’e. In diesem Artikel wird für die Darstellung der Silt’e-Konsonanten eine Abwandelung des unter Linguisten, die an äthiopischen semitischen Sprachen arbeiten, üblichen Systems benutzt. Dieses System unterscheidet sich jedoch etwas vom Internationalen Phonetischen Alphabet. Wo das IPA-Zeichen unterschiedlich ist, wird dies durch eckige Klammern deutlich gemacht. Die Zeichen ​/⁠p⁠/​ und ​/⁠ʔ⁠/​ (glottaler Stop) sind in Klammern geschrieben, weil sie nur eine geringe Rolle spielen; ​/⁠p⁠/​ kommt nur in ein paar Worten im Azarnat-Dialekt vor und ​/⁠ʔ⁠/​ wird oft, wie im Amharischen, weggelassen.

Konsonanten
Bilabial/
Labiodental
Dental/
Alveolar
Postalveolar/
Palatal
Velar Glottal
Plosive stimmlos (p) t k (ʔ)
stimmhaft b d g
Ejektiv
Affrikate stimmlos č [ʧ]
stimmhaft ǧ [ʤ]
Ejektiv čʼ [ʧʼ]
Frikativ stimmlos f s š [ʃ] h
stimmhaft z ž [ʒ]
Nasal m n ñ [ɲ]
Approximant w l y [j]
Flap r
Vokale
Anfang Mitte Ende
Hoch i, ii u, uu
Mitte e, ee a ​[⁠ǝ⁠]​ o, oo
Niedrig aa

Spätestens seit den 1980er Jahren wurde Silt’e mit der äthiopischen Schrift geschrieben, die eigentlich für die jetzt ausgestorbene altäthiopische Sprache entwickelt wurde und auch für das Amharische und Tigrinya benutzt wird.
Die äthiopische Schrift unterscheidet zwischen sieben Vokalqualitäten, deshalb ist es schwierig, mit ihr eine Sprache zu schreiben, die zehn unterschiedliche Vokale hat (fünf lange und fünf kurze).

In der Praxis beeinträchtigt das wahrscheinlich nicht das Verständnis, weil es nur relativ wenige Minimalpaare gibt, die sich in der Vokalquantität unterscheiden.

Im geschriebenen Silt’e werden die sieben äthiopischen Vokale folgendermaßen auf die zehn Silt’e-Vokale abgebildet.

  • äa: አለፈ alafa ‚er gab weiter‘
  • uu, uu: ሙት mut ‚Tod‘, muut ‚Ding‘
  • i
    • ii: ኢን iin ‚Auge‘
    • i am Wortende: መሪ mari ‚Freund‘
    • i am Ende eines Wortstamms eines Substantivs: መሪከ marika ‚sein Freund‘
    • i als Suffix bei einem unpersönlichen Verb im Perfekt: ባሊ baali ‚die Leute sagten‘; በባሊም babaalim ‚sogar wenn die Leute sagten‘
  • aaa: ጋራሽ gaaraaš ‚dein (f.) Haus‘
  • ee, ee: ኤፌ eeffe ‚er bedeckte‘
  • ǝ
    • i (außer die oben genannten): እንግር ingir ‚Fuß‘
    • Konsonant, dem kein Vokal folgt: አስሮሽት asroošt ‚zwölf‘
  • oo, oo: ቆጬ k'oč'e ‚Schildkröte‘, k'ooč'e ‚er schneidet‘
  • Cohen, Marcel (1931): Études d’éthiopien méridional. Société Asiatique, Collection d’ouvrages orientaux. Paris: Geuthner.
  • Gutt, E. H. M. und Hussein Mohammed (1997): Silt’e – Amharic – English dictionary (mit übersichtlicher Grammatik von E A Gutt). Addis Ababa: Addis Ababa University Press.
  • Gutt, E-A. (1983): Studies in the phonology of Silti. Journal of Ethiopian Studies 16, S. 37–73.
  • Leslau, W. (1979): Etymological Dictionary of Gurage (Ethiopic). 3 vols. Wiesbaden: Otto Harrassowitz. ISBN 3-447-02041-5