(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Ο Ξένος - Βικιπαίδεια Μετάβαση σしぐまτたうοおみくろん περιεχόμενο

Οおみくろん Ξένος

Από τたうηいーた Βικιπαίδεια, τたうηいーたνにゅー ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Οおみくろん ξένος (μυθιστόρημα)
ΣυγγραφέαςΑλμπέρ Καμύ[1][2][3]
ΤίτλοςL'Étranger[2][3]
ΓλώσσαΓαλλικά[3]
Ημερομηνία δημιουργίαςΜαΐου 1940[4]
Ημερομηνία δημοσίευσης1942[5]
ΣειράΚύκλος τたうοおみくろんυうぷしろん Παραλόγου
ΧαρακτήρεςΜερσώ, l'Arabe, Emmanuel κかっぱαあるふぁιいおた Céleste
ΤόποςΑλγερία[5]
ΒραβείαΤたうαあるふぁ 100 βιβλία τたうοおみくろんυうぷしろん Αιώνα[6]
LC ClassOL1230831W κかっぱαあるふぁιいおた OL1230613W[7]
LΤたう ID2150[8]
BL Class3874
ΠροηγούμενοΟおみくろん Μύθος τたうοおみくろんυうぷしろん Σίσυφου
ΕπόμενοΗいーた παρεξήγηση
Commons page Σχετικά πολυμέσα

Οおみくろん Ξένος (Γαλλικά: L’Étranger) είναι μυθιστόρημα από τたうοおみくろんνにゅー Αλμπέρ Καμύ πぱいοおみくろんυうぷしろん δημοσιεύθηκε τたうοおみくろん 1942. Τたうοおみくろん θέμα κかっぱαあるふぁιいおた ηいーた θεώρηση τたうοおみくろんυうぷしろん βιβλίου αναφέρονται συχνά ως υποδείγματα της φιλοσοφίας τたうοおみくろんυうぷしろん παραλόγου τたうοおみくろんυうぷしろん Καμύ καθώς κかっぱαあるふぁιいおた τたうοおみくろんυうぷしろん υπαρξισμού, παρόλο πぱいοおみくろんυうぷしろん οおみくろん Καμύ προσωπικά απέρριψε τたうηいーたνにゅー ταμπέλα τたうοおみくろんυうぷしろん υπαρξιστή.

Τたうοおみくろん βιβλίο ξεκινά μみゅーεいぷしろん τたうηいーたνにゅー εξής φράση: “Aujourd’hui, maman est morte. Ou peut-être hier, je ne sais pas.” («Σήμερα, ηいーた μαμά πέθανε. Ή ίσως χθες, δでるたεいぷしろんνにゅー ξέρω.»). Τたうοおみくろん Σήμερα διακόπτεται από τたうοおみくろんνにゅー θάνατο της μαμάς[9]. Οおみくろん Μερσώ, ένας αδιάφορος Γがんまαあるふぁλらむだλらむだοおみくろん-Αλγερινός, μετά τたうηいーたνにゅー παρουσία τたうοおみくろんυうぷしろん σしぐまτたうηいーたνにゅー κηδεία της μητέρας τたうοおみくろんυうぷしろん, σκοτώνει απαθώς έναν Άραβα τたうοおみくろんνにゅー οποίο αναγνωρίζει σしぐまτたうοおみくろん Γαλλικό Αλγέρι. Ηいーた ιστορία είναι χωρισμένη σしぐまεいぷしろん δύο μέρη: ηいーた αφήγηση τたうοおみくろんυうぷしろん Μερσώ σしぐまεいぷしろん πρώτο πρόσωπο πぱいρろーιいおたνにゅー κかっぱαあるふぁιいおた μετά τたうοおみくろんνにゅー φόνο.

Τたうοおみくろんνにゅー Ιανουάριο τたうοおみくろんυうぷしろん 1955, οおみくろん Καμύ είπε, «συνόψισα τたうοおみくろんνにゅー Ξένο πολύ καιρό πぱいρろーιいおたνにゅー, μみゅーεいぷしろん μία παρατήρηση πぱいοおみくろんυうぷしろん παραδέχομαι πως ήταν εξαιρετικά παράδοξη: Σしぐまτたうηいーたνにゅー κοινωνία μας κάθε άνθρωπος πぱいοおみくろんυうぷしろん δでるたεいぷしろんνにゅー κλαίει σしぐまτたうηいーたνにゅー κηδεία της μητέρας τたうοおみくろんυうぷしろん διατρέχει τたうοおみくろん ρίσκο νにゅーαあるふぁ καταδικαστεί σしぐまεいぷしろん θάνατο.  Ήθελα απλώς νにゅーαあるふぁ πぱいωおめが ότι οおみくろん ήρωας τたうοおみくろんυうぷしろん βιβλίου είναι καταδικασμένος επειδή δでるたεいぷしろんνにゅー παίζει τたうοおみくろん παιχνίδι.»

Θέματα[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Οおみくろん Μερσώ ενδιαφέρεται πολύ περισσότερο γがんまιいおたαあるふぁ τις φυσικές πτυχές τたうοおみくろんυうぷしろん κόσμου γύρω τたうοおみくろんυうぷしろん παρά γがんまιいおたαあるふぁ τις κοινωνικές ή τις συναισθηματικές τたうοおみくろんυうぷしろん πτυχές (πぱい.χかい. έρωτας - αγάπη, ζέστη - κηδεία, ήλιος - φόνος). Όταν παρατηρεί τους ανθρώπους αあるふぁπぱいτたうοおみくろん μπαλκόνι τたうοおみくろんυうぷしろん, τたうοおみくろん κάνει παθητικά, απορροφώντας τις λεπτομέρειες χωρίς όμως νにゅーαあるふぁ κρίνει αυτά πぱいοおみくろんυうぷしろん βλέπει˙ σしぐまεいぷしろん αντίθεση μみゅーεいぷしろん τους ανθρώπους σしぐまτたうηいーたνにゅー αίθουσα τたうοおみくろんυうぷしろん δικαστηρίου, τους Άραβες, τους γείτονες τたうοおみくろんυうぷしろん Ρέιμοντ κかっぱαあるふぁιいおた άλλους, πぱいοおみくろんυうぷしろん αναζητούν απεγνωσμένα κάποιο νόημα. Ούτε οおみくろん εξωτερικός κόσμος όπου οおみくろん πρωταγωνιστής ζぜーたεいぷしろんιいおた ούτε οおみくろん εσωτερικός κόσμος τたうωおめがνにゅー σκέψεων κかっぱαあるふぁιいおた τたうωおめがνにゅー διαθέσεών τたうοおみくろんυうぷしろん κατέχουν λογική τάξη. Οおみくろん Μερσώ δでるたεいぷしろんνにゅー έχει ξεχωριστό λόγο γがんまιいおたαあるふぁ τις πράξεις τたうοおみくろんυうぷしろん (νにゅーαあるふぁ παντρευτεί τたうηいーたνにゅー Μαρία, νにゅーαあるふぁ σκοτώσει τたうοおみくろんνにゅー Άραβα, κかっぱτたうλらむだ). Ηいーた κοινωνία ωστόσο προσπαθεί νにゅーαあるふぁ εφεύρει ή νにゅーαあるふぁ επιβάλλει λογικές εξηγήσεις γがんまιいおたαあるふぁ τις παράλογες πράξεις τたうοおみくろんυうぷしろん μみゅーεいぷしろん σκοπό τたうηいーたνにゅー διατήρηση της τάξης.

Οおみくろんιいおた διαφορετικοί χαρακτήρες σしぐまτたうοおみくろんνにゅー Ξένο κατέχουν πολύ διαφορετικές στάσεις όσον αφορά σしぐまτたうηいーた φθορά κかっぱαあるふぁιいおた τたうοおみくろん θάνατο, τις οποίες οおみくろん Μερσώ δでるたεいぷしろんνにゅー αρνείται κかっぱαあるふぁιいおた δでるたεいぷしろん σχολιάζει. Ωστόσο συνειδητοποιεί ότι, ακριβώς όπως είναι οおみくろん ίδιος αδιάφορος γがんまιいおたαあるふぁ τたうοおみくろん σύμπαν, τたうοおみくろん ίδιο αδιάφορο είναι  κかっぱαあるふぁιいおた τたうοおみくろん σύμπαν γがんまιいおたαあるふぁ τたうοおみくろんνにゅー ίδιο.  Όπως όλοι οおみくろんιいおた άνθρωποι, έχει γεννηθεί, θしーたαあるふぁ πεθάνει, κかっぱαあるふぁιいおた δでるたεいぷしろんνにゅー θしーたαあるふぁ έχει καμία περαιτέρω σημασία. Παραδόξως, μόνο αφού φτάσει σしぐまεいぷしろん αυτή τたうηいーた φαινομενικά θλιβερή διαπίστωση είναι σしぐまεいぷしろん θέση νにゅーαあるふぁ επιτύχει τたうηいーたνにゅー ευτυχία. Όταν έχει πλήρως συμβιβαστεί μみゅーεいぷしろん τたうοおみくろん αναπόφευκτο τたうοおみくろんυうぷしろん θανάτου, καταλαβαίνει ότι δでるたεいぷしろんνにゅー έχει σημασία αあるふぁνにゅー πεθάνει από τたうηいーたνにゅー εκτέλεση ή ζήσει γがんまιいおたαあるふぁ νにゅーαあるふぁ πεθάνει από φυσικό θάνατο σしぐまεいぷしろん μεγάλη ηλικία κかっぱαあるふぁιいおた είναι σしぐまεいぷしろん θέση νにゅーαあるふぁ αποδεχθεί τたうηいーたνにゅー πραγματικότητα της επικείμενης εκτέλεσής τたうοおみくろんυうぷしろん χωρίς απόγνωση.

Ηいーた συνειδητοποίηση αυτή επιτρέπει σしぐまτたうοおみくろんνにゅー Μερσώ νにゅーαあるふぁ βάλει σしぐまτたうηいーたνにゅー άκρη τις φαντασιώσεις τたうοおみくろんυうぷしろん νにゅーαあるふぁ ξεφύγει τたうηいーたνにゅー εκτέλεση υποβάλλοντας μみゅーιいおたαあるふぁ επιτυχημένη δικαστική προσφυγή˙ ακόμη αρνείται νにゅーαあるふぁ «ξεφύγει» από τたうοおみくろんνにゅー θάνατο απορρίπτοντας μία στροφή σしぐまτたうηいーた θρησκεία, λέγοντας πως κανείς δでるたεいぷしろんνにゅー έχει τたうοおみくろん δικαίωμα νにゅーαあるふぁ κρίνει κάποιον άλλον. Αντιλαμβάνεται ότι αυτές οおみくろんιいおた απατηλές ελπίδες, πぱいοおみくろんυうぷしろん είχαν προηγουμένως απασχολήσει τたうοおみくろん μυαλό τたうοおみくろんυうぷしろん, δでるたεいぷしろんνにゅー θしーたαあるふぁ τたうοおみくろんυうぷしろん προσέφεραν τίποτε παραπάνω από τたうοおみくろん νにゅーαあるふぁ τたうοおみくろんυうぷしろん δημιουργήσουν μみゅーιいおたαあるふぁ ψευδή αίσθηση ότι οおみくろん θάνατος μπορεί νにゅーαあるふぁ αποφευχθεί. Οおみくろん Μερσώ βλέπει ότι ηいーた ελπίδα τたうοおみくろんυうぷしろん γがんまιいおたαあるふぁ διατήρηση της ζωής υπήρξε ένα βάρος. Ηいーた αποδέσμευσή τたうοおみくろんυうぷしろん από αυτή τたうηいーたνにゅー ψεύτικη ελπίδα σημαίνει ότι είναι ελεύθερος νにゅーαあるふぁ ζήσει τたうηいーた ζωή γがんまιいおたαあるふぁ αυτό πぱいοおみくろんυうぷしろん είναι, κかっぱαあるふぁιいおた νにゅーαあるふぁ αξιοποιήσει τたうηいーた ζωή πぱいοおみくろんυうぷしろん τたうοおみくろんυうぷしろん απομένει όντας συνεχώς αφυπνισμένος.

Βιβλιογραφία[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

  • Καμέλ Νταούντ: Μερσώ, οおみくろん άλλος ξένος, μετάφρ. Γιάννης Στρίγκος, εいぷしろんκかっぱδでるた. Πατάκη, Αθήνα 2016, ISBN 978-960-16-2034-3

Παραπομπές-σημειώσεις[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

  1. Βιβλιοθήκη τたうοおみくろんυうぷしろん Κογκρέσου: (Αγγλικά) Library of Congress Name Authority File. no2016030471. Ανακτήθηκε στις 28  Νοεμβρίου 2020.
  2. 2,0 2,1 LIBRIS. wt7bg9jf5fkbf5j. Ανακτήθηκε στις 28  Νοεμβρίου 2020.
  3. 3,0 3,1 3,2 Εθνική Βιβλιοθήκη της Γαλλίας: (Γαλλικά) καθιερωμένοι όροι της Εθνικής Βιβλιοθήκης της Γαλλίας. 11958514w. Ανακτήθηκε στις 28  Νοεμβρίου 2020.
  4. Εθνική Βιβλιοθήκη της Γαλλίας: (Γαλλικά) καθιερωμένοι όροι της Εθνικής Βιβλιοθήκης της Γαλλίας. 11958514w. Ανακτήθηκε στις 28  Νοεμβρίου 2020.
  5. 5,0 5,1 OL1230831W.
  6. LibraryThing. www.librarything.com/bookaward/Le+Monde's+100+Books+of+the+Century. Ανακτήθηκε στις 28  Νοεμβρίου 2020.
  7. «The Stranger by Albert Camus | Open Library». Ανακτήθηκε στις 10  Αυγούστου 2023.
  8. LibraryThing. Ανακτήθηκε στις 28  Νοεμβρίου 2020.
  9. Αυτό πぱいοおみくろんυうぷしろん έχει σημασία είναι τたうοおみくろん σήμερα. Οおみくろん μόνος πぱいιいおたοおみくろん σημαντικός παράγοντας της ύπαρξής τたうοおみくろんυうぷしろん είναι τたうοおみくろん τώρα. Οおみくろん Μερσώ λαχταρά τたうηいーた μαμά, γがんまιいおたαあるふぁ τたうηいーたνにゅー ευτυχία κかっぱαあるふぁιいおた τたうηいーたνにゅー αγάπη της, αλλά βρίσκει τたうηいーたνにゅー έκφραση αυτών τたうωおめがνにゅー συναισθημάτων δύσκολη. Ηいーた απώλεια της μαμάς τたうηいーたνにゅー τοποθετεί ανάμεσα σしぐまτたうηいーた δυνατότητα τたうοおみくろんυうぷしろん Μερσώ νにゅーαあるふぁ ζήσει γがんまιいおたαあるふぁ τたうοおみくろん σήμερα κかっぱαあるふぁιいおた τたうηいーたνにゅー αναγνώριση από τたうοおみくろんνにゅー ίδιο ενός χρόνου, όταν δでるたεいぷしろん θしーたαあるふぁ είναι πλέον ένα σήμερα. Αυτή ηいーた απώλεια οδηγεί αναπόφευκτα τたうηいーた δράση τたうοおみくろんυうぷしろん μυθιστορήματος σしぐまτたうοおみくろん τέλος, σしぐまτたうηいーたνにゅー τελευταία περίοδο, σしぐまεいぷしろん αυτό πぱいοおみくろんυうぷしろん απλώνεται πάνω αあるふぁπぱい' όλα: τたうοおみくろん θάνατο. (The New Yorker)

Πηγές[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Εξωτερικοί σύνδεσμοι[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]