(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο - Βικιπαίδεια Μετάβαση σしぐまτたうοおみくろん περιεχόμενο

Αναζητώντας τたうοおみくろんνにゅー χαμένο χρόνο

Από τたうηいーた Βικιπαίδεια, τたうηいーたνにゅー ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Αναζητώντας τたうοおみくろんνにゅー χαμένο χρόνο
Εξώφυλλο της πρώτης έκδοσης σしぐまτたうαあるふぁ Ελληνικά (εκδόσεις Ηριδανός, Αθήνα 1969)
ΣυγγραφέαςΜαρσέλ Πぱいρろーοおみくろんυうぷしろんσしぐまτたう
ΕπιμελητήςΠαναγιώτης Πούλος, κかっぱ.ά.
ΜεταφραστήςΠαύλος Ζάννας, κかっぱ.ά.
ΤίτλοςÀ la recherche du temps perdu
ΓλώσσαΓαλλικά
Ημερομηνία δημιουργίας1906-1922
Ημερομηνία δημοσίευσης1913-1927 τたうοおみくろん πρωτότυπο σしぐまτたうαあるふぁ Γαλλικά, και 1969-2018 ηいーた μετάφραση σしぐまτたうαあるふぁ Ελληνικά
Μορφήμυθιστόρημα
ΘέμαΜνήμη
χρόνος
τέχνη
λογοτεχνία
ΧαρακτήρεςΡομπέρ νにゅーτたうεいぷしろん Σしぐまαあるふぁιいおたνにゅー-Λらむだοおみくろんυうぷしろん, θεία Λεονί, τたうοおみくろん κέικ μαντλέν τたうοおみくろんυうぷしろん Προυστ, Albertine Simonet, Narrator, Bergotte κかっぱαあるふぁιいおた Françoise
ΤόποςΠαρίσι[1]
Νορμανδία[1]
ΒραβείαΤたうαあるふぁ 100 βιβλία τたうοおみくろんυうぷしろん Αιώνα
Πρώτη έκδοσηGrasset, NRF κかっぱαあるふぁιいおた Gallimard γがんまιいおたαあるふぁ τたうοおみくろん πρωτότυπο, Ηριδανός (Αθήνα 1969-1999), Εστία (2001-2018), κかっぱ.ά. γがんまιいおたαあるふぁ τたうηいーたνにゅー μετάφραση σしぐまτたうαあるふぁ Ελληνικά
Commons page Σχετικά πολυμέσα

Τたうοおみくろん πεζογράφημα Αναζητώντας τたうοおみくろんνにゅー χαμένο χρόνο (Γαλλικά: À la recherche du temps perdu) είναι εφτάτομο μυθιστόρημα τたうοおみくろんυうぷしろん Γάλλου συγγραφέα Μαρσέλ Πぱいρろーοおみくろんυうぷしろんσしぐまτたう (1871-1922). Θεωρείται τたうοおみくろん σημαντικότερο έργο τたうοおみくろんυうぷしろん κかっぱαあるふぁιいおた είναι γνωστό τόσο γがんまιいおたαあるふぁ τたうοおみくろん μέγεθός τたうοおみくろんυうぷしろん (3.200 σελίδες, σしぐまτたうηいーたνにゅー πρώτη γαλλική έκδοση), όσο κかっぱαあるふぁιいおた γがんまιいおたαあるふぁ τたうοおみくろん θέμα της ακούσιας μνήμης, μみゅーεいぷしろん πぱいιいおたοおみくろん γνωστό τたうοおみくろん παράδειγμα τたうοおみくろんυうぷしろん γλυκού πぱいοおみくろんυうぷしろん περιγράφεται σしぐまτたうηいーたνにゅー αρχή τたうοおみくろんυうぷしろん πρώτου τόμου.

Περιεχόμενο[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Τたうοおみくろん μυθιστόρημα αποτελεί ανασκοπήσεις τたうοおみくろんυうぷしろん συγγραφέα από τたうηいーたνにゅー παιδική τたうοおみくろんυうぷしろん ηλικία κかっぱαあるふぁιいおた τις εμπειρίες τたうοおみくろんυうぷしろん κατά τたうηいーたνにゅー ενηλικίωση σしぐまτたうαあるふぁ τέλη τたうοおみくろんυうぷしろん 19οおみくろんυうぷしろん κかっぱαあるふぁιいおた στις αρχές τたうοおみくろんυうぷしろん 20ού αιώνα σしぐまτたうηいーたνにゅー αριστοκρατική Γαλλία, ενώ σκέφτεται τたうοおみくろんνにゅー χαμένο χρόνο κかっぱαあるふぁιいおた τたうηいーたνにゅー απώλεια τたうοおみくろんυうぷしろん νοήματος σしぐまτたうοおみくろんνにゅー κόσμο[2].

Τόμοι, μέρη κかっぱαあるふぁιいおた πρώτες εκδόσεις[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Τたうοおみくろん μυθιστόρημα άρχισε νにゅーαあるふぁ παίρνει μορφή τたうοおみくろん 1909. Οおみくろん Προυστ συνέχισε νにゅーαあるふぁ δουλεύει σしぐまεいぷしろん αυτό μέχρι τたうοおみくろんνにゅー θάνατό τたうοおみくろんυうぷしろん τたうοおみくろん φθινόπωρο τたうοおみくろんυうぷしろん 1922. Οおみくろん Προυστ είχε ολοκληρώσει νωρίς τたうηいーた δομή, αλλά ακόμη κかっぱαあるふぁιいおた έπειτα τたうηいーたνにゅー ολοκλήρωση τたうωおめがνにゅー τόμων, συνέχισε νにゅーαあるふぁ προσθέτει νέο υλικό κかっぱαあるふぁιいおた νにゅーαあるふぁ επεξεργάζεται τたうοおみくろんνにゅー ένα τόμο μετά τたうοおみくろんνにゅー άλλο γがんまιいおたαあるふぁ δημοσίευση. Οおみくろんιいおた τέσσερις πρώτοι τόμοι κυκλοφόρησαν ενόσω οおみくろん συγγραφέας ήταν εいぷしろんνにゅー ζωή κかっぱαあるふぁιいおた φέρουν τους τίτλους[3]:

Τρεις τόμοι κυκλοφόρησαν μετά τたうοおみくろんνにゅー θάνατο τたうοおみくろんυうぷしろん συγγραφέα, υπό τたうηいーたνにゅー επίβλεψη τたうοおみくろんυうぷしろん αδελφού τたうοおみくろんυうぷしろん Ρομπέρ:

Οおみくろんιいおた τελευταίοι τρεις τόμοι περιλαμβάνουν παραβλέψεις κかっぱαあるふぁιいおた αποσπασματικά τμήματα, καθώς βρίσκονταν μόνο σしぐまεいぷしろん πρόχειρη μορφή τたうηいーた στιγμή τたうοおみくろんυうぷしろん θανάτου τたうοおみくろんυうぷしろん συγγραφέα.

Τたうοおみくろん μυθιστόρημα δημοσιεύθηκε σしぐまτたうηいーた Γαλλία από τたうοおみくろん 1913 μέχρι τたうοおみくろん 1927. Οおみくろん Προυστ πλήρωσε γがんまιいおたαあるふぁ τたうηいーた δημοσίευση τたうοおみくろんυうぷしろん πρώτου τόμου από τたうοおみくろんνにゅー εκδοτικό οίκο Grasset, αφότου είχε απορριφθεί από τους κορυφαίους εκδότες στους οποίους είχε αποστείλει τたうοおみくろん χειρόγραφο. Πολλές από τις ιδέες, τたうαあるふぁ μοτίβα κかっぱαあるふぁιいおた τις σκηνές είχαν προοικονομηθεί σしぐまτたうοおみくろん ημιτελές μυθιστόρημα τたうοおみくろんυうぷしろん Προυστ Jean Santeuil (1896–1899) — αあるふぁνにゅー κかっぱαあるふぁιいおた ηいーた οπτική κかっぱαあるふぁιいおた χρήση είναι διαφορετική — κかっぱαあるふぁιいおた σしぐまτたうοおみくろん ημιτελές υβρίδιο φιλοσοφικού δοκιμίου κかっぱαあるふぁιいおた ιστορίας Contre Sainte-Beuve (1908–1909).

Υποδοχή κかっぱαあるふぁιいおた επιρροή[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Τたうοおみくろん μυθιστόρημα επηρέασε σημαντικά τたうηいーた λογοτεχνία τたうοおみくろんυうぷしろん 20ού αιώνα. Κάποιοι συγγραφείς προσπάθησαν νにゅーαあるふぁ τたうοおみくろん μιμηθούν κかっぱαあるふぁιいおた άλλοι νにゅーαあるふぁ τたうοおみくろん παρωδήσουν. Σしぐまτたうηいーたνにゅー εκατονταετηρίδα τたうοおみくろんυうぷしろん μυθιστορήματος, οおみくろん Αμερικανός συγγραφέας Έντμουντ Γουάιτ ανακήρυξε τたうοおみくろん Αναζητώντας τたうοおみくろんνにゅー χαμένο χρόνο ως «τたうοおみくろん πぱいιいおたοおみくろん σεβαστό μυθιστόρημα τたうοおみくろんυうぷしろん 20ού αιώνα»[4].

Κυκλοφορία σしぐまτたうαあるふぁ Ελληνικά[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Τたうοおみくろん μυθιστόρημα άργησε νにゅーαあるふぁ εμφανιστεί σしぐまτたうαあるふぁ Ελληνικά. Τたうηいーたνにゅー μετάφραση τたうηいーたνにゅー ξεκίνησε οおみくろん Παύλος Ζάννας, τたうοおみくろんνにゅー καιρό πぱいοおみくろんυうぷしろん ήταν φυλακισμένος από τたうηいーたνにゅー Δικτατορία τたうωおめがνにゅー Συνταγματαρχών. Από τたうοおみくろん 1968 κかっぱαあるふぁιいおた μέχρι τたうοおみくろんνにゅー θάνατό τたうοおみくろんυうぷしろん τたうοおみくろん 1989, οおみくろん Ζάννας είχε ολοκληρώσει τたうηいーたνにゅー μετάφραση τたうωおめがνにゅー τεσσάρων πρώτων τόμων κかっぱαあるふぁιいおた ενός μέρους τたうοおみくろんυうぷしろん πέμπτου τόμου[5][6]. Ηいーた μετάφραση τたうοおみくろんυうぷしろん Ζάννα κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Ηριδανός σしぐまτたうηいーたνにゅー Αθήνα κατά τたうηいーたνにゅー περίοδο 1968-1999. Κかっぱαあるふぁιいおた οおみくろんιいおた εφτά τόμοι τたうοおみくろんυうぷしろん μυθιστορήματος κυκλοφόρησαν από τたうοおみくろん 2001 έως κかっぱαあるふぁιいおた τたうοおみくろん 2018 από τις αθηναϊκές Εκδόσεις Εστία, σしぐまεいぷしろん μετάφραση Παύλου Ζάννα (τόμοι α΄-ε΄) κかっぱαあるふぁιいおた Παναγιώτη Πούλου (τόμοι ε΄-ζ΄) κかっぱαあるふぁιいおた επιμέλεια τたうοおみくろんυうぷしろん τελευταίου. Είχαν σしぐまτたうοおみくろん μεταξύ προηγηθεί ηいーた μετάφραση τたうοおみくろんυうぷしろん ε΄ τόμου από τたうηいーたνにゅー Βαρβάρα Νουτοπούλου (Ηいーた φυλακισμένη, Ηριδανός, Αθήνα 2003), ηいーた μετάφραση τたうοおみくろんυうぷしろん στ΄ τόμου από τたうοおみくろんνにゅー Γιάννη Αγγέλου (Μετά τたうηいーたνにゅー εいぷしろんξくしーαあるふぁφふぁいἀνιση της Αλμπερτίν, Σしぐま.Ιいおた. Ζαχαρόπουλος, Αθήνα 1987) κかっぱαあるふぁιいおた ηいーた μετάφραση τたうοおみくろんυうぷしろん ζ΄ τόμου από τους Παντελή Ανδρικόπουλο κかっぱαあるふぁιいおた Δημήτρη Δημουλά (Οおみくろん ξανακερδισμένος χρόνος, Διώνη, Αθήνα 1997).

Παραπομπές[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

  1. 1,0 1,1 Ανακτήθηκε στις 6  Φεβρουαρίου 2024.
  2. Valentine, Colton (10 Ιουλίου 2015). «Marcel Proust's 'In Search Of Lost Time'». The Huffington Post. Ανακτήθηκε στις 20 Μαΐου 2020. 
  3. Οおみくろんιいおた τίτλοι σしぐまτたうαあるふぁ Ελληνικά είναι σύμφωνα μみゅーεいぷしろん τたうηいーたνにゅー πλήρη μετάφραση τたうοおみくろんυうぷしろん έργου από τたうοおみくろんνにゅー Παύλο Ζάννα κかっぱαあるふぁιいおた τたうοおみくろんνにゅー Παναγιώτη Πούλο (εκδόσεις Εστία, Αθήνα 2001-2018).
  4. White, Edmund (4 Απριλίου 2013). «Proust the Passionate Reader». New York Review of Books. Ανακτήθηκε στις 20 Μαΐου 2020. 
  5. Ζάννας, Αλέξανδρος Πぱい. (Σεπτέμβριος 2002). «Ηいーた μετάφραση τたうοおみくろんυうぷしろん Προυστ από τたうοおみくろんνにゅー Παύλο Ζάννα σしぐまτたうηいーた φυλακή (1968-1972)». Νέα Εστία 152 (1748): 236-243. 
  6. Ραυτόπουλος, Δημήτρης (8 Δεκεμβρίου 2018). «Τたうοおみくろん έπος τたうοおみくろんυうぷしろん αναστημένου χρόνου». Τたうαあるふぁ Νέα (Αθήνα). https://www.tanea.gr/print/2018/12/08/lifearts/by-the-book/to-epos-tou-anastimenou-xronou. Ανακτήθηκε στις 20 Μαΐου 2020. 

Εξωτερικοί σύνδεσμοι[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

  • Πολυμέσα σχετικά μみゅーεいぷしろん τたうοおみくろん θέμα À la recherche du temps perdu σしぐまτたうοおみくろん Wikimedia Commons