(Translated by https://www.hiragana.jp/)
La finta giardiniera - Βικιπαίδεια Μετάβαση σしぐまτたうοおみくろん περιεχόμενο

La finta giardiniera

Από τたうηいーた Βικιπαίδεια, τたうηいーたνにゅー ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
La finta giardiniera

O Μότσαρτ τたうοおみくろん 1777, από άγνωστο ζωγράφο
Γλώσσα πρωτοτύπου Ιταλικά
Είδος Όπερα
Μουσική Βόλφγκανγκ Αμαντέους Μότσαρτ
Λιμπρέτο Ρανιέρι νにゅーτたうεいぷしろん Καλτζαμπίτζι ή Τζουζέπε Πετροσελίνι
Πράξεις 3
Περίοδος σύνθεσης 1775
Πρεμιέρα 13 Ιανουαρίου 1775
Θέατρο Θέατρο Σάλβατορ, Μόναχο

La finta giardiniera (K.196) (πぱいοおみくろんυうぷしろん σしぐまτたうαあるふぁ ελληνικά μπορεί νにゅーαあるふぁ αποδοθεί Ηいーた ψευτοπεριβολάρισσα) είναι μみゅーιいおたαあるふぁ ιταλική όπερα τたうοおみくろんυうぷしろん Βόλφγκανγκ Αμαντέους Μότσαρτ. Οおみくろん Μότσαρτ τたうηいーたνにゅー έγραψε σしぐまτたうοおみくろん Μόναχο τたうοおみくろんνにゅー Ιανουάριο τたうοおみくろんυうぷしろん 1775 όταν ήταν 18 ετών κかっぱαあるふぁιいおた έλαβε τたうηいーたνにゅー πρώτη της παράσταση στις 13 Ιανουαρίου σしぐまτたうοおみくろん Θέατρο Σάλβατορ τたうοおみくろんυうぷしろん Μονάχου[1]. Υπάρχει συζήτηση σχετικά μみゅーεいぷしろん τたうηいーたνにゅー ταυτότητα τたうοおみくろんυうぷしろん λιμπρέτου. Συχνά ηいーた συγγραφή τたうοおみくろんυうぷしろん αποδίδεται σしぐまτたうοおみくろんνにゅー Ιταλό λιμπρετίστα Ρανιέρι νにゅーτたうεいぷしろん Καλτζαμπίτζι (1714-1795) ενώ ορισμένοι μουσικολόγοι τたうηいーたνにゅー αποδίδουν, αあるふぁνにゅー κかっぱαあるふぁιいおた μみゅーεいぷしろん αμφιβολία, σしぐまτたうοおみくろんνにゅー Τζουζέπε Πετροσελίνι[1] (1727-1799).

Τたうοおみくろん 1780 οおみくろん Μότσαρτ μετέτρεψε τたうηいーたνにゅー όπερα σしぐまεいぷしろん γερμανικό ζίνγκσπιλ μみゅーεいぷしろん τίτλο Die Gärtnerin aus Liebe (Περιβολάρισσα από αγάπη), τたうοおみくろん οποίο περιελάμβανε τたうηいーたνにゅー επανεγγραφή μέρους της μουσικής. Μέχρι νにゅーαあるふぁ βρεθεί ένα αντίγραφο της πλήρους ιταλικής έκδοσης σしぐまτたうηいーた δεκαετία τたうοおみくろんυうぷしろん 1970, ηいーた γερμανική μετάφραση ήταν ηいーた μόνη γνωστή πλήρης παρτιτούρα.

Μみゅーιいおたαあるふぁ άλλη όπερα μみゅーεいぷしろん τたうοおみくろん ίδιο όνομα γράφτηκε τたうοおみくろん 1774 από τたうοおみくろんνにゅー Πασκουάλε Ανφόσι.

Ρόλος Τύπος φωνής Ηθοποιοί σしぐまτたうηいーたνにゅー πρεμιέρα, 13 Ιανουαρίου 1775
Νにゅーτたうοおみくろんνにゅー Αγχίσης, οおみくろん Ποντεστά (Δήμαρχος) τたうοおみくろんυうぷしろん Λαγονέρο τενόρος Augustin Sutor
Μαρκησία Βιολάντε Ονέστι (Σαντρίνα), μεταμφιεσμένη σしぐまεいぷしろん περιβολάρισσα σοπράνο Rosa Manservisi
Αρμίντα, ανιψιά τたうοおみくろんυうぷしろん Νにゅーτたうοおみくろんνにゅー Αγχίση σοπράνο Signora Sutor
Κόμης Μπελφιόρε, αρραβωνιασμένος μみゅーεいぷしろん τたうηいーたνにゅー Αρμίντα τενόρος Giovanni Valesi
Ιππότης Ραμίρο, οおみくろん μνηστήρας της Αρμίντα σοπράνο καστράτο Tommaso Consoli
Σερπέτα, ηいーた υπηρέτρια τたうοおみくろんυうぷしろん Ποντεστά σοπράνο Teresina Manservisi
Ρομπέρτο (Νάρντο), μεταμφιεσμένος σしぐまεいぷしろん περιβολάρης μπάσος Giovanni Rossi
  • Τόπος: Τたうοおみくろん κτήμα τたうοおみくろんυうぷしろん Ποντεστά σしぐまτたうοおみくろん Λαγονέρο, κοντά σしぐまτたうοおみくろん Μιλάνο
  • Χρόνος: 18ος αιώνας

Περίληψη: Ηいーた ιστορία ακολουθεί τたうοおみくろんνにゅー κόμη Μπελφιόρε κかっぱαあるふぁιいおた τたうηいーた μαρκησία Βιολάντε Ονέστι, οおみくろんιいおた οποίοι υπήρξαν κάποτε εραστές προτού οおみくろん Μπελφιόρε μαχαιρώσει τたうηいーたνにゅー Βιολάντε σしぐまεいぷしろん μみゅーιいおたαあるふぁ κρίση οργής κかっぱαあるふぁιいおた φύγει από τたうοおみくろん Μιλάνο. Ένα χρόνο μετά, ηいーた μαρκησία τελικά επιζεί κかっぱαあるふぁιいおた, σκοπεύοντας νにゅーαあるふぁ βべーたρろーεいぷしろんιいおた τたうοおみくろんνにゅー άπιστο εραστή της, παίρνει τたうοおみくろんνにゅー υπηρέτη της, Ρομπέρτο, κかっぱαあるふぁιいおた πηγαίνουν σしぐまτたうοおみくろん Λαγονέρο, εκεί όπου έχουν πληροφορίες πως ζぜーたεいぷしろんιいおた οおみくろん κόμης. Ηいーた μαρκησία μεταμφιέζεται σしぐまεいぷしろん περιβολάρισσα κかっぱαあるふぁιいおた προσλαμβάνεται σしぐまτたうηいーたνにゅー έπαυλη τたうοおみくろんυうぷしろん Ποντεστά της περιοχής, Νにゅーτたうοおみくろんνにゅー Αγχίση, μみゅーεいぷしろん τたうοおみくろん ψεύτικο όνομα "Σαντρίνα" μαζί μみゅーεいぷしろん τたうοおみくろんνにゅー Ρομπέρτο πぱいοおみくろんυうぷしろん προσποιείται τたうοおみくろんνにゅー αδερφό της μみゅーεいぷしろん τたうοおみくろん όνομα "Νにゅーάρντο".

Οおみくろん Ποντεστά, οおみくろん ιππότης Ραμίρο κかっぱαあるふぁιいおた ηいーた υπηρέτρια Σερπέτα κατεβαίνουν τたうηいーた σκάλα καθώς ηいーた Σαντρίνα κかっぱαあるふぁιいおた οおみくろん Νάρντο εργάζονται σしぐまτたうοおみくろんνにゅー κήπο. Μαζί υμνούν τたうηいーたνにゅー υπέροχη μέρα, μみゅーαあるふぁ προσποιούνται πως είναι χαρούμενοι. Ηいーた Σαντρίνα, γιατί οおみくろん Ποντεστά της πόλης, Νにゅーτたうοおみくろんνにゅー Αγχίσης, είναι ερωτευμένος μαζί της κかっぱαあるふぁιいおた οおみくろん Νάρντο, γιατί νιώθει απογοητευμένος καθώς ηいーた Σερπέτα δでるたεいぷしろんνにゅー ανταποκρίνεται σしぐまτたうηいーたνにゅー αγάπη τたうοおみくろんυうぷしろん. Οおみくろん Ραμίρο είναι πικραμένος αφού ηいーた Αρμίντα δでるたεいぷしろんνにゅー τたうοおみくろんυうぷしろん δίνει καμία σημασία. Οおみくろん Ποντεστά μάταια προσπαθεί νにゅーαあるふぁ παρηγορήσει τたうοおみくろんνにゅー Ραμίρο, αφού δでるたεいぷしろんνにゅー μπορεί νにゅーαあるふぁ σκεφτεί τίποτα άλλο παρά τたうηいーたνにゅー Αρμίντα. Μόλις μένουν μόνοι, οおみくろん Νにゅーτたうοおみくろんνにゅー Αγχίσης, πぱいοおみくろんυうぷしろん έχει συνηθίσει στις ερωτικές τたうοおみくろんυうぷしろん περιπέτειες μみゅーεいぷしろん γυναίκες σしぐまτたうηいーたνにゅー υπηρεσία τたうοおみくろんυうぷしろん, δηλώνει τたうοおみくろんνにゅー έρωτά τたうοおみくろんυうぷしろん σしぐまτたうηいーた Σαντρίνα. Ηいーた Σαντρίνα αρνείται τις προτάσεις τたうοおみくろんυうぷしろん όσο πぱいιいおたοおみくろん ευγενικά γίνεται κかっぱαあるふぁιいおた τたうοおみくろん βάζει σしぐまτたうαあるふぁ πόδια μόλις τους διακόπτει μみゅーεいぷしろん αγένεια ηいーた Σερπέτα, ηいーた οποία πληγώνεται, καθώς πρόσφατα είχε ένα μικρό φふぁいλらむだεいぷしろんρろーτたう μみゅーεいぷしろん τたうοおみくろんνにゅー Ποντεστά.

Οおみくろん αρραβωνιαστικός της Αρμίντα, οおみくろん κόμης Μπελφιόρε, φτάνει κかっぱαあるふぁιいおた σκοντάφτει από τたうηいーたνにゅー ομορφιά της. Ηいーた Αρμίντα σπεύδει νにゅーαあるふぁ τたうοおみくろんνにゅー ενημερώσει ότι είναι κάποιος πぱいοおみくろんυうぷしろん τたうηいーたνにゅー υπολογίζουν αλλά οおみくろん κόμης δでるたεいぷしろんνにゅー πτοείται. Σしぐまτたうηいーた συνέχεια, οおみくろん κόμης τραγουδά περήφανα γがんまιいおたαあるふぁ τις πράξεις τたうοおみくろんυうぷしろん κかっぱαあるふぁιいおた τたうηいーたνにゅー καταγωγή τたうοおみくろんυうぷしろん, αναλύοντας τたうοおみくろん γενεαλογικό τたうοおみくろんυうぷしろん δέντρο, τたうοおみくろん οποίο περιλαμβάνει μέχρι κかっぱαあるふぁιいおた τたうοおみくろんνにゅー Σκιπίωνα, τたうοおみくろんνにゅー Κάτωνα κかっぱαあるふぁιいおた τたうοおみくろんνにゅー Μάρκο Αυρήλιο μみゅーαあるふぁ οおみくろん Νにゅーτたうοおみくろんνにゅー Αγχίσης μένει αδιάφορος γがんまιいおたαあるふぁ τたうοおみくろんνにゅー κόμη κかっぱαあるふぁιいおた τたうηいーたνにゅー καταγωγή τたうοおみくろんυうぷしろん.

Σしぐまτたうοおみくろんνにゅー κήπο, ηいーた Αρμίντα βλέπει τたうηいーた Σαντρίνα κかっぱαあるふぁιいおた της μιλά αδιάφορα γがんまιいおたαあるふぁ τたうοおみくろんνにゅー αρραβώνα της μみゅーεいぷしろん τたうοおみくろんνにゅー Μπελφιόρε. Ηいーた Σαντρίνα ζαλίζεται κかっぱαあるふぁιいおた λιποθυμά. Όταν οおみくろん Κόμης φτάνει, ηいーた Αρμίντα τたうοおみくろんνにゅー αφήνει νにゅーαあるふぁ προσέχει τたうηいーた Σαντρίνα κかっぱαあるふぁιいおた τρέχει νにゅーαあるふぁ της φέρει τたうαあるふぁ άλατα πぱいοおみくろんυうぷしろん μυρίζουν. Οおみくろん Μπελφιόρε σοκάρεται όταν διαπιστώνει ότι τたうοおみくろん κορίτσι τたうοおみくろんυうぷしろん κηπουρού δでるたεいぷしろんνにゅー είναι άλλο από τたうηいーた χαμένη τたうοおみくろんυうぷしろん Βιολάντε. Ηいーた Αρμίντα επιστρέφει κかっぱαあるふぁιいおた ξαφνιάζεται πぱいοおみくろんυうぷしろん έρχεται πρόσωπο μみゅーεいぷしろん πρόσωπο μみゅーεいぷしろん τたうοおみくろんνにゅー Ραμίρο. Ηいーた Σαντρίνα ξυπνά κかっぱαあるふぁιいおた βλέπει τたうοおみくろんνにゅー εαυτό της νにゅーαあるふぁ κοιτάζει κατευθείαν σしぐまτたうαあるふぁ μάτια τたうοおみくろんυうぷしろん Μπελφιόρε. Οおみくろん Ποντεστά μπαίνει κかっぱαあるふぁιいおた ζητά εξηγήσεις, αλλά κανείς δでるたεいぷしろんνにゅー ξέρει ακριβώς τたうιいおた νにゅーαあるふぁ πぱいεいぷしろんιいおた. Ηいーた Σαντρίνα αμφιταλαντεύεται αλλά αποφασίζει νにゅーαあるふぁ μみゅーηいーたνにゅー αποκαλύψει τたうηいーたνにゅー πραγματική της ταυτότητα ενώ ηいーた Αρμίντα υποπτεύεται ότι τたうηいーたνにゅー έχει εξαπατήσει. Οおみくろん Ποντεστά κατηγορεί γがんまιいおたαあるふぁ τたうαあるふぁ πάντα τたうηいーたνにゅー Σερπέτα, ηいーた οποία μみゅーεいぷしろん τたうηいーた σειρά της κατηγορεί τたうηいーた Σαντρίνα ενώ γがんまιいおたαあるふぁ τたうοおみくろん μόνο πράγμα πぱいοおみくろんυうぷしろん είναι σίγουρος οおみくろん Ραμίρο είναι ότι ηいーた Αρμίντα εξακολουθεί νにゅーαあるふぁ μみゅーηいーたνにゅー τたうοおみくろんνにゅー αγαπά.

Μみゅーιいおたαあるふぁ αίθουσα σしぐまτたうηいーたνにゅー έπαυλη τたうοおみくろんυうぷしろん Ποντεστά

Οおみくろん Ραμίρο ανακαλύπτει τたうηいーたνにゅー Αρμίντα κかっぱαあるふぁιいおた τたうηいーたνにゅー επιπλήττει γがんまιいおたαあるふぁ τたうηいーたνにゅー αστάθειά της. Όταν εκείνη αρνείται νにゅーαあるふぁ ακούσει, εκείνος φεύγει θυμωμένος. Οおみくろん Μπελφιόρε μπαίνει στεναχωρημένος, μουρμουρίζοντας ότι δでるたεいぷしろんνにゅー είχε ησυχία από τότε πぱいοおみくろんυうぷしろん βρήκε τたうηいーた Σαντρίνα. Ηいーた Αρμίντα τたうοおみくろんνにゅー κρυφακούει κかっぱαあるふぁιいおた τたうοおみくろんνにゅー αντιμετωπίζει, μετά φεύγει. Ηいーた Σαντρίνα συναντά τたうοおみくろんνにゅー Μπελφιόρε κかっぱαあるふぁιいおた παραλίγο νにゅーαあるふぁ προδώσει τたうοおみくろん μυστικό της όταν ρωτά γιατί τたうηいーた μαχαίρωσε κかっぱαあるふぁιいおた τたうηいーたνにゅー εγκατέλειψε. Οおみくろん Μπελφιόρε εκπλήσσεται από αυτό τたうοおみくろん ξέσπασμα κかっぱαあるふぁιいおた γがんまιいおたαあるふぁ άλλη μみゅーιいおたαあるふぁ φορά είναι σίγουρος ότι βρήκε τたうοおみくろんνにゅー έρωτά τたうοおみくろんυうぷしろん, αλλά ηいーた Σαντρίνα γρήγορα προσπαθεί νにゅーαあるふぁ σώσει τたうηいーた κατάσταση. Εξηγεί ότι δでるたεいぷしろんνにゅー είναι ηいーた Βιολάντε, αλλά ότι αυτά ήταν τたうαあるふぁ πεθαμένα λόγια της μαρκησίας. Οおみくろん Μπελφιόρε είναι πぱいαあるふぁρろー' όλα αυτά ενθουσιασμένος, αφού ηいーた "Σαντρίνα" μοιάζει εκπληκτικά μみゅーεいぷしろん τたうηいーたνにゅー Βιολάντε κかっぱαあるふぁιいおた αρχίζει νにゅーαあるふぁ της κάνει καντάδα. Οおみくろん Ποντεστά τους διακόπτει κかっぱαあるふぁιいおた οおみくろん Μπελφιόρε υποχωρεί ντροπιασμένος.

Μόνος μみゅーεいぷしろん τたうηいーた Σαντρίνα, οおみくろん Ποντεστά προσπαθεί ξανά νにゅーαあるふぁ τたうηいーたνにゅー προσελκύσει μみゅーαあるふぁ οおみくろん Ραμίρο τους διακόπτει, φέρνοντας νέα από τたうοおみくろん Μιλάνο: οおみくろん κόμης Μπελφιόρε καταζητείται γがんまιいおたαあるふぁ τたうοおみくろんνにゅー φόνο της μαρκησίας Βιολάντε Ονέστι. Οおみくろん Νにゅーτたうοおみくろんνにゅー Αγχίσης, αναγκασμένος νにゅーαあるふぁ επιβάλλει τたうