über: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
[gesichtete Version][gesichtete Version]
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
K Vorlage K mit Wpräp, @Yoursmile: wäre das so korrekt angegeben?
 
(31 dazwischenliegende Versionen von 18 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 2: Zeile 2:
== über ({{Sprache|Deutsch}}) ==
== über ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Präposition|Deutsch}} ===
=== {{Wortart|Präposition|Deutsch}} ===

[[Bild:Encima.png|thumb|[1] ''über'']]


{{Worttrennung}}
{{Worttrennung}}
Zeile 8: Zeile 10:
{{Aussprache}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈyːbɐ}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈyːbɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-über.ogg}}, {{Audio|De-über2.ogg}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-über.ogg}}, {{Audio|De-über2.ogg}}, {{Audio|De-über3.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|yːbɐ|Deutsch}}
:{{Reime}} {{Reim|yːbɐ|Deutsch}}


{{Bedeutungen}}
{{Bedeutungen}}
*mit dem [[Dativ]]:
*{{K|Wpräp|mit dem [[Dativ]]|t1=_}}
:[1] [[oberhalb]] liegend (Antwort auf die Frage „wo?“)
:[1] [[oberhalb]] liegend (Antwort auf die Frage „wo?“)
*mit dem [[Akkusativ]]:
*{{K|Wpräp|mit dem [[Akkusativ]]|t1=_}}
:[2] sich [[oben]], oberhalb von etwas, bewegend (Antwort auf die Frage „wohin?“)
:[2] sich [[oben]], [[oberhalb]] von etwas, bewegend (Antwort auf die Frage „wohin?“)
:[3] eine Zeitspanne ausdrückend
:[3] eine Zeitspanne ausdrückend
:[4] sich durch etwas bewegend, etwas passierend
:[4] sich durch etwas bewegend, etwas passierend
Zeile 26: Zeile 28:


{{Herkunft}}
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''über'', althochdeutsch ''ubar'', Adverb ''ubari'', verwandt mit gotisch ''ufar'', englisch ''over'', lateinisch [[:la:super|super]], griechisch {{Üt|grc|ὕπぱいεいぷしろんρろー|hýper}}/{{Üt|grc|ὑπέρ|hypér}}. Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „über“.</ref>
:mittelhochdeutsch ''über'', althochdeutsch ''ubar'', Adverb ''ubari'', verwandt mit gotisch ''ufar'', englisch ''over'', lateinisch [[:la:super|super]], griechisch ''{{Üt|grc|ὕπぱいεいぷしろんρろー}}/{{Üt|grc|ὑπέρ}}.'' Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „über“.</ref>


{{Synonyme}}
{{Synonyme}}
Zeile 49: Zeile 51:


{{Redewendungen}}
{{Redewendungen}}
:[[etwas über sich bringen]]
:[[etwas über sich bringen|etwas ''über'' sich bringen]]
:[[mit jemandem über Kreuz liegen]]
:[[mit jemandem über Kreuz liegen|mit jemandem ''über'' Kreuz liegen]]
:[[über Eck]]
:[[über Eck|''über'' Eck]]
:[[jemanden über Eck ansehen]], [[jemanden über Eck anschauen]]
:[[jemanden über Eck ansehen|jemanden ''über'' Eck ansehen]], [[jemanden über Eck anschauen|jemanden ''über'' Eck anschauen]]
:[[über Gebühr]] [[beanspruchen]]
:[[über Gebühr|''über'' Gebühr]] [[beanspruchen]]


{{Charakteristische Wortkombinationen}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
Zeile 62: Zeile 64:
{{Wortbildungen}}
{{Wortbildungen}}
:[[darüber]], [[gegenüber]], [[herüber]], [[hierüber]], [[hintenüber]], [[hinüber]], [[kopfüber]], [[nachtsüber]], [[querüber]], [[schrägüber]], [[sommersüber]], [[tagsüber]], [[vornüber]], [[vorüber]], [[worüber]]
:[[darüber]], [[gegenüber]], [[herüber]], [[hierüber]], [[hintenüber]], [[hinüber]], [[kopfüber]], [[nachtsüber]], [[querüber]], [[schrägüber]], [[sommersüber]], [[tagsüber]], [[vornüber]], [[vorüber]], [[worüber]]
:[[über-]], [[überall]], [[übergeordnet]], [[überhaupt]], [[überzwerch]]
:[[über-]], [[überall]], [[überhaupt]], [[überkopf]], [[überzwerch]]
:[[übern]], [[übers]]
:[[übern]], [[übers]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Überangebot]], [[Überbein]], [[Überblick]], [[Überdecke]], [[Übereinkunft]], [[Überfall]], [[Übergabe]], [[Übergang]], [[Überich]], [[Überschall]], [[Überschrift]], [[Überweisung]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Überangebot]], [[Überbein]], [[Überblick]], [[Überdecke]], [[Übereinkunft]], [[Überfall]], [[Übergabe]], [[Übergang]], [[Übergewand]], [[Überich]], [[Überrock]], [[Überschall]], [[Überschrift]], [[Überweisung]], [[Überzieher]]
:''[[Adjektiv]]e:'' [[überfachlich]], [[übergeordnet]], [[überheblich]], [[überschwänglich]], [[übertragbar]], [[übertrieben]], [[überzogen]]
::''[[Verb]]en:'' [[überbrücken]], [[überhand nehmen]]
:''[[Verb]]en:'' [[überbrücken]], [[überhand nehmen]]


==== {{Übersetzungen}} ====
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
*{{grc}}: [1] {{Üt|grc|ὑπέρ|hypér}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|mbi}}
*{{ar}}: [1] {{Üt|ar|فوق|fauqa}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|ὑπέρ}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|فوق|fauqa}}
*{{en}}: [1] {{Ü|en|above}}; [1, 2]{{Ü|en|over}}; [2] {{Ü|en|across}}; [4] {{Ü|en|beyond}}; [5] {{Ü|en|about}}, {{Ü|en|on}}
*{{eo}}: [1–3] {{Ü|eo|super}}; [5] {{Ü|eo|pri}}
*{{en}}: {{Ü|en|above}}, {{Ü|en|over}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|super}}
*{{fr}}: [1, 2] {{Ü|fr|au-dessus de}}, [1, 2, 5] {{Ü|fr|sur}}; [4, 6] {{Ü|fr|par}} [5] {{Ü|fr|de}}
*{{el}}: [1, 2] {{Üt|el|πάνω|páno apó|πάνω από}}; [4] {{Üt|el|μέσω|méso}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|au-dessus de}}, {{Ü|fr|sur}}
*{{ia}}: [1] {{Ü|ia|super}}
*{{el}}: {{Üt|el|πάνω|páno apó|πάνω από}}
*{{it}}: [1, 2] {{Ü|it|sopra}}; [5] {{Ü|it|riguardo}}, {{Ü|it|circa}}, {{Ü|it|super}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|super}}
*{{ja}}: [4] {{Üt|ja|以上いじょう|いじょう, ijô}}
*{{is}}: {{Ü|is|yfir}}
*{{ca}}: [1, 2, 5] {{Ü|ca|sobre}}
*{{it}}: {{Ü|it|sopra}}
*{{swb}}: [1] {{Ü|swb|ho-djuu mwa}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|sobre}}
*{{swb}}: {{Ü|swb|ho-djuu mwa}}
|Ü-rechts=
*{{oc}}: [1, 2] {{Ü|oc|sus}}, {{Ü|oc|sul}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|sus}}, {{Ü|oc|sul}}
*{{pl}}: [1, 2] {{Ü|pl|nad}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|روی|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|nad}}
*{{pt}}: [1, 2, 5] {{Ü|pt|sobre}}; [2] {{Ü|pt|por cima de}}; [1, 3, 4] {{Ü|pt|em cima de}}; [5] {{Ü|pt|acerca de}}; [6] {{Ü|pt|através de}}
*{{ru}}: [1, 2] {{Üt|ru|над|nad}}; [4, 6] {{Üt|ru|через|čerez}}; [5] {{Üt|ru|о|o}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|sobre}}, {{Ü|pt|em cima de}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|deasupra}}
*{{sv}}: [1–3, 6] {{Ü|sv|över}}; [1] {{Ü|sv|ovanför}}; [4, 6] {{Ü|sv|via}}; [5] {{Ü|sv|om}}, {{Ü|sv|åt}}; [7] {{Ü|sv|på}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|над}}
*{{es}}: [1, 2, 5] {{Ü|es|sobre}}; [1–4] {{Ü|es|por encima}} (de); [5] {{Ü|es|acerca}} (de)
*{{cs}}: [1, 2] {{Ü|cs|nad}}; [4] {{Ü|cs|přes}}; [5] {{Ü|cs|o}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|över}}, {{Ü|sv|ovanför}}
*{{tr}}: [1, 2] {{Ü|tr|üzerinde}}
*{{es}}: {{Ü|es|por encima}} (de), {{Ü|es|sobre}}
*{{hu}}: [1] {{Ü|hu|felett}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|nad}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|üzerinde}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|felett}}
}}

{{Ü-Tabelle|2|G=|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|mbi}}
*{{en}}: {{Ü|en|over}}, {{Ü|en|across}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|super}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|au-dessus de}}, {{Ü|fr|sur}}
*{{el}}: {{Üt|el|πάνω|páno apó|πάνω από}}
*{{io}}: {{Ü|io|super}}
*{{it}}: {{Ü|it|sopra}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|sobre}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|sus}}, {{Ü|oc|sul}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|روی|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|nad}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|sobre}}, {{Ü|pt|por cima de}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|deasupra}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|над}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|över}}
*{{es}}: {{Ü|es|por encima}} (de), {{Ü|es|sobre}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|nad}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|üzerinde}}
}}

{{Ü-Tabelle|3|G=eine Zeitspanne ausdrückend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|during}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|super}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pendant}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|durante}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|em cima de}}, {{Ü|pt|durante}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|pe timpul}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|över}}
*{{es}}: {{Ü|es|durante}}
}}

{{Ü-Tabelle|4|G=sich durch etwas bewegend, etwas passierend|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|mbi}}
*{{en}}: {{Ü|en|beyond}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|par}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|por}}
*{{el}}: {{Üt|el|μέσω|méso}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|以上いじょう|いじょう, ijô}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|em cima de}}, {{Ü|pt|por}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|prin}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|через}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|via}}
*{{es}}: {{Ü|es|por}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|přes}}
}}

{{Ü-Tabelle|5|G=übertragen: auf etwas/jemanden gerichtetes Handeln: von|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|mbi}}
*{{en}}: {{Ü|en|about}}, {{Ü|en|on}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|pri}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|sur}}, {{Ü|fr|de}}
*{{io}}: {{Ü|io|pri}}
*{{it}}: {{Ü|it|riguardo}}, {{Ü|it|circa}}, {{Ü|it|super}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|sobre}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|sobre}}, {{Ü|pt|acerca de}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|de}}, {{Ü|ro|despre}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|о}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|om}}, {{Ü|sv|åt}}
*{{es}}: {{Ü|es|sobre}}, {{Ü|es|acerca}} (de)
*{{cs}}: {{Ü|cs|o}}
}}

{{Ü-Tabelle|6|G=übertragen: bezeichnet einen Mittler: durch, mit Hilfe von|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|mbi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|par}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|através de}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|prin intermediul}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|через}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|över}}, {{Ü|sv|via}}
}}

{{Ü-Tabelle|7|G=lautend auf genau (nicht mehr als, siehe Adverb hierunter)|Ü-Liste=
*{{pt}}: {{Ü|pt|mais de}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|peste}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|på}}
}}
}}


Zeile 95: Zeile 178:
:[*] {{Ref-Grimm|über}}
:[*] {{Ref-Grimm|über}}
:[1–6] {{Ref-DWDS|über}}
:[1–6] {{Ref-DWDS|über}}
:[*] {{Ref-Canoo|über}}
:[1–6] {{Ref-UniLeipzig|über}}
:[1–6] {{Ref-UniLeipzig|über}}
:[1–7] {{Ref-FreeDictionary|über}}
:[1–7] {{Ref-FreeDictionary|über}}
:[1–7] {{Ref-Duden|über}}
:[1–7] {{Ref-Duden|ueber_auf_darueber_darauf|über (auf, darüber, darauf)}}


{{Quellen}}
{{Quellen}}
Zeile 111: Zeile 193:
{{Aussprache}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈyːbɐ}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈyːbɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-über.ogg|über}}, {{Audio|De-über2.ogg}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-über.ogg}}, {{Audio|De-über2.ogg}}, {{Audio|De-über3.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|yːbɐ|Deutsch}}
:{{Reime}} {{Reim|yːbɐ|Deutsch}}


Zeile 119: Zeile 201:


{{Herkunft}}
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''über'', althochdeutsch ''ubar'', Adverb ''ubari'', verwandt mit gotisch ''ufar'', englisch ''over'', lateinisch [[:la:super|super]], griechisch {{Üt|grc|ὕπぱいεいぷしろんρろー|hýper}}/{{Üt|grc|ὑπέρ|hypér}}. Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „über“.</ref>
:mittelhochdeutsch ''über'', althochdeutsch ''ubar'', Adverb ''ubari'', verwandt mit gotisch ''ufar'', englisch ''over'', lateinisch [[:la:super|super]], griechisch ''{{Üt|grc|ὕπぱいεいぷしろんρろー}}/{{Üt|grc|ὑπέρ}}.'' Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „über“.</ref>


{{Synonyme}}
{{Synonyme}}
Zeile 134: Zeile 216:


{{Redewendungen}}
{{Redewendungen}}
:[[über und über]]
:[[über und über|''über'' und ''über'']]
:[[jemandem über sein]]
:[[jemandem über sein|jemandem ''über'' sein]]


{{Wortbildungen}}
{{Wortbildungen}}
Zeile 143: Zeile 225:


==== {{Übersetzungen}} ====
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bezeichnet die Überschreitung einer Grenze oder Zahlenangabe: weiter als, mehr als|Ü-Liste=
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{en}}: [1] {{Ü|en|beyond}}
*{{en}}: {{Ü|en|beyond}}
*{{eo}}: [1] {{Ü|eo|super}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|super}}
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|plus de}}, {{Ü|fr|au-delà de}}, {{Ü|fr|plus loin que}} [2] über sein: {{Ü|fr|rester}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|plus de}}, {{Ü|fr|au-delà de}}, {{Ü|fr|plus loin que}}
*{{el}}: [1] {{Üt|el|πάνω|páno apó|πάνω από}}
*{{el}}: {{Üt|el|πάνω|páno apó|πάνω από}}
*{{ja}}: [1] {{Üt|ja|以上いじょう|いじょう, ijô}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|以上いじょう|いじょう, ijô}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|em cima}} (de)
|Ü-rechts=
*{{pt}}: [1] {{Ü|pt|em cima}} (de)
*{{ro}}: {{Ü|ro|peste}}, {{Ü|ro|mai mult de}}
*{{sv}}: [1] {{Ü|sv|över}}, {{Ü|sv|mer än}}; [2] {{Ü|sv|kvar}}, {{Ü|sv|över}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|över}}, {{Ü|sv|mer än}}
*{{es}}: [1] {{Ü|es|por encima}} (de)
*{{es}}: {{Ü|es|por encima}} (de)
*{{cs}}: [1] {{Ü|cs|přes}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|přes}}
}}

{{Ü-Tabelle|2|G=dialektisch, umgangssprachlich: übrig|Ü-Liste=
*{{fr}}: ''über sein:'' {{Ü|fr|rester}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|rămas}}, {{Ü|ro|rest}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kvar}}, {{Ü|sv|över}}
}}
}}


Zeile 159: Zeile 247:
:[*] {{Ref-Grimm|über}}
:[*] {{Ref-Grimm|über}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|über}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|über}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|über}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|über}}
:[1] {{Ref-Duden|ueber_darueber_mehr|über (darüber, mehr)}}
:[2] {{Ref-Duden|ueber_uebrig_ueberlegen|über (übrig, überlegen)}} (als Adjektiv bezeichnet)


{{Quellen}}
{{Quellen}}


{{Ähnlichkeiten 1|[[aber]], [[Eber]], [[rüber]]}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[aber]], [[Eber]], [[rüber]]|Anagramme=[[Rübe]]}}

Aktuelle Version vom 17. November 2023, 23:55 Uhr

über (Deutsch)[Bearbeiten]

Präposition[Bearbeiten]

[1] über

Worttrennung:

über

Aussprache:

IPA: [ˈyːbɐ]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild über (Info), Lautsprecherbild über (Info), Lautsprecherbild über (Info)
Reime: -yːbɐ

Bedeutungen:

[1] oberhalb liegend (Antwort auf die Frage „wo?“)
[2] sich oben, oberhalb von etwas, bewegend (Antwort auf die Frage „wohin?“)
[3] eine Zeitspanne ausdrückend
[4] sich durch etwas bewegend, etwas passierend
[5] übertragen: auf etwas/jemanden gerichtetes Handeln: von
[6] übertragen: bezeichnet einen Mittler: durch, mit Hilfe von
[7] lautend auf genau (nicht mehr als, siehe Adverb hierunter)

Abkürzungen:

[4] ü.

Herkunft:

mittelhochdeutsch über, althochdeutsch ubar, Adverb ubari, verwandt mit gotisch ufar, englisch over, lateinisch super, griechisch πぱいεいぷしろんρろー (hyper→ grc/ὑπέρ (hyper→ grc. Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.[1]

Synonyme:

[1] oberhalb, höher als; österreichisch: ober
[4] durch
[5] von

Gegenwörter:

[1, 2] unter

Beispiele:

[1] Der erste Stock liegt über dem Erdgeschoss.
[2] Das Flugzeug fliegt über die Stadt.
[3] Es regnete über das Wochenende.
[4] Dieser Zug fährt über Salzburg.
[5] Über Dronten ist nicht allzu viel bekannt.
[5] Kaum drehte er ihnen den Rücken, redeten sie über ihn.
[5] Ich freue mich über den Erfolg.
[6] Die Kommunikation erfolgte über Internet.
[6] Wir haben uns über alte Freunde kennengelernt.
[7] Er gab ihr einen Scheck über 500 Euro. (Vergleiche aber: Er gab ihr über 500 Euro in bar.)

Redewendungen:

etwas über sich bringen
mit jemandem über Kreuz liegen
über Eck
jemanden über Eck ansehen, jemanden über Eck anschauen
über Gebühr beanspruchen

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] über dem Meeresspiegel
[3] die Zeit über; über kurz oder lang
[6] über Freunde, Internet, Telefon

Wortbildungen:

darüber, gegenüber, herüber, hierüber, hintenüber, hinüber, kopfüber, nachtsüber, querüber, schrägüber, sommersüber, tagsüber, vornüber, vorüber, worüber
über-, überall, überhaupt, überkopf, überzwerch
übern, übers
Substantive: Überangebot, Überbein, Überblick, Überdecke, Übereinkunft, Überfall, Übergabe, Übergang, Übergewand, Überich, Überrock, Überschall, Überschrift, Überweisung, Überzieher
Adjektive: überfachlich, übergeordnet, überheblich, überschwänglich, übertragbar, übertrieben, überzogen
Verben: überbrücken, überhand nehmen

Übersetzungen[Bearbeiten]

[*] Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „über
[1–6] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „über
[1–6] Uni Leipzig: Wortschatz-Portalüber
[1–7] The Free Dictionary „über
[1–7] Duden online „über (auf, darüber, darauf)

Quellen:

  1. Wolfgang Pfeifer [Leitung]: Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 2. durchgesehene und erweiterte Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1993, ISBN 3-423-03358-4, Stichwort „über“.


Adverb[Bearbeiten]

Worttrennung:

über

Aussprache:

IPA: [ˈyːbɐ]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild über (Info), Lautsprecherbild über (Info), Lautsprecherbild über (Info)
Reime: -yːbɐ

Bedeutungen:

[1] bezeichnet die Überschreitung einer Grenze oder Zahlenangabe: weiter als, mehr als
[2] dialektisch, umgangssprachlich: übrig

Herkunft:

mittelhochdeutsch über, althochdeutsch ubar, Adverb ubari, verwandt mit gotisch ufar, englisch over, lateinisch super, griechisch πぱいεいぷしろんρろー (hyper→ grc/ὑπέρ (hyper→ grc. Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.[1]

Synonyme:

[1] wenigstens, mindestens, geringstenfalls
[2] übrig

Gegenwörter:

[1] unter

Beispiele:

[1] Er ist über sechzig Jahre alt.
[1] Sie hatte schon über die Hälfte angespart.
[2] Da ist noch was Suppe über.

Redewendungen:

über und über
jemandem über sein

Wortbildungen:

überlassen
überängstlich, übereilt, überflüssig
Überangebot, Überarbeitung, Überbevölkerung, Überdosis, Überfluss, Übergewicht, Überlast, Übermacht, Übermaß, Übervölkerung, Übervorsicht, Überzahl

Übersetzungen[Bearbeiten]

[*] Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „über
[1, 2] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „über
[*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portalüber
[1] Duden online „über (darüber, mehr)
[2] Duden online „über (übrig, überlegen)“ (als Adjektiv bezeichnet)

Quellen:

  1. Wolfgang Pfeifer [Leitung]: Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 2. durchgesehene und erweiterte Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1993, ISBN 3-423-03358-4, Stichwort „über“.

Ähnliche Wörter (Deutsch):

ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: aber, Eber, rüber
Anagramme: Rübe