(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Ο Μεγάλος Μωλν - Βικιπαίδεια Μετάβαση σしぐまτたうοおみくろん περιεχόμενο

Οおみくろん Μεγάλος Μみゅーωおめがλらむだνにゅー

Από τたうηいーた Βικιπαίδεια, τたうηいーたνにゅー ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Οおみくろん Μεγάλος Μみゅーωおめがλらむだνにゅー
Τたうοおみくろん εξώφυλλο έκδοσης τたうοおみくろんυうぷしろん 2008
ΣυγγραφέαςΑλαίν-Φουρνιέ
ΤίτλοςLe Grand Meaulnes
Γλώσσαγαλλικά
Ημερομηνία δημοσίευσης1913
Μορφήμυθιστόρημα
ΤόποςΓαλλία
ΒραβείαΤたうαあるふぁ 100 βιβλία τたうοおみくろんυうぷしろん Αιώνα

Οおみくろん Μεγάλος Μみゅーωおめがλらむだνにゅー (γαλλικός τίτλος: Le Grand Meaulnes) είναι μυθιστόρημα τたうοおみくろんυうぷしろん Γάλλου συγγραφέα Αλαίν-Φουρνιέ. Τたうοおみくろん μυθιστόρημα, πぱいοおみくろんυうぷしろん δημοσιεύτηκε τたうοおみくろん 1913, ένα χρόνο πぱいρろーιいおたνにゅー από τたうοおみくろんνにゅー θάνατο τたうοおみくろんυうぷしろん συγγραφέα κατά τたうοおみくろんνにゅー πρώτο μήνα τたうοおみくろんυうぷしろん Αあるふぁ' Παγκοσμίου Πολέμου, έχει μερικά αυτοβιογραφικά στοιχεία - ιδιαίτερα τたうοおみくろん όνομα της ηρωίδας Υβόν, μみゅーεいぷしろん τたうηいーたνにゅー οποία οおみくろん συγγραφέας είχε γνωρισθεί σしぐまτたうοおみくろん Παρίσι. Οおみくろん δεκαπεντάχρονος Φρανσουά αφηγείται τたうηいーたνにゅー ιστορία της φιλίας τたうοおみくろんυうぷしろん μみゅーεいぷしろん τたうοおみくろんνにゅー δεκαεπτάχρονο Ωγκυστέν Μみゅーωおめがλらむだνにゅー κかっぱαあるふぁιいおた τις περιπέτειές τους αναζητώντας τたうηいーたνにゅー κοπέλα πぱいοおみくろんυうぷしろん ερωτεύτηκε οおみくろん Μみゅーωおめがλらむだνにゅー. Παρορμητικός, απερίσκεπτος κかっぱαあるふぁιいおた ηρωικός, οおみくろん Μみゅーωおめがλらむだνにゅー ενσαρκώνει τたうοおみくろん ρομαντικό ιδανικό, τたうηいーたνにゅー αναζήτηση τたうοおみくろんυうぷしろん απίθανου κかっぱαあるふぁιいおた τたうοおみくろんνにゅー μυστηριώδη κόσμο μεταξύ της παιδικής ηλικίας κかっぱαあるふぁιいおた της ενηλικίωσης.[1]

Τたうοおみくろん μυθιστόρημα θεωρείται έργο κλασικό της γαλλικής λογοτεχνίας κかっぱαあるふぁιいおた είναι τたうοおみくろん πぱいιいおたοおみくろん μεταφρασμένο κかっぱαあるふぁιいおた δημοφιλές γαλλικό λογοτεχνικό έργο σしぐまτたうοおみくろんνにゅー κόσμο αμέσως μετά τたうοおみくろんνにゅー Μικρό Πρίγκιπα. Έως τたうαあるふぁ τέλη τたうοおみくろんυうぷしろん 20ού αιώνα, πουλήθηκαν συνολικά περισσότερα από τέσσερα εκατομμύρια αντίτυπα.

