(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Schaf: Unterschied zwischen den Versionen – Wiktionary Zum Inhalt springen

Schaf: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
[gesichtete Version][gesichtete Version]
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
K r2.7.3) (Bot: Ergänze: nah:Schaf
 
(82 dazwischenliegende Versionen von 40 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 4:
 
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Bild=Yorkshire dales sheep.jpg|250px|1|ein [[Yorkshire-Dales-Schaf]]
|Nominativ Singular=das Schaf
|Nominativ Plural=die Schafe
|Genitiv Singular=des Schafes <br />des Schafs
|Genitiv PluralSingular*=der SchafeSchafs
|DativGenitiv SingularPlural=dem Schaf <br />dem Schafe
|Dativ PluralSingular=den SchafenSchaf
|AkkusativDativ Singular*=das SchafSchafe
|AkkusativDativ Plural=die SchafeSchafen
|Akkusativ Singular=Schaf
|Akkusativ Plural=Schafe
|Bild=Yorkshire dales sheep.jpg|mini|1|ein [[Swaledale-Schaf]]
}}
 
Zeile 19 ⟶ 22:
 
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃaːf}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈʃaːfə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schaf.ogg|Schaf}}, {{Pl.}} {{Audio|De-SchafeSchaf2.ogg|Schafe}}
:{{Reime}} {{Reim|aːf|Deutsch}}
 
{{Bedeutungen}}
:[1] ein [[Paarhufer]], der als Lieferant für [[Wolle]], [[Fleisch]] und [[Milch]] dient
:[2] {{K|ugs.}}, ''|ft=kontextabhängig beleidigend:''}} [[gutmütig]]er, [[dumm]]er [[Mensch]]; [[Dummkopf]]
 
{{Herkunft}}
:über [[mittelhochdeutsch]] [[schāf]] und [[althochdeutsch]] [[scāf]] aus [[westgermanisch]] ''[[skæpa]]'' „Schaf“, dessen genauere Herkunft unklar ist; vermutlich von [[schaben]]. <ref>Nach: Indogermanische Forschungen, Bd. 69 (1991)</ref><ref>vergleiche {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}} Seite 1442</ref> Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Schaf“, Seite 790.</ref>
 
{{Synonyme}}
:[1] ''österreichisch, ostmitteldeutsch:'' [[Schöps]]; ''kindersprachlich:'' [[Bähschaf]], [[Wolltier]], [[Wolllieferant]]; ([[Quasisynonym]]e) [[Lamm]] (junges Schaf); [[Hammel]] (kastriertes männliches Schaf); [[Bock]], [[Widder]], [[Schafbock]], [[Stär]], [[Ramm]], [[Rammbock]], [[Rammel]], [[Rammer]], ''Namibia:'' [[Ramme]] (männliches Schaf); [[Au]], [[Aue]], [[Mutterschaf]], [[Zibbe]] (weibliches Schaf)
:[2] ''umgangssprachlich:'' [[Schafskopf]], [[Trottel]], [[Dummkopf]], [[DummerjanSchafskopf]], [[EinfaltspinselTrottel]] ''und weitere siehe:'' [[WikiSaurusVerzeichnis:DummkopfDeutsch/Dummheit]]
 
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Schäfchen]], [[Schäflein]]
 
{{Oberbegriffe}}
Zeile 37 ⟶ 44:
 
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[HeidschnuckeHaarschaf]], [[MoorschnuckeHausschaf]], [[MerinoKlonschaf]], [[TexelMutterschaf]], -[[Steinschaf]], [[WidderWollschaf]], [[Zackelschaf]]; [[Aue]], [[Heidschnucke]], [[Lamm]], [[Merino]], [[Moorschnucke]], [[Texel]], [[Widder]]
:[1] [[Au]], [[Aue]], [[Bock]], [[Hammel]], [[Lamm]], [[Mutterschaf]], [[Ramm]], [[Rammbock]], [[Rammel]], [[Rammer]], [[Schafbock]], [[Stär]], [[Widder]], [[Zibbe]], ''Namibia:'' [[Ramme]]
:[2] [[Opferschaf]]
 
{{Beispiele}}
:[1] Der Hirte hütet seine ''Schafe.''
:[1] Schlaf, Kindchen, schlaf / Dein Vater hüt’ die ''Schaf'' - ''(Schlaflied)''
:[1] „Ich höre sie nie bellen, aber das Blöken der ''Schafe'' dringt schwach durch die stille Luft.“<ref>{{Literatur | Autor= James Salter | Titel= Ein Spiel und ein Zeitvertreib|TitelErg= Roman| Auflage = |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 2000 | ISBN=3-499-22440-2 | Seiten= 125.}}</ref>
:[2] Faktoren kürzen, das ist brav; wer Summen kürzt, der ist ein ''Schaf.''
:[2] Du ''Schaf'' glaubst aber auch alles!
 
{{Redewendungen}}
:[1] [[schwarzes Schaf|schwarzes ''Schaf'']]
:[1] [[die Schafe von den Böcken scheiden|die ''Schafe'' von den Böcken scheiden]]/[[die Schafe von den Böcken trennen|trennen]]
 
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
Zeile 52 ⟶ 63:
:[2] [[blöd]]es, [[dumm]]es, [[rabenschwarz]]es, [[verirrt]]es ''Schaf''; du ''Schaf!''
 
{{Wortbildungen}}
{{Abgeleitete Begriffe}}
:[[Hausschaf]], [[Schaaf]] ''(Familienname),'' [[Schafbock]], [[Schafdarm]], [[Schäfer]], [[Schäferei]], [[Schäferhund]], [[Schaffell]], [[Schaffleisch]], [[Schafgarbe]], [[Schafherde]], [[Schafhirt]], [[Schafhirte]], [[Schafhürde]], [[Schafkälte]], [[Schafkäse]], [[Schafkopf]], [[Schafleder]], [[Schafmilch]]/[[Schafsmilch]], [[Schafmist]]/[[Schafsmist]], [[Schafscherer]], [[Schafschur]], [[Schafsfell]], [[Schafskälte]], [[Schafkäse]], [[Schafskleid]], [[Schafskopf]], [[SchafmilchSchafspelz]], [[SchafspelzSchafstall]], [[SchafstallSchafweide]], [[SchafweideSchafwolle]], [[SchafwolleSchafzucht]], [[SchafzuchtSchafzüchter]]
 
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Verkleinerungsformen}}
{{Ü-Tabelle|1|G=blökender kleiner, Wolle liefernder Paarhufer|Ü-Liste=
:[1] [[Schäfchen]], [[Schäflein]]
*{{af}}: {{Ü|af|skaap}}
 
*{{sq}}: {{Ü|sq|dele}} {{f}}
==== Übersetzungen ====
*{{grc}}: {{Üt|grc|πρόβατον}} {{n}}
{{Ü-links}}
*{{grchy}}: [1] {{ÜxxÜt|grchy|probatonոչխար|πρόβατον}} {{nwotschchar}}
*{{afast}}: [1] {{Ü|afast|skaapoveya}}
*{{sqxbc}}: [1] {{Ü|sqxbc|dele}} {{fπぱいοおみくろんσしぐまοおみくろん}}
*{{angba}}: [1] {{ÜÜt|angba|scēapһарыҡ}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|ardi}}
*{{hy}}: [1] {{Üxx|hy|wotschchar|ոչխար}}; [2] {{Üxx|hy|wotschcharamit|ոչխարամիտ}}
*{{astmy}}: [1] {{ÜÜt|my|astသိုး|oveya}}
*{{eubs}}: [1] {{Ü|eubs|ardiovca}} {{f}}
*{{br}}: [1] {{Ü|br|dañvad}}, {{Ü|br|maout}}
*{{bg}}: [1] {{ÜxxÜt|bg|owza|овца}} {{f}}
*{{zh}}
*{{zh-cn}}: [1] {{Üxx|zh|miányáng|绵羊}}
**{{zh-tw}}: [1] {{ÜxxÜt|zh|miányáng|綿羊めんよう|miányáng}}
**{{dazh-cn}}: [1] {{ÜÜt|da|får}}; [2] {{Üzh|da绵羊|fjolsmiányáng}}
*{{enda}}: [1] {{Ü|enda|sheepfår}}; [2] {{Ü|en|simpletonn}}
*{{eoen}}: [1] {{Ü|eoen|ŝafosheep}}
**{{etang}}: [1] {{Ü|etang|lammasscēap}}
*{{foeo}}: [1] {{Ü|foeo|seyður}} {{mŝafo}}
*{{fiet}}: [1] {{Ü|fiet|lammas}}; [2] {{Ü|fi|typerys}}, {{Ü|fi|hölmö}}
*{{frfo}}: [1] {{Ü|fr|mouton}} {{m}}; [2] {{Ü|frfo|nigaudseyður}} {{m}}
*{{fyfi}}: [1] {{Ü|fyfi|skieplammas}}
*{{furfr}}: [1] {{Ü|furfr|pioremouton}} {{fm}}
*{{elfur}}: [1] {{ÜxxÜ|elfur|próvato|πρόβατοpiore}} {{nf}}, {{Ü|fur|fede}}
*{{hegl}}: [1] {{ÜxxÜ|hegl|kébes|כבשovella}} {{f}}
*{{idel}}: [1] {{ÜÜt|idel|dombaπρόβατο|próvato}} {{n}}
*{{iukl}}: {{Ü|kl|sava}}
**{{klhe}}: [1] {{ÜÜt|he|klכבש|savakébes}}
*{{gaio}}: [1] {{Ü|ga|caora}}; [2] {{Ü|ga|amadán}}, {{Ü|gaio|óinseachmutono}}
*{{ine}}:
*{{is}}:[1] {{Ü|is|sauður}}, {{Ü|is|kind}}, {{Ü|is|fé}}; (Mutterschaf:) {{Ü|is|ær}}
** Urindogermanisch: {{itÜ?|ine|h₂ówis}}: [1], {{Ü?|itine|pecorah₂óu̯is}}, {{fÜ?|ine|ʕʷeuis}}; [2], {{Ü?|itine|pecoroneowis}}, ''veraltet'' {{mÜ?|ine|avis}}
*{{jaid}}: [1] {{ÜxxÜ|ja|ひつじ, ヒツジ, hitsujiid|ひつじdomba}}
*{{krlia}}: [1] {{Ü|krlia|lammasove}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|caora}}
*{{ca}}: [1] {{Ü|ca|ovella}} {{f}} (weibl. Schaf), {{Ü|ca|xai}} {{m}} (kleines Schaf, das Lamm), {{Ü|ca|be}} {{m}} (lautmalerisch, vorwiegend im Raum Barcelona verwendet)
*{{swizh}}: [1] {{Ü|swizh|kondoolammas}}
*{{is}}: {{Ü|is|sauður}} {{m}}, {{Ü|is|kind}} {{f}}, {{Ü|is|fé}} {{n}}; ''Mutterschaf:'' {{Ü|is|ær}}
*{{ko}}: [1] {{Üxx|ko|yang|양}}, {{Üxx|ko|myeonyang|면양}}
*{{kwit}}: [1] {{Ü|kwit|davaspecora}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ひつじ|ひつじ, ヒツジ, hitsuji}}
{{Ü-Abstand}}
*{{hryi}}: [1] {{ÜÜt|hryi|ovcaשאָף|shof}} {{m}} {{f}}, {{Üt|yi|שעפּס|sheps}} {{m}}
*{{kukrl}}: [1] {{Ü|kukrl|pezlammas}}
*{{lacsb}}: [1] {{Ü|lacsb|ovis}} {{fòwca}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|ovella}} {{f}} (weibl. Schaf), {{Ü|ca|xai}} {{m}} (kleines Schaf, das Lamm), {{Ü|ca|be}} {{m}} (''lautmalerisch, vorwiegend im Raum Barcelona verwendet'')
*{{lv}}: [1] {{Ü|lv|aita}}, ''(weiblich):'' {{Ü|lv|aita}} {{f}}
*{{ltkhw}}: [1] {{Ü|ltkhw|avis}} {{f}}; [2] {{Ü|lt|kvailys}} {{mکیڑی}}
*{{mtkv}}: [1] {{ÜÜt|mtkv|nagħġa}} {{fбаля}}
*{{miko}}: [1]{{Üt|ko|양|yang}}, {{ÜÜt|ko|mi면양|hipimyeonyang}}
*{{nvkw}}: [1] {{Ü|nvkw|dibédavas}}
*{{nlco}}: [1] {{Ü|nlco|schaapmuntone}}
*{{nohr}}: [1, 2] {{Ü|nohr|sauovca}} {{f}}
*{{ku}}:
*{{oc}}: [1] {{Ü|oc|feda}} {{f}}, {{Ü|oc|oelha}} {{f}}
**{{ndskmr}}: [1] {{Ü|ndskmr|Schaap}}
*{{plla}}: [1] {{Ü|plla|owcaovis}} {{f}}; [2] {{Ü|pl|baran}} {{m}}
*{{ptlv}}: [1] {{Ü|ptlv|ovelhaaita}}, {{f}}; [2]''weiblich:'' {{Ü|ptlv|boboaita}}, {{Ü|pt|tolof}}
*{{rmlt}}: [1] {{Ü|rmlt|nursaavis}} {{f}}
*{{roliv}}: [1] {{Ü|roliv|oaie}} {{flāmbaz}}
*{{lud}}: {{Ü|lud|lambaz}}
*{{ru}}: [1] {{Üxx|ru|ovcá|овца}} {{f}}; [1, 2] {{Üxx|ru|barán|баран}} {{m}}; [2] {{Üxx|ru|durak|дурак}} {{m}}
*{{selb}}: [1] {{Ü|selb|sávzaSchof}} {{n}}
*{{svmt}}: [1] {{Ü|svmt|fårnagħġa}} {{uf}}
*{{srgv}}: [1] {{Ü|srgv|овца}} / {{Ü|sr|ovca}} {{fkeyrrey}}
*{{skmi}}: [1] {{Ü|skmi|ovca}} {{f}}; [2] {{Ü|sk|blázon}} {{mhipi}}
*{{slmk}}: [1] {{ÜÜt|slmk|ovcaовца}} {{f}}
*{{dsbnv}}: [1] {{Ü|dsbnv|wojca}} {{fdibé}}
*{{hsbnds}}: [1] {{Ü|hsb|wowca}} {{f}}; [2] {{Ü|hsbnds|hłupakSchaap}} {{mn}}
*{{esnl}}: [1] {{Ü|es|oveja}} {{f}}, {{Ü|esnl|borregoschaap}} {{mn}}
*{{stse}}: [1] {{Ü|stse|nkusávza}}
*{{csno}}: [1, 2] {{Ü|csno|ovcesau}} {{fm}}
*{{troc}}: [1]{{Ü|oc|feda}} {{f}}, {{Ü|troc|koyunoelha}} {{f}}
*{{ukos}}: [1] {{ÜxxÜt|ukos|vivcjaфыс|вівця}} {{ffys}}
*{{hufa}}: [1] {{ÜÜt|fa|huگوسفند|juhgusfænd}}
*{{cypdt}}: [1] {{Ü|cypdt|dafadSchop}} {{n}}
*{{veppl}}: [1] {{Ü|veppl|lambazowca}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|ovelha}} {{f}}
{{Ü-rechts}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|nursa}}
 
*{{ro}}: {{Ü|ro|oaie}} {{f}}
{{Dialektausdrücke (Deutsch)|
*{{ru}}: {{Üt|ru|овца}} {{f}}, {{Üt|ru|баран}} {{m}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|caora}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|får}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|овца}} {{f}}
*{{st}}: {{Ü|st|nku}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|pècura}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|ovca}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|ovca}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|wojca}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|wowca}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|oveja}} {{f}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|kondoo}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|сарык}}
*{{th}}: {{Üt|th|แกะ|gɛ̀}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|ovce}} {{f}}
*{{ce}}: {{Üt|ce|уьстагӏ}}
*{{cv}}: {{Üt|cv|сурӑх}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|koyun}}
*{{tyv}}: {{Üt|tyv|хой}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|вівця}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|juh}}, {{Ü|hu|birka}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|dafad}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|bedot}}
*{{be}}: {{Üt|be|авечка}} {{f}}
*{{vep}}: {{Ü|vep|lambaz}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|skiep}}
*{{vot}}: {{Ü|vot|lammas}}
|Dialekttabelle=
*Mitteldeutsch:
**Moselfränkisch: [1] Schòòf {{Lautschrift|ʃɔːf}}
**{{pfl}}: [1] Schoof {{Lautschrift|ʃoːf}}
**Thüringisch-Obersächsisch:
***Meißnisch: [1, 2] Schåf
|
*Oberdeutsch:
**{{als}}:
***Schwäbisch{{swg}}: [1] {{Ü|swg|Schoaf}}
**{{bar}}: [1] {{Ü|bar|Schåf}}
***Kärntnerisch: [1] [[Hap]]
}}
*{{nds}}: Schaap, Schoop, [[Jitte]]
{{Ü-Tabelle|1|G=dümmlicher, gutmütiger Mensch|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|ոչխարամիտ|wotschcharamit}}
*{{da}}: {{Ü|da|fjols}}
*{{en}}: {{Ü|en|simpleton}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|typerys}}, {{Ü|fi|hölmö}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|nigaud}} {{m}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|amadán}}, {{Ü|ga|óinseach}}
*{{it}}: {{Ü|it|pecorone}} {{m}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|kvailys}} {{m}}
*{{no}}: {{Ü|no|sau}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|baran}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|bobo}}, {{Ü|pt|tolo}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|баран}} {{m}}, {{Üt|ru|дурак}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|ovca}} {{f}}, {{Ü|sk|blázon}} {{m}}, {{Ü|sk|hlupák}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}:
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hłupak}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|ovce}} {{f}}
|Dialekttabelle=
*Mitteldeutsch:
**Moselfränkisch:
**{{pfl}}:
**Thüringisch-Obersächsisch:
***Meißnisch: Schåf
*Oberdeutsch:
**{{als}}:
**{{bar}}:
}}
 
Zeile 147 ⟶ 213:
:[1] {{Wikipedia|Schafe}}
:[1] {{Wikipedia|Hausschaf}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
 
:[1, 2*] {{Ref-GrimmOWID|Schafelexiko|GS03419234856}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|SchafFreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Canoo|SchafDuden}}
:[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|SchafGrimm}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}} Seite 1442
 
{{Quellen}}
 
{{Ähnlichkeiten 1|[[Schaff]], [[scharf]], [[Schlaf]]|Anagramme=[[Fachs]], [[fasch]]}}
:[[Schaff]], [[scharf]], [[Schlaf]]
 
[[af:Schaf]]
[[ast:Schaf]]
[[az:Schaf]]
[[bg:Schaf]]
[[cs:Schaf]]
[[el:Schaf]]
[[en:Schaf]]
[[es:Schaf]]
[[et:Schaf]]
[[fi:Schaf]]
[[fr:Schaf]]
[[gl:Schaf]]
[[hi:Schaf]]
[[hr:Schaf]]
[[hu:Schaf]]
[[id:Schaf]]
[[io:Schaf]]
[[is:Schaf]]
[[it:Schaf]]
[[ja:Schaf]]
[[ko:Schaf]]
[[lt:Schaf]]
[[mg:Schaf]]
[[nah:Schaf]]
[[nl:Schaf]]
[[oc:Schaf]]
[[pl:Schaf]]
[[pt:Schaf]]
[[ro:Schaf]]
[[ru:Schaf]]
[[sm:Schaf]]
[[sv:Schaf]]
[[tr:Schaf]]
[[zh:Schaf]]
[[zh-min-nan:Schaf]]

Aktuelle Version vom 11. Februar 2024, 01:42 Uhr

Dieser Eintrag war in der 11. Woche
des Jahres 2006 das Wort der Woche.

Schaf (Deutsch)[Bearbeiten]

Substantiv, n[Bearbeiten]

Singular Plural
Nominativ das Schaf die Schafe
Genitiv des Schafes
des Schafs
der Schafe
Dativ dem Schaf
dem Schafe
den Schafen
Akkusativ das Schaf die Schafe
[1] ein Swaledale-Schaf

Worttrennung:

Schaf, Plural: Scha·fe

Aussprache:

IPA: [ʃaːf]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild Schaf (Info), Lautsprecherbild Schaf (Info)
Reime: -aːf

Bedeutungen:

[1] Paarhufer, der als Lieferant für Wolle, Fleisch und Milch dient
[2] umgangssprachlich, kontextabhängig beleidigend: gutmütiger, dummer Mensch; Dummkopf

Herkunft:

über mittelhochdeutsch schāf und althochdeutsch scāf aus westgermanisch skæpa „Schaf“, dessen genauere Herkunft unklar ist; vermutlich von schaben. [1][2] Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.[3]

Synonyme:

[1] österreichisch, ostmitteldeutsch: Schöps; kindersprachlich: Bähschaf, Wolltier, Wolllieferant
[2] umgangssprachlich: Dummkopf, Schafskopf, Trottel und weitere siehe: Verzeichnis:Deutsch/Dummheit

Verkleinerungsformen:

[1] Schäfchen, Schäflein

Oberbegriffe:

[1] Hornträger, Wiederkäuer, Paarhufer, Säugetier

Unterbegriffe:

[1] Haarschaf, Hausschaf, Klonschaf, Mutterschaf, Steinschaf, Wollschaf, Zackelschaf; Aue, Heidschnucke, Lamm, Merino, Moorschnucke, Texel, Widder
[1] Au, Aue, Bock, Hammel, Lamm, Mutterschaf, Ramm, Rammbock, Rammel, Rammer, Schafbock, Stär, Widder, Zibbe, Namibia: Ramme
[2] Opferschaf

Beispiele:

[1] Der Hirte hütet seine Schafe.
[1] Schlaf, Kindchen, schlaf / Dein Vater hüt’ die Schaf - (Schlaflied)
[1] „Ich höre sie nie bellen, aber das Blöken der Schafe dringt schwach durch die stille Luft.“[4]
[2] Faktoren kürzen, das ist brav; wer Summen kürzt, der ist ein Schaf.
[2] Du Schaf glaubst aber auch alles!

Redewendungen:

[1] schwarzes Schaf
[1] die Schafe von den Böcken scheiden/trennen

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] ein Schaf rauben, reißen, hüten, scheren, weiden; ein entlaufenes, erwachsenes, fettes, räudiges, schottisches, schwarzes, schwarzköpfiges, verlorenes, weißes Schaf; Wolf und Schaf, Schaf und Wolf, ein Schaf im Wolfspelz; blöken wie ein Schaf
[2] blödes, dummes, rabenschwarzes, verirrtes Schaf; du Schaf!

Wortbildungen:

Schaaf (Familienname), Schafbock, Schafdarm, Schäfer, Schäferei, Schäferhund, Schaffell, Schaffleisch, Schafgarbe, Schafherde, Schafhirt, Schafhirte, Schafhürde, Schafkälte, Schafkäse, Schafkopf, Schafleder, Schafmilch/Schafsmilch, Schafmist/Schafsmist, Schafscherer, Schafschur, Schafsfell, Schafskälte, Schafkäse, Schafskleid, Schafskopf, Schafspelz, Schafstall, Schafweide, Schafwolle, Schafzucht, Schafzüchter

Übersetzungen[Bearbeiten]

[1] Wikipedia-Artikel „Schafe
[1] Wikipedia-Artikel „Hausschaf
[1, 2] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Schaf
[*] Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch – elexiko „Schaf
[1, 2] The Free Dictionary „Schaf
[1, 2] Duden online „Schaf
[1, 2] Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „Schaf
[*] Uni Leipzig: Wortschatz-PortalSchaf
[1, 2] Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Deutsches Universalwörterbuch. 6. Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007, ISBN 978-3-411-05506-7 Seite 1442

Quellen:

  1. Nach: Indogermanische Forschungen, Bd. 69 (1991)
  2. vergleiche Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Deutsches Universalwörterbuch. 6. Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007, ISBN 978-3-411-05506-7 Seite 1442
  3. Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, Stichwort: „Schaf“, Seite 790.
  4. James Salter: Ein Spiel und ein Zeitvertreib. Roman. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2000, ISBN 3-499-22440-2, Seite 125.

Ähnliche Wörter (Deutsch):

ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: Schaff, scharf, Schlaf
Anagramme: Fachs, fasch