amor
Erscheinungsbild
amor (Katalanisch)
[Bearbeiten]Substantiv, m
[Bearbeiten]Singular
|
Plural
|
---|---|
l’amor
|
els amors
|
Worttrennung:
- a·mors
Aussprache:
- IPA: östlich: [əˈmo(r)], westlich: [aˈmoɾ]
- Hörbeispiele: amor (Info)
Bedeutungen:
- [1] die Liebe
Herkunft:
Beispiele:
- [1]
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] amor a primera vista – Liebe auf den ersten Blick
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Katalanischer Wikipedia-Artikel „amor“
- [1] Diccionari de la llengua catalana: „amor“
- [1] Gran Diccionari de la llengua catalana: amor
Quellen:
- ↑ Wilhelm Meyer-Lübke: Romanisches etymologisches Wörterbuch. 6. Auflage. Carl Winter Universitätsverlag, Heidelberg 1992, ISBN 3-533-01394-4, DNB 920198104 (unveränderter Nachdruck der 3. Auflage) , Seite 35
amor (Latein)
[Bearbeiten]Substantiv, m
[Bearbeiten]Kasus | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativ | amor | amōrēs |
Genitiv | amōris | amōrum |
Dativ | amōrī | amōribus |
Akkusativ | amōrem | amōrēs |
Vokativ | amor | amōrēs |
Ablativ | amōre | amōribus |
Worttrennung:
- a·mor, Genitiv: a·mo·ris
Bedeutungen:
- [1] die Liebe, Plural: die Liebeleien
- [2] die Lust, die Begierde, der Trieb
- [3] übertragen: der Liebling, der Geliebte
Herkunft:
Sinnverwandte Wörter:
- [1] caritas = Liebe aus Achtung, Ehrfurcht, Bewunderung und so weiter
- [1] pietas = übertragen: Zärtlichkeit, liebevolle Gesinnung
Gegenwörter:
- [1] odium
Beispiele:
- [1] »Amor in te meus me adducit, non ut praecipiam, sed ut moneam, ut, quae scis, aut observes aut scias melius.«[4]
- [1] „non ego illam mi dotem duco esse quae dos dicitur / sed pudicitiam et pudorem et sedatum cupidinem, / deum metum, parentum amorem et cognatum concordiam, / tibi morigera atque ut munifica sim bonis, prosim probis.“ (Plaut. Amph. 839–842)[5]
- [2]
Wortbildungen:
- personifiziert: Amor – der Gott der Liebe
- amorabundus
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [*] Lateinischer Wikipedia-Artikel „Amor“
- [1–3] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998) : „amor“ (Zeno.org), Band 1, Spalte 389-390.
- [1] P. G. W. Glare: Oxford Latin Dictionary. 2. Auflage. Volume 1: A–L, Oxford University Press, Oxford 2012, ISBN 978-0-19-958031-6 , „amor“ Seite 133.
Quellen:
- ↑ Michiel de Vaan: Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages. 1. Auflage. Brill, Leiden, Boston 2008, ISBN 978-90-04-16797-1 (Band 7 der Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series) , „amo“ Seite 39.
- ↑ Alfred Ernout, Alfred Meillet: Dictionnaire étymologique de la langue latine. Histoire des mots. durch Jacques André vermehrte und korrigierte Neuauflage der 4. Auflage. Klincksieck, Paris 2001, ISBN 2-252-03277-4 , „amo“ Seite 29.
- ↑ P. G. W. Glare: Oxford Latin Dictionary. 2. Auflage. Volume 1: A–L, Oxford University Press, Oxford 2012, ISBN 978-0-19-958031-6 , „amor“ Seite 133.
- ↑ Dr. Gerhard Fink und Prof. Dr. Friedrch Maier: Cursus Brevis, Texte und Übungen, C.C. Buchners Verlag, Bamberg, 2000, Seite 56, Zeilen 1-4, ISBN 978-3-7661-5305-0
- ↑ Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .
Worttrennung:
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Grammatische Merkmale:
- 1. Person Singular Indikativ Präsens Passiv des Verbs amare
amor ist eine flektierte Form von amare. Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:amare. Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag amare. Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor. |
amor (Okzitanisch)
[Bearbeiten]Substantiv, m
[Bearbeiten]Singular
|
Plural
|
---|---|
l’amor
|
los amors
|
Worttrennung:
- , Plural:
Aussprache:
- IPA: [aˈmuɾ]
- Hörbeispiele: amor (Info)
Bedeutungen:
- [1] die Liebe
Herkunft:
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Okzitanischer Wikipedia-Artikel „amor“
- [1] Claudi Balaguer, Patrici Pojada: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan. Ediciones de la Tempestad SL, Llibres de l'Índex, Barcelona 2005, ISBN 84-95317-98-2
- [1] Andrieu Largarda: Vocabulari Occitan. mots, locucions e expressions idiomaticas recampats per centre d'interès. Seccion Pedagogica de l'Institut d'Estudis Occitans, Tolosa 1971
- [1] A. Cassinhac, M. Lavaud (panOccitan.org): Le dictionnaire Occitan – Français. 2005 f (Web-Wörterbuch)
Quellen:
- ↑ Wilhelm Meyer-Lübke: Romanisches etymologisches Wörterbuch. 6. Auflage. Carl Winter Universitätsverlag, Heidelberg 1992, ISBN 3-533-01394-4, DNB 920198104 (unveränderter Nachdruck der 3. Auflage) , Seite 35
amor (Polnisch)
[Bearbeiten]Substantiv, m
[Bearbeiten]Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | amor | amory |
Genitiv | amora | amorów |
Dativ | amorowi | amorom |
Akkusativ | amora | amory |
Instrumental | amorem | amorami |
Lokativ | amorze | amorach |
Vokativ | amorze | amory |
Worttrennung:
- a·mor, Plural: a·mo·ry
Aussprache:
- IPA: [ˈamɔr], Plural: [aˈmɔrɨ]
- Hörbeispiele: —, Plural: —
Bedeutungen:
- [1] Kunst: Putte
- [2] nur im Plural, umgangssprachlich: Amouren, Liebelei, Flirt, Liebschaft, Affäre, Techtelmechtel
Herkunft:
- Entlehnung aus dem lateinischen amor → la[1]
Synonyme:
Oberbegriffe:
- [1] wyobrażenie
Beispiele:
- [1]
Charakteristische Wortkombinationen:
- [2] amory z ktimś, wdawać się/wdać się w amory
Wortbildungen:
- [1] łuk amora
Übersetzungen
[Bearbeiten] [2] ?
|
- [2] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „amory“
- [2] Słownik Języka Polskiego – PWN: „amor“
- [1, 2] Słownik Wyrazów Obcych – PWN: „amor“
- [1, 2] Halina Zgółkowa: Praktyczny słownik współczesnej polszczyzny. Band 1 a – amyloza, Wydawnictwo „Kurpisz“, Poznań 1994, ISBN 83-86600-22-5 , Seite 301–302.
- [1, 2] Mieczysław Szymczak: Słownik języka polskiego. 1., integrierte Auflage. Band 1 A–K, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 1995, ISBN 83-01-11835-0 (Diese Auflage umfasst die ursprünglich 7. Auflage von 1992 mit dem nun integrierten Supplement von Zygmunt Saloni.) , Seite 43.
- [2] Lidia Drabik, Elżbieta Sobol: Słownik poprawnej polszczyzny. 6. Auflage. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2009, ISBN 978-83-01-14203-2 , „amory“ Seite 17.
- [1, 2] Słownik Języka Polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego: „amor“
- [1, 2] Witold Doroszewski: Słownik języka polskiego. Band 1–11, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 1997, ISBN 83-01-12321-4 (elektronischer Reprint; Erstdruck 1958–1969) „amor“
- [2] Jan Karłowicz, Adam Kryński, Władysław Niedźwiedzki: Słownik języka polskiego. Band 1 A–G, Warszawa 1900 (Digitalisat) , „amory“ Seite 32.
- [2] Słownik Ortograficzny – PWN: „amor“
Quellen:
amor (Spanisch)
[Bearbeiten]Substantiv, m
[Bearbeiten]Singular
|
Plural
|
---|---|
el amor
|
los amores
|
Worttrennung:
- a·mor, Plural: a·mo·res
Aussprache:
Bedeutungen:
- [1] kein Plural: inniges Gefühl der Zuneigung für jemanden oder etwas
- [2] kein Plural: Akt der körperlichen Vereinigung
- [3] Person für die man das Gefühl [1] hegt
- [4] kein Plural: Hingabe, Sorgfalt oder Zärtlichkeit, mit der man etwas macht
Herkunft:
Synonyme:
- [1, 4] cariño
Gegenwörter:
- [1] odio
Oberbegriffe:
- [1] sentimiento
Beispiele:
- [1] El amor que siente por su marido es muy fuerte.
- [2] Hicieron el amor en la casa de él.
- [3] ¡Eres el gran amor de mi vida!
- [4] Cuido mi jardín con amor.
Redewendungen:
Charakteristische Wortkombinationen:
- [?] amar, querer, enamorarse
Wortbildungen:
- [1] amor-odio
Übersetzungen
[Bearbeiten] [2] kein Plural: Akt der körperlichen Vereinigung
[3] ?
[4] kein Plural: Hingabe, Sorgfalt oder Zärtlichkeit, mit der man etwas macht
- [1] Spanischer Wikipedia-Artikel „amor“
- [1] Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 2001 „amor“
Quellen:
- ↑ Wilhelm Meyer-Lübke: Romanisches etymologisches Wörterbuch. 6. Auflage. Carl Winter Universitätsverlag, Heidelberg 1992, ISBN 3-533-01394-4, DNB 920198104 (unveränderter Nachdruck der 3. Auflage) , Seite 35
Ähnliche Wörter (Spanisch):
- ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: amar
Kategorien:
- Katalanisch
- Substantiv (Katalanisch)
- Substantiv m (Katalanisch)
- Latein
- Substantiv (Latein)
- Substantiv 3. Deklination (Latein)
- Konjugierte Form (Latein)
- Okzitanisch
- Substantiv (Okzitanisch)
- Substantiv m (Okzitanisch)
- Polnisch
- Substantiv (Polnisch)
- Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle
- Spanisch
- Substantiv (Spanisch)
- Substantiv m (Spanisch)