uomo: Unterschied zwischen den Versionen
Erscheinungsbild
[gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
Trevas (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
{{Italienisch Substantiv Übersicht |
{{Italienisch Substantiv Übersicht |
||
|Singular= |
|Singular=l’uomo |
||
|Plural=gli uomini |
|Plural=gli uomini |
||
|Bild 1=Mann-01.jpg|Bildbezug 1=1|Bildbeschreibung 1=un uomo |
|Bild 1=Mann-01.jpg|Bildbezug 1=1|Bildbeschreibung 1=un uomo |
||
}} |
}} |
||
{{Nebenformen}} |
|||
:''[[umgangssprachlich]] oder [[literarisch]]:'' [[omo]]; ''[[archaisch]]:'' [[umo]] |
|||
{{Worttrennung}} |
{{Worttrennung}} |
||
Zeile 13: | Zeile 16: | ||
{{Aussprache}} |
{{Aussprache}} |
||
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|…}} |
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|…}} |
||
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|It-uomo.ogg}} {{Audio|It-un uomo.ogg}}, {{Pl.}} {{Audio|}} |
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|It-uomo.ogg}} {{Audio|It-un uomo.ogg|un uomo}}, {{Pl.}} {{Audio|}} |
||
{{Bedeutungen}} |
{{Bedeutungen}} |
||
:[1] ''[[Zoologie]]:'' Mensch (''Homo sapiens'') |
|||
⚫ | |||
:[2] männlicher, erwachsener Vertreter von [1]; Mann |
|||
:[2] der [[Mensch]] |
|||
:[3] ''[[umgangssprachlich]]:'' Ehemann, Mann, Freund |
|||
:[3] der [[Freund]] |
|||
:[4] [[ |
:[4] ''[[Sport]]:'' Mitglied einer Mannschaft; Mann |
||
{{Herkunft}} |
{{Herkunft}} |
||
:seit 1250 bezeugtes [[Erbwort]] aus dem [[lateinisch]]en ''{{Ü|la|homo}}''<ref>{{Lit-Zingarelli: Vocabolario della lingua italiana|A=2008 (CD)}} Eintrag „uomo“</ref> |
|||
:[1–4] vom Lateinischen Wort {{Ü|la|homo}} |
|||
{{Gegenwörter}} |
{{Gegenwörter}} |
||
⚫ | |||
:[1] [[donna]] |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{Beispiele}} |
{{Beispiele}} |
||
:[1 |
:[1] Tutti e due sono ''uomini.'' |
||
::Beide sind ''Menschen.'' |
|||
:[2] Carlo è un''uomo'' e Antonia è una donna. |
|||
::Carlo ist ein ''Mann'' und Antonia ist eine Frau. |
|||
{{ |
{{Sprichwörter}} |
||
:[1] [[Bacco, tabacco e Venere riducon l’uomo in cenere]] |
|||
:[1] [[Bacco]], [[Tabacco]] [[e]] [[Venere]] [[riducere|riducono]] [[il|l']]''uomo'' [[in]] [[cenere]]. ([[Bacchus]], [[Tabak]] [[und]] [[Venus]] [[ruinieren]] [[den]] [[Mann]]., ''wörtl.'' [[Bacchus]], [[Tabak]] [[und]] [[Venus]] [[machen]] [[Asche]] [[aus]] [[einem]] [[Mann]].) |
|||
{{Charakteristische Wortkombinationen}} |
{{Charakteristische Wortkombinationen}} |
||
:[ |
:[2] un ''uomo'' [[gentile]] (ein [[liebenswürdig]]er [[Mann]]) |
||
{{Absatz}} |
|||
==== Übersetzungen ==== |
==== Übersetzungen ==== |
||
{{Ü-Tabelle|Ü-links= |
{{Ü-Tabelle|Ü-links= |
||
*{{de}}: [1] {{Ü|de|Mensch}} {{m}}, [2] {{Ü|de|Mann}} {{m}}, [3] {{Ü|de|Mann}} {{m}}, {{Ü|de|Ehemann}} {{m}}, {{Ü|de|Freund}} {{m}}, [4] {{Ü|de|Mann}} {{m}} |
|||
:{{Übersetzungen umleiten|1|Mann|1}} |
|||
:{{Übersetzungen umleiten|2|Mensch}} |
|||
:{{Übersetzungen umleiten|3|Freund}} |
|||
|Ü-rechts= |
|Ü-rechts= |
||
}} |
}} |
||
Zeile 48: | Zeile 51: | ||
{{Referenzen}} |
{{Referenzen}} |
||
:[1] {{Wikipedia|spr=it|uomo}} |
:[1] {{Wikipedia|spr=it|uomo}} |
||
:[1] {{Ref-Pons|it|uomo}} |
:[1, 2] {{Ref-Pons|it|uomo}} |
||
:[1] {{Ref-Leo|it|uomo}} |
:[1, 2] {{Ref-Leo|it|uomo}} |
||
:[1–3] {{Ref-VocTreccani|uomo}} |
|||
:[1–4] {{Ref-Corriere|uomo|U}} |
|||
:[1] {{Ref-Hoepli|uomo}} |
|||
:[1–4] {{Lit-Zingarelli: Vocabolario della lingua italiana|A=2008 (CD)}} Eintrag „uomo“ |
|||
{{Quellen|}} |
|||
[[ast:uomo]] |
[[ast:uomo]] |
Version vom 26. Juni 2015, 15:26 Uhr
uomo (Italienisch)
Substantiv, m
Singular
|
Plural
|
---|---|
l’uomo
|
gli uomini
|
Nebenformen:
- umgangssprachlich oder literarisch: omo; archaisch: umo
Worttrennung:
- uo·mo, Plural: uo·mi·ni
Aussprache:
Bedeutungen:
- [1] Zoologie: Mensch (Homo sapiens)
- [2] männlicher, erwachsener Vertreter von [1]; Mann
- [3] umgangssprachlich: Ehemann, Mann, Freund
- [4] Sport: Mitglied einer Mannschaft; Mann
Herkunft:
- seit 1250 bezeugtes Erbwort aus dem lateinischen homo → la[1]
Gegenwörter:
Beispiele:
- [1] Tutti e due sono uomini.
- Beide sind Menschen.
- [2] Carlo è unuomo e Antonia è una donna.
- Carlo ist ein Mann und Antonia ist eine Frau.
Sprichwörter:
Charakteristische Wortkombinationen:
- [2] un uomo gentile (ein liebenswürdiger Mann)
Übersetzungen
- [1] Italienischer Wikipedia-Artikel „uomo“
- [1, 2] PONS Italienisch-Deutsch, Stichwort: „uomo“
- [1, 2] LEO Italienisch-Deutsch, Stichwort: „uomo“
- [1–3] Vocabolario on line, Treccani: „uomo“
- [1–4] Corriere della Sera: il Sabatini Coletti. Dizionario della Lingua Italiana. Edizione online „uomo“
- [1] Gabrielli Aldo: Grande Dizionario Italiano, digitalisierte Ausgabe der 2008 bei HOEPLI erschienenen Auflage. Stichwort „uomo“.
- [1–4] Nicola Zingarelli: Lo Zingarelli 2008. Vocabolario della lingua italiana. CD-Rom-Ausgabe der 12. Auflage. Zanichelli, Bologna 2007, ISBN 978-8808-20035-8 Eintrag „uomo“
Quellen:
- ↑ Nicola Zingarelli: Lo Zingarelli 2008. Vocabolario della lingua italiana. CD-Rom-Ausgabe der 12. Auflage. Zanichelli, Bologna 2007, ISBN 978-8808-20035-8 Eintrag „uomo“