(Translated by https://www.hiragana.jp/)
uomo: Unterschied zwischen den Versionen – Wiktionary Zum Inhalt springen

uomo: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
[gesichtete Version][gesichtete Version]
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 3: Zeile 3:


{{Italienisch Substantiv Übersicht
{{Italienisch Substantiv Übersicht
|Singular=l'uomo
|Singular=l’uomo
|Plural=gli uomini
|Plural=gli uomini
|Bild 1=Mann-01.jpg|Bildbezug 1=1|Bildbeschreibung 1=un uomo
|Bild 1=Mann-01.jpg|Bildbezug 1=1|Bildbeschreibung 1=un uomo
}}
}}

{{Nebenformen}}
:''[[umgangssprachlich]] oder [[literarisch]]:'' [[omo]]; ''[[archaisch]]:'' [[umo]]


{{Worttrennung}}
{{Worttrennung}}
Zeile 13: Zeile 16:
{{Aussprache}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|…}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|…}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|It-uomo.ogg}} {{Audio|It-un uomo.ogg}}, {{Pl.}} {{Audio|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|It-uomo.ogg}} {{Audio|It-un uomo.ogg|un uomo}}, {{Pl.}} {{Audio|}}


{{Bedeutungen}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Zoologie]]:'' Mensch (''Homo sapiens'')
:[1] der [[Mann]]
:[2] männlicher, erwachsener Vertreter von [1]; Mann
:[2] der [[Mensch]]
:[3] ''[[umgangssprachlich]]:'' Ehemann, Mann, Freund
:[3] der [[Freund]]
:[4] [[jemand]], [[einer]]
:[4] ''[[Sport]]:'' Mitglied einer Mannschaft; Mann


{{Herkunft}}
{{Herkunft}}
:seit 1250 bezeugtes [[Erbwort]] aus dem [[lateinisch]]en ''{{Ü|la|homo}}''<ref>{{Lit-Zingarelli: Vocabolario della lingua italiana|A=2008 (CD)}} Eintrag „uomo“</ref>
:[1–4] vom Lateinischen Wort {{Ü|la|homo}}


{{Gegenwörter}}
{{Gegenwörter}}
:[1] ''Unterschied im nicht-biologischen Sinne'': [[animale]]
:[1] [[donna]]
:[2] [[donna]]
:[2] ''Unterschied im nicht-biologischen Sinne'': [[animale]]


{{Beispiele}}
{{Beispiele}}
:[1, 2] Carlo è un''uomo'' e Antonia è una donna. Tutti e due sono ''uomini.'' (Carlo ist ein Mann und Antonia ist eine Frau. Beide sind Menschen.)
:[1] Tutti e due sono ''uomini.''
::Beide sind ''Menschen.''
:[2] Carlo è un''uomo'' e Antonia è una donna.
::Carlo ist ein ''Mann'' und Antonia ist eine Frau.


{{Redewendungen}}
{{Sprichwörter}}
:[1] [[Bacco, tabacco e Venere riducon l’uomo in cenere]]
:[1] [[Bacco]], [[Tabacco]] [[e]] [[Venere]] [[riducere|riducono]] [[il|l']]''uomo'' [[in]] [[cenere]]. ([[Bacchus]], [[Tabak]] [[und]] [[Venus]] [[ruinieren]] [[den]] [[Mann]]., ''wörtl.'' [[Bacchus]], [[Tabak]] [[und]] [[Venus]] [[machen]] [[Asche]] [[aus]] [[einem]] [[Mann]].)


{{Charakteristische Wortkombinationen}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] un ''uomo'' [[gentile]] (ein [[liebenswürdig]]er [[Mann]])
:[2] un ''uomo'' [[gentile]] (ein [[liebenswürdig]]er [[Mann]])


{{Absatz}}
==== Übersetzungen ====
==== Übersetzungen ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{de}}: [1] {{Ü|de|Mensch}} {{m}}, [2] {{Ü|de|Mann}} {{m}}, [3] {{Ü|de|Mann}} {{m}}, {{Ü|de|Ehemann}} {{m}}, {{Ü|de|Freund}} {{m}}, [4] {{Ü|de|Mann}} {{m}}
:{{Übersetzungen umleiten|1|Mann|1}}
:{{Übersetzungen umleiten|2|Mensch}}
:{{Übersetzungen umleiten|3|Freund}}
|Ü-rechts=
|Ü-rechts=
}}
}}
Zeile 48: Zeile 51:
{{Referenzen}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it|uomo}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it|uomo}}
:[1] {{Ref-Pons|it|uomo}}
:[1, 2] {{Ref-Pons|it|uomo}}
:[1] {{Ref-Leo|it|uomo}}
:[1, 2] {{Ref-Leo|it|uomo}}
:[1–3] {{Ref-VocTreccani|uomo}}
:[1–4] {{Ref-Corriere|uomo|U}}
:[1] {{Ref-Hoepli|uomo}}
:[1–4] {{Lit-Zingarelli: Vocabolario della lingua italiana|A=2008 (CD)}} Eintrag „uomo“

{{Quellen|}}


[[ast:uomo]]
[[ast:uomo]]

Version vom 26. Juni 2015, 15:26 Uhr

Singular

Plural

l’uomo

gli uomini

[1] un uomo

Nebenformen:

umgangssprachlich oder literarisch: omo; archaisch: umo

Worttrennung:

uo·mo, Plural: uo·mi·ni

Aussprache:

IPA: [], Plural: []
Hörbeispiele: Lautsprecherbild uomo (Info) Lautsprecherbild un uomo (Info), Plural:

Bedeutungen:

[1] Zoologie: Mensch (Homo sapiens)
[2] männlicher, erwachsener Vertreter von [1]; Mann
[3] umgangssprachlich: Ehemann, Mann, Freund
[4] Sport: Mitglied einer Mannschaft; Mann

Herkunft:

seit 1250 bezeugtes Erbwort aus dem lateinischen homo → la[1]

Gegenwörter:

[1] Unterschied im nicht-biologischen Sinne: animale
[2] donna

Beispiele:

[1] Tutti e due sono uomini.
Beide sind Menschen.
[2] Carlo è unuomo e Antonia è una donna.
Carlo ist ein Mann und Antonia ist eine Frau.

Sprichwörter:

[1] Bacco, tabacco e Venere riducon l’uomo in cenere

Charakteristische Wortkombinationen:

[2] un uomo gentile (ein liebenswürdiger Mann)

Übersetzungen

[1] Italienischer Wikipedia-Artikel „uomo
[1, 2] PONS Italienisch-Deutsch, Stichwort: „uomo
[1, 2] LEO Italienisch-Deutsch, Stichwort: „uomo
[1–3] Vocabolario on line, Treccani: „uomo
[1–4] Corriere della Sera: il Sabatini Coletti. Dizionario della Lingua Italiana. Edizione onlineuomo
[1] Gabrielli Aldo: Grande Dizionario Italiano, digitalisierte Ausgabe der 2008 bei HOEPLI erschienenen Auflage. Stichwort „uomo“.
[1–4] Nicola Zingarelli: Lo Zingarelli 2008. Vocabolario della lingua italiana. CD-Rom-Ausgabe der 12. Auflage. Zanichelli, Bologna 2007, ISBN 978-8808-20035-8 Eintrag „uomo“

Quellen:

  1. Nicola Zingarelli: Lo Zingarelli 2008. Vocabolario della lingua italiana. CD-Rom-Ausgabe der 12. Auflage. Zanichelli, Bologna 2007, ISBN 978-8808-20035-8 Eintrag „uomo“