Diskussion:Belarus

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Belarus“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.
Auf dieser Seite werden Abschnitte ab Überschriftenebene 2 automatisch archiviert, die seit 14 Tagen mit dem Baustein {{Erledigt|1=--~~~~}} versehen sind.
Archiv
Archiv
Wie wird ein Archiv angelegt?
Dieser Baustein verhindert die automatische Archivierung dieses Abschnitts und seiner Unterabschnitte.

Der Abschnitt „Sport“ bräuchte eine Generalüberholung. Die meisten Angaben sind nicht mehr korrekt, während die Entwicklungen der letzten Jahre fehlen. Teils findet sich auch leichter POV. Die Mängel im Detail:

  • „Die belarussische Eishockeynationalmannschaft steht nach der Weltmeisterschaft 2010 auf Platz zehn der IIHF-Weltrangliste.“ – Inzwischen, nach der WM 2014, auf Platz 11. erledigtErledigt
  • „Der weißrussische Fußball durchlebt momentan einen leichten Aufschwung. Doch es mangelt dem osteuropäischen Land an genügend Spielern von Format, um konstante Leistungen zu bringen.“ – Liest sich wie eine persönliche Einschätzung des Autors. Sollte das ein Zitat sein, muss das als solches gekennzeichnet und die Herkunft angegeben werden.
  • „Die Nationalmannschaft belegt Rang 40 der FIFA-Weltrangliste (...).“Aktuell Rang 99.erledigtErledigt
  • „(...) und erreichte bei der Qualifikation zur Europameisterschaft 2008 einen guten vierten Platz.“ – Wer sich nicht auskennt, wird hier aufs Glatteis geführt: es war natürlich der 4. Platz in ihrer Gruppe (bei 7 Mannschaften). „Guter“ ist zudem wieder eine persönliche Einschätzung.erledigtErledigt
  • „Bekanntester Verein des Landes ist der sowjetische Meister von 1982, der FK Dinamo Minsk.“ – Finde ich zweifelhaft. Ist belegbar, dass die Bekanntheit größer ist als von BATE Baryssau?
  • „Ähnlich sieht es im Handball aus.“ – Hier ist nicht eindeutig erkennbar, womit der Handball verglichen wird. Dem Kontext nach ist wahrscheinlich Fußball gemeint. Ich persönlich würde die Erfolge im Handball aber als größer als im Fußball einschätzen.erledigtErledigt
  • „Die weißrussische Nationalmannschaft nahm bisher einmal an einer Welt- und zweimal an einer Europameisterschaft teil (WM 1995, EM 1994 und 2008).“ – Bisher an 2 WMs (1995, 2013, demnächst auch 2015) und 3 EMs (1994, 2008, 2014).erledigtErledigt
  • „Bekannteste Handballer des Landes sind Sjarhej Harbok und – der seit 2005 für Deutschland spielende – Andrej Klimovets, die beide ihr Geld in der deutschen Handball-Bundesliga verdienen.“ – Harbok startet mittlerweile für Russland und spielt in der SEHA-Liga. Klimovets spielt nicht mehr für Deutschland und verdient sein Geld jetzt in der 3. Liga, allerdings als Trainer.
  • „Bei den Olympischen Spielen konnten insgesamt 80 Sportler aus Weißrussland 72 olympische Medaillen erringen (10 Gold, 20 Silber, 39 Bronze).“ – Laut Liste der olympischen Medaillengewinner aus Weißrussland gewannen 84 Sportler 91 olympische Medaillen (18 Gold, 27 Silber, 46 Bronze).erledigtErledigt
  • „Im ewigen Medaillenspiegel der Olympischen Sommerspiele belegt Weißrussland den 40. Rang (...).“ – Rang 42.erledigtErledigt
  • „(...) und bei den Olympischen Winterspielen Rang 29.“ – Laut Ewiger Medaillenspiegel der Olympischen Winterspiele Rang 19.erledigtErledigt
  • „Bekannte Medaillengewinner sind (...).“ – Nicht erwähnt ist ausgerechnet die wahrscheinlich bekannteste Medaillengewinnerin: die Biathletin Darja Domratschawa, die in Sotschi 2014 drei Goldmedaillen gewann und daraufhin als Held Weißrusslands ausgezeichnet worden ist.
  • „(...) die zur Weltspitze zählende Diskuswerferin Iryna Jattschanka (...).“ – Kann nicht mehr zur Weltspitze zählen, da nicht mehr aktiv.
  • „Im Tennis gibt es mit Viktoria Azarenka eine aktuelle Top 10 Spielerin (...).“Aktuell auf Platz 31 der Weltrangliste.erledigtErledigt

--217.227.65.243 01:38, 29. Dez. 2014 (CET)[Beantworten]

Aus Diskussion:Weißrussland/Archiv/1 übertragen, da ein Wartungsbaustein auf den Diskussionsabschnitt verweist und die gelisteten Mängel weiterhin bestehen. --217.227.105.169 00:37, 10. Aug. 2015 (CEST)[Beantworten]
Diese Kritik steht hier seit 6 Jahren ohne Auswirkungen. Wäre es nicht besser, alle Sätze zu streichen, die nicht belegt und offensichtlich nur eine persänliche Einschätzung sind, z.B. der leichte Aufschwung beim Fußball der letzten Jahre? (nicht signierter Beitrag von Charkow (Diskussion | Beiträge) 17:32, 21. Dez. 2020 (CET))[Beantworten]

belarussisch vs. weißrussisch/russisch vs traditionell russisch[Quelltext bearbeiten]

Der Artikel beginnt so: "Weißrussland (belarussisch Рэспубліка Беларусь Respublika Belarus [rɛspublʲika bʲɛlaˈrusʲ] und weißrussisch/russisch Беларусь Belarus bzw. traditionell russisch Белоруссия Belorussija),..."

Die Landessprachen sind allerdings Weißrussich und Russisch.

Wenn sich in den Beginn des Artikels nicht einfach ein Fehler eingeschlichen hat, sondern das wirklich so richtig ist, dann muss erklärt werden, was mit "belarussisch", "weißrussisch/russich" und "tradionell russsich" in diesem Zusammenhang gemeint ist.

Aber eigentlich sollte reichen, wie das Land auf deutsch, weißrussich und russisch heißt. Und wenn jetzt die Sprachensituation doch komplizierter ist, kann das ja weiter unten im Artikel erklärt werden.--Willi Weasel (Diskussion) 19:28, 14. Aug. 2020 (CEST)[Beantworten]

Es wäre übrigens belarusisch, ohne Doppel-S. fundriver Was guckst du?! Winterthur! 19:51, 14. Aug. 2020 (CEST)[Beantworten]
(Nach dreifachem BK) Das "belarussisch" hat wohl irgendein Hirnie oder ein Ideologe im Zuge des aktuellen Namensstreits reingeschrieben. (vergleiche die ganze Diskussionsseite) Das traditionell russisch soll Belorussija von der modern-russischen Benennung als Belarus abgrenzen, deren Existenz (außer in irgendeiner Anordnung in Weißrussland selbst möglicherweise) ich aber zu bezweifeln wage, vgl. ru:Белоруссия --Universal-InteressierterDisk.Arbeit 19:53, 14. Aug. 2020 (CEST)[Beantworten]
"traditionell russisch soll Belorussija von der modern-russischen Benennung als Belarus abgrenzen" befriedigt jetzt zwar meinen eigenen Wissensdurst (danke), aber wenn das wirklich in der Einleitung bleiben soll, müsste das auch dort erklärt werden.--Willi Weasel (Diskussion) 20:10, 14. Aug. 2020 (CEST)[Beantworten]

Da hat einfach mal jemand Tatsachen geschaffen, ohne Diskussion den Sprachenartikel verschoben und danach hat ein anderer die Vorlage angepasst. Ich habe beides zurückgesetzt, da ich nicht erkennen kann, wo das beschlossen wurde. --j.budissin+/- 20:55, 14. Aug. 2020 (CEST)[Beantworten]

Außerdem würde ich "und weißrussisch/russisch Беларусь Belarus bzw. traditionell russisch Белоруссия Belorussija" durch "und russisch sowohl Беларусь Belarus als auch Белоруссия Belorussija" ersetzen. Siehe https://ru.wikipedia.org/wiki/Именование_белорусского_государства_на_русском_языке (Kurzzusammenfassung dieses Artikels: Beide Varianten sind möglich, und welche die bessere ist, wird heiß diskutiert)
Ich wollte das gleich selbst ändern, weil ich das für unkontrovers halte, aber weiß nicht, ob das mit den Sprachmakros überhaupt geht. So wie das jetzt ist, wurde da auch unzulässig getrickst, soweit ich das überblicke (ich nehme an, daher rührt auch diese seltsame Bezeichung "weißrussisch/russisch"). Aber vielleicht ist es ja auch gar nicht unkontrovers. Deshalb also erst einmal nur als Vorschlag.--Willi Weasel (Diskussion) 21:40, 14. Aug. 2020 (CEST)[Beantworten]
Ganz so einfach ist es nicht, weil hier auch noch Kurzform und amtlicher Name in beiden Amtssprachen beachtet werden müssten. Wir bräuchten also folgende Angaben:
  • Kurzform weißrussisch/russisch (gleichlautend)
  • amtliche Langform weißrussisch (kyrillisch und transkribiert)
  • amtliche Langform russisch (kyrillisch und transkribiert)
  • traditioneller Name russisch (kyrillisch und transkribiert)
Und natürlich eigentlich noch die Angabe, dass im Deutschen alternativ auch Belarus verwendet wird. --j.budissin+/- 22:06, 14. Aug. 2020 (CEST)[Beantworten]
Da kann man eigentlich noch froh sein, dass sich an dieser Stelle be und be-tarask einig sind ... MBxd1 (Diskussion) 22:31, 14. Aug. 2020 (CEST)[Beantworten]

Belarussisch und belorussisch sind Eindeutschungen, beide sind im Deutschen gebräuchlich und meinen die weißrussische Sprache. 89.247.127.230 22:31, 14. Aug. 2020 (CEST)[Beantworten]

(Antwort auf Beitrag von j.budissin+/-): Ich habe keine Ahnung, was mit weißrussisch/russich gemeint ist.
Ansonsten als Kurzformen sind im Russischen sowohl Белоруссия/Belorussija als auch Беларусь/Belarus möglich. Als amtliche Langform gibt es ausschließlich Республика Беларусь/Respublika Belarus. Im Weißrussischen ist es laut https://be.wikipedia.org/wiki/Беларусь kurz: Беларусь, lang: Рэспу́бліка Белару́сь. Ich habe aber nicht herausgefunden, wie Рэспу́бліка korrekt transkribiert wird. Man kann es sich auf der Seite vorsprechen lassen und da klingt es genauso wie im Russischen. Wahrscheinlich sieht die Transkription auch genauso aus, aber da muss uns wahrscheinlich dann doch ein Slawist weiterhelfen.--Willi Weasel (Diskussion) 23:06, 14. Aug. 2020 (CEST)[Beantworten]
Wir brauchen hier doch keine Slawisten mehr, denn die haben im Artikel Weißrussisch bereits eine eine Transkriptionstabelle zur Verfügung gestellt.
Deine Tabelle müsste dann also folgendermaßen gefüllt werden:
  • Kurzform russisch (Variante 1): Беларусь/Belarus
  • Kurzform russisch (Variante 2): Белоруссия/Belorussija
  • amtliche Langform russisch: Республика Беларусь/Respublika Belarus
  • Kurzform weißrussisch: Беларусь/Belarus
  • amtliche Langform weißrussisch: Рэспубліка Беларусь/Respublika Belarus
"Variante 1" u "Variante 2" kann man zur Not auch "moderne Variante" und "tradionelle Variante" nennen. Aber weißrussisch/russisch vs. traditionell russisch ist Quatsch. Das ist so, als würde man sagen. "Auf weißrussisch/deutsch heißt das Land Belarus und auf traditionell deutsch heißt es Weißrussland."
Mir ist schon klar, dass sich die Diskussion hier gerade um größere Dinge dreht, aber trotzdem sollte im ersten Satz des Artikels kein unverständlicher Unsinn (wo man sich eventuell denken kann, was gemeint sein könnte, wenn man vorher schon Bescheid weiß oder recherchiert) stehen, was zur Zeit aber der Fall ist.--Willi Weasel (Diskussion) 11:11, 15. Aug. 2020 (CEST)[Beantworten]
Und "meinen" im Sinne von "bedeuten" ist ein ganz abartiger, schlimmer Anglizismus. Unfassbar, dass angeblich gebildete Leute, wie Politiker, Journalisten das benutzen und denen das deutsche Sprachgefühl dabei nicht hochgeht. --87.155.253.22 15:16, 10. Aug. 2022 (CEST)[Beantworten]
OT: POV. An Anglizismen ist nichts problematisch. So entwickeln sich Sprachen, auch die deutsche, und du wirst es nicht aufhalten können. Deal with it. --AMGA 🇺🇦 (d) 18:45, 10. Aug. 2022 (CEST)[Beantworten]
Das ist überhaupt kein Anglizismus, sondern schon in althochdeutscher Zeit belegt. ›meinen‹ in: Deutsches Wörterbuch (¹DWB) | DWDS Zumal im fraglichen Satze das Wort "bedeuten" definitiv gegen mein Sprachgefühl verstieße. --Universal-InteressierterDisk.Arbeit 01:47, 17. Mai 2023 (CEST)[Beantworten]

Könnte es sein, dass "Weißrussisch/Russisch" eine Variante von Russisch ist, die in Weißrussland (Belarus) gesprochen und geschrieben wird, ähnlich wie sich "amerikanisches Englisch" und "englisches Englisch" (britisches Englisch) von einander unterscheiden?
Steue (Diskussion) 10:12, 20. Mai 2022 (CEST)[Beantworten]

Es sind eng verwandte Sprachen. Je nachdem, wo man die Abgrenzung vornimmt, könnte man es als Varianten einer Sprache bezeichnen. In diesem Sinne wären Norwegisch und Dänisch auch Varianten einer Sprache, oder Bulgarisch und Serbisch. Üblich ist aber, es als eigene Sprache zu bezeichnen. In den USA werden sehr viele unterschiedliche Dialekte gesprochen, von denen manche dem Englisch in England mehr ähneln als anderen amerikanischen Varianten, insofern passt Dein Vergleich nicht. -- Perrak (Disk) 11:13, 20. Mai 2022 (CEST)[Beantworten]
Einesteils verwandt, aber auch andererseits durch Merkmale deutlich unterscheidbar.--Giftzwerg 88 (Diskussion) 08:02, 11. Aug. 2022 (CEST)[Beantworten]

Ich bin wohl noch einer der Wenigen, welcher weder das Wort Weißrussland noch das Wort Belarus (müsste man nicht besser Bjelarus sagen?) benutzt, ich spreche meist von Belorussland habe es mal in der Schule so gelernt! Gruß Hartmut!

Calciumcarbonat-Exporte[Quelltext bearbeiten]

Habe den Satz, der Belarus als größten Calciumcarbonat-Exporteur bezeichnet, entfernt, da Beleg hinter Paywall und durch diese Quelle widerlegt. Vielleicht hat ja jemand einen FAZ Account und kann die Sache auflösen. --NichtA11w1ss3ndDiskussion 15:53, 29. Sep. 2022 (CEST)[Beantworten]

Nachtrag, womöglich hat da irgendjemand Kalium mit Kalzium verwechselt. Bei Kaliumcarbonat#Vorkommen_und_Abbau ist zu lesen, dass Belarus zwar nicht der größte Kaliumkarbonat-Exporteur, aber nach Russland und Kanada der drittgrößte ist. --NichtA11w1ss3ndDiskussion 16:05, 29. Sep. 2022 (CEST)[Beantworten]

Diese Entfernung werde ich wieder rückgängig machen, da mit deinen zwei refs überhaupt nix bewiesen ist. In der FAZ steht dazu wörtlich "Die EU könnte nun die Energie- und Chemieindustrie ins Visier nehmen. Als weltweit größter Exporteur von Kalciumkarbonat ist das Land auf den litauischen Hafen Klaipeda angewiesen – und insofern zu treffen. Die litauische Regierung hatte am Montag von sich aus ein Verbot von Landtransporten ins Gespräch gebracht. Über konkrete Schritte werden die EU-Außenminister beraten, die sich von Mittwoch an informell in Lissabon treffen." Was da nun daraus geworden ist, müsste recherchiert werden. Der OEC.World-Link bringt gleich mehrfach nix, da es dort um Preisentwicklungen geht, die Statistik 2020 betrifft, Handelvolumen nicht in Gewichtsmengen, sondern in US$ angegeben sind und Belarus dort offensichtlich schlicht vergessen wurde, also nicht mal an dreißigster Stelle steht. Kann natürlich auch politisch motivierte Absicht sein.--Ciao • Bestoernesto 18:46, 1. Okt. 2022 (CEST)[Beantworten]
Calciumcarbonat ist auf Deutsch Kalk. Das gibts auf der ganzen Welt in Form von ganzen Bergen in Abermillionen Tonnen und trotz vielfältiger Verwendung ist das ein billiger Rohstoff und es gibt kein Monopol oder Engpass im weltweiten Abbau, Handel oder Transport. Die Schwäbische und Fränkische Alb beispielsweise bestehen fast komplett aus Calciumkarbonat. Kaliumcarbonat ist hingegen ein gesuchter Dünger und wird nur in bestimmten Salzlagerstätten in abbaufähigen Mengen gefunden. Wird vielfältig in der Industrie eingesetzt. Insbesondere die Verwendung als Dünger z. B. in Nitrophoska ist kritisch für die weltweite Nahrungsmittelproduktion und überhöhte Preise für Mineraldünger würden die Ernteerträge reduzieren, die Produktionskosten steigern und somit die Nahrungsmittelpreise erhöhen. Zur allgemeinen Freude wird zur großtechnischen Produktion von Nitraten und Ammoniak im Haber-Bosch-Verfahren Erdgas verwendet, sodass auch die Nitratpreise in letzter Zeit stark angezogen haben. Also sind zwei Komponenten von Nitrophoska diesen extremen Preissteigerungen unterworfen. Deutschland hat zwar auch Kaliumlagerstätten, die reichen aber nicht viel weiter als über Deutschland und ein paar Nachbarstaaten hinaus und die Produktion ist denselben Preissteigerungen unterworfen.--Giftzwerg 88 (Diskussion) 01:24, 2. Okt. 2022 (CEST)[Beantworten]
Dass dort von "Kalciumkarbonat" die Rede ist macht das alles nicht glaubwürdiger. Entweder "Kalzium" oder "Calcium". Deswegen mein Verdacht der Verwechslung mit Kaliumkarbonat. Aufgrund der einerseits dürftigen Quellenlage und andererseits der geringen Bedeutung von Kalk, welches es überall massig gibt, schlage ich vor, dass der Abschnitt wieder entfernt wird, bis bessere Quellen vorliegen. Auch damit diese womöglich fehlerhafte Information nicht von weiteren Medien weiterverbreitet wird. --NichtA11w1ss3ndDiskussion 13:47, 2. Okt. 2022 (CEST)[Beantworten]
+1. Bitte raus.--Tohma (Diskussion) 14:05, 2. Okt. 2022 (CEST)[Beantworten]