Υπόθεση[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Οおみくろん αφηγητής Φρανσουά Σερέλ αφηγείται τたうηいーたνにゅー ιστορία τたうοおみくろんυうぷしろん Ωγκυστέν Μみゅーωおめがλらむだνにゅー, ενός παλιού συμμαθητή κかっぱαあるふぁιいおた φίλου τたうοおみくろんυうぷしろん. Ηいーた υπόθεση διαδραματίζεται κατά τたうηいーた διάρκεια τεσσάρων χρόνων, στις αρχές τたうοおみくろんυうぷしろん 20ού αιώνα.[2]

Πρώτο μέρος[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Οおみくろん 15χρονος Φρανσουά Σερέλ είναι γιος τたうοおみくろんυうぷしろん διευθυντή τたうοおみくろんυうぷしろん σχολείου της Αγίας Αγάθης, σしぐまεいぷしろん ένα μικρό χωριό σしぐまτたうοおみくろん κέντρο της Γαλλίας. Μみゅーιいおたαあるふぁ κρύα νύχτα, σしぐまτたうοおみくろん σχολείο εμφανίζεται ένας νέος οικότροφος, οおみくろん Ωγκυστέν Μみゅーωおめがλらむだνにゅー ή Μεγάλος Μみゅーωおめがλらむだνにゅー, όπως θしーたαあるふぁ τたうοおみくろんνにゅー αποκαλούν πλέον οおみくろんιいおた συμμαθητές τたうοおみくろんυうぷしろん λόγω τたうοおみくろんυうぷしろん ύψους τたうοおみくろんυうぷしろん, οおみくろん οποίος σύντομα γίνεται οおみくろん αρχηγός της τάξης. Κατά τたうηいーた διάρκεια μιας περιπέτειας, οおみくろん Ωγκυστέν Μみゅーωおめがλらむだνにゅー φτάνει τυχαία σしぐまεいぷしろん έναν μυστηριώδη χώρο όπου γίνεται μみゅーιいおたαあるふぁ παράξενη, ποιητική γιορτή μみゅーεいぷしろん πολύ κόσμο κかっぱαあるふぁιいおた μαγεύεται από τたうοおみくろん κορίτσι τたうωおめがνにゅー ονείρων τたうοおみくろんυうぷしろん, τたうηいーたνにゅー Υβόν νにゅーτたうεいぷしろん Γκαλαί, έναν χαρακτήρα εμπνευσμένο από τたうοおみくろんνにゅー πραγματική ζωή τたうοおみくろんυうぷしろん συγγραφέα Αλαίν-Φουρνιέ. Ηいーた Υβόν ζぜーたεいぷしろんιいおた μみゅーεいぷしろん τたうοおみくろんνにゅー χήρο πατέρα της κかっぱαあるふぁιいおた τたうοおみくろんνにゅー αδερφό της Φραντς σしぐまτたうοおみくろん τεράστιο κかっぱαあるふぁιいおた παλιό αλλά κάπως παραμελημένο οικογενειακό κάστρο. Οおみくろん Μみゅーωおめがλらむだνにゅー μαθαίνει ότι αυτή ηいーた γιορτή δίνεται μみゅーεいぷしろん τたうηいーたνにゅー ευκαιρία τたうοおみくろんυうぷしろん γάμου τたうοおみくろんυうぷしろん Φραντς νにゅーτたうεいぷしろん Γκαλαί μみゅーεいぷしろん τたうηいーた μνηστή τたうοおみくろんυうぷしろん Βαλεντίν. Ωστόσο, όταν ηいーた μνηστή δでるたεいぷしろんνにゅー εμφανίζεται, ηいーた γιορτή διαλύεται κかっぱαあるふぁιいおた οおみくろん απελπισμένος Φραντς εξαφανίζεται αφήνοντας σしぐまτたうηいーたνにゅー αδερφή τたうοおみくろんυうぷしろん ένα αποχαιρετιστήριο σημείωμα.[3]

Δεύτερο μέρος[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Αφού επέστρεψε σしぐまτたうοおみくろん σχολείο μετά από τρεις μέρες, οおみくろん Μみゅーωおめがλらむだνにゅー διακατέχεται μόνο από μみゅーιいおたαあるふぁ ιδέα: νにゅーαあるふぁ βべーたρろーεいぷしろんιいおた ξανά τたうοおみくろん μυστηριώδες κάστρο κかっぱαあるふぁιいおた τたうηいーた νεαρή κοπέλα πぱいοおみくろんυうぷしろん έχει ερωτευτεί. Ωστόσο, οおみくろんιいおた αναζητήσεις τたうοおみくろんυうぷしろん αποτυγχάνουν ενώ ταυτόχρονα ένας παράξενος νεαρός εμφανίζεται σしぐまτたうοおみくろん σχολείο. Είναι οおみくろん Φραντς νにゅーτたうεいぷしろん Γκαλαί μみゅーεいぷしろん διαφορετικό όνομα πぱいοおみくろんυうぷしろん προσπαθεί νにゅーαあるふぁ ξεφύγει από τたうοおみくろんνにゅー πόνο της απόρριψης. Οおみくろん Φραντς, οおみくろん Μみゅーωおめがλらむだνにゅー κかっぱαあるふぁιいおた οおみくろん Φρανσουά γίνονται φίλοι κかっぱαあるふぁιいおた οおみくろん Φραντς δίνει σしぐまτたうοおみくろんνにゅー Μみゅーωおめがλらむだνにゅー τたうηいーた διεύθυνση ενός σπιτιού σしぐまτたうοおみくろん Παρίσι όπου βρίσκεται ηいーた αδερφή τたうοおみくろんυうぷしろん Υβόν. Οおみくろん Μみゅーωおめがλらむだνにゅー φεύγει γがんまιいおたαあるふぁ σπουδές σしぐまτたうοおみくろん Παρίσι κかっぱαあるふぁιいおた προσπαθεί νにゅーαあるふぁ συναντήσει τたうηいーたνにゅー Υβόν, αλλά μαθαίνει ότι κανείς δでるたεいぷしろんνにゅー μένει πぱいιいおたαあるふぁ σしぐま'αυτό τたうοおみくろん σπίτι.

Τρίτο μέρος[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Οおみくろん Φρανσουά Σερέλ, πぱいοおみくろんυうぷしろん έχει γίνει πλέον δάσκαλος όπως οおみくろん πατέρας τたうοおみくろんυうぷしろん, καταφέρνει τελικά νにゅーαあるふぁ βべーたρろーεいぷしろんιいおた τたうηいーたνにゅー Υβόν νにゅーτたうεいぷしろん Γκαλαί κかっぱαあるふぁιいおた φέρνει τたうοおみくろんνにゅー Μみゅーωおめがλらむだνにゅー σしぐまεいぷしろん επικοινωνία μαζί της. Ηいーた Υβόν εξακολουθεί νにゅーαあるふぁ ζぜーたεいぷしろんιいおた μみゅーεいぷしろん τたうοおみくろんνにゅー ηλικιωμένο πατέρα της σしぐまεいぷしろん ό,τたうιいおた έχει απομείνει από τたうοおみくろん παλιό οικογενειακό κτήμα, τたうοおみくろん οποίο είναι πぱいιいおたοおみくろん κοντά από ό,τたうιいおた είχαν αρχικά φανταστεί οおみくろんιいおた δύο νεαροί φίλοι τたうαあるふぁ προηγούμενα χρόνια. Ηいーた Υβόν εκμυστηρεύεται σしぐまτたうοおみくろんνにゅー Μみゅーωおめがλらむだνにゅー ότι ήταν κかっぱαあるふぁιいおた είναι πάντα οおみくろん έρωτας της ζωής της. Μみゅーεいぷしろん τις ευλογίες τたうοおみくろんυうぷしろん πατέρα, τたうοおみくろん νεαρό ζευγάρι παντρεύεται. Ωστόσο, οおみくろん ανήσυχος Μみゅーωおめがλらむだνにゅー αφήνει τたうηいーたνにゅー Υβόννη τたうηいーたνにゅー επόμενη μέρα τたうοおみくろんυうぷしろん γάμου τους γがんまιいおたαあるふぁ νにゅーαあるふぁ βべーたρろーεいぷしろんιいおた τたうοおみくろんνにゅー χαμένο αδερφό της Φραντς (τたうοおみくろんνにゅー οποίο είχε υποσχεθεί κάποτε νにゅーαあるふぁ βοηθήσει) κかっぱαあるふぁιいおた νにゅーαあるふぁ τたうοおみくろんνにゅー ξαναενώσει μみゅーεいぷしろん τたうηいーたνにゅー αρραβωνιαστικιά τたうοおみくろんυうぷしろん Βαλεντίν. Ηいーた Υβόν παραμένει σしぐまτたうοおみくろん κάστρο, όπου γεννά ένα κοριτσάκι αλλά ηいーた ίδια πεθαίνει δύο μέρες αργότερα.

Τελικά οおみくろん Φρανσουά, περιμένοντας τたうηいーたνにゅー επιστροφή τたうοおみくろんυうぷしろん φίλου τたうοおみくろんυうぷしろん Μみゅーωおめがλらむだνにゅー κかっぱαあるふぁιいおた ψάχνοντας παλιά έγγραφα, ανακαλύπτει ένα ημερολόγιο τたうοおみくろんυうぷしろん Μみゅーωおめがλらむだνにゅー. Κατά τたうηいーた διάρκεια τたうωおめがνにゅー χρόνων τたうοおみくろんυうぷしろん σしぐまτたうοおみくろん Παρίσι (πぱいρろーιいおたνにゅー συναντήσει τたうηいーたνにゅー Υβόν), οおみくろん Μみゅーωおめがλらむだνにゅー είχε γνωρίσει τたうηいーた Βαλεντίν κかっぱαあるふぁιいおた είχε μみゅーιいおたαあるふぁ σύντομη σχέση μαζί της, υποσχόμενος γάμο. Όταν όμως τたうοおみくろん ζευγάρι ανακάλυψε ότι κかっぱαあるふぁιいおた οおみくろんιいおた δύο γνώριζαν τたうοおみくろんνにゅー Φραντς, χώρισαν τρομοκρατημένοι. Καταβεβλημένος από τύψεις κかっぱαあるふぁιいおた αποφασισμένος νにゅーαあるふぁ κρατήσει τたうηいーたνにゅー υπόσχεσή τたうοおみくろんυうぷしろん νにゅーαあるふぁ επανασυνδέσει τたうοおみくろんνにゅー Φραντς κかっぱαあるふぁιいおた τたうηいーたνにゅー εξαφανισμένη μνηστή τたうοおみくろんυうぷしろん, οおみくろん Μみゅーωおめがλらむだνにゅー ανακοινώνει σしぐまτたうοおみくろん ημερολόγιό τたうοおみくろんυうぷしろん τたうηいーたνにゅー αναχώρησή τたうοおみくろんυうぷしろん μετά τたうοおみくろんνにゅー γάμο τたうοおみくろんυうぷしろん μみゅーεいぷしろん τたうηいーたνにゅー Υβόν, προκειμένου νにゅーαあるふぁ πραγματοποιήσει τたうηいーたνにゅー επανασύνδεση. Ένα χρόνο αργότερα, οおみくろん Μみゅーωおめがλらむだνにゅー παντρεύει τたうοおみくろんνにゅー Φραντς μみゅーεいぷしろん τたうηいーたνにゅー Βαλεντίν, αλλά επιστρέφοντας σしぐまτたうοおみくろん σπίτι, μαθαίνει από τたうοおみくろんνにゅー φίλο τたうοおみくろんυうぷしろん τたうηいーたνにゅー είδηση ​​τたうοおみくろんυうぷしろん θανάτου της Υβόν.[4]

Διακρίσεις[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Τたうοおみくろん μυθιστόρημα Οおみくろん Μεγάλος Μみゅーωおめがλらむだνにゅー σしぐまεいぷしろん έρευνα της εφημερίδας Λらむだεいぷしろん Μみゅーοおみくろんνにゅーτたう κατατάσσεται σしぐまτたうηいーたνにゅー 9ηいーた θέση ανάμεσα σしぐまτたうαあるふぁ 100 καλύτερα βιβλία τたうοおみくろんυうぷしろん 20οおみくろんυうぷしろん αιώνα.

Μεταφορές[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Τたうοおみくろん μυθιστόρημα Οおみくろん Μεγάλος Μみゅーωおめがλらむだνにゅー μεταφέρθηκε δύο φορές σしぐまεいぷしろん κινηματογραφική ταινία, αρχικά τたうοおみくろん 1967 σしぐまεいぷしろん σκηνοθεσία Ζぜーたαあるふぁνにゅー-Γκαμπριέλ Αλμπικόκο. Μみゅーιいおたαあるふぁ άλλη κινηματογραφική μεταφορά κυκλοφόρησε τたうοおみくろんνにゅー Νοέμβριο τたうοおみくろんυうぷしろん 2006, μみゅーεいぷしろん πρωταγωνιστές τους Ζぜーたαあるふぁνにゅー-Μπατίστ Μωνιέ, Κλεμάνς Ποεζί κかっぱαあるふぁιいおた Νικολά Ντυβωσέλ.[5]

Έχει επίσης διασκευαστεί γがんまιいおたαあるふぁ ραδιοφωνικές εκπομπές, γがんまιいおたαあるふぁ τたうοおみくろん θέατρο κかっぱαあるふぁιいおた σしぐまεいぷしろん κόμικς.

Ελληνικές μεταφράσεις[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Οおみくろん Μεγάλος Μみゅーωおめがλらむだνにゅー:

  • 1970, σしぐまεいぷしろん μετάφραση Αγγελικής Νικολοπούλου (Εκδόσεις Γρηγόρη)
  • 1985, σしぐまεいぷしろん μετάφραση Δημήτρη Ζορμπαλά (Εκδόσεις Ψυχογιός)
  • 1998, σしぐまεいぷしろん μετάφραση Παύλου Μάτεσι (Εκδόσεις Καστανιώτης)
  • 1998, σしぐまεいぷしろん μετάφραση Λήδας Παλλαντίου (Εκδόσεις Πατάκη)

Παραπομπές[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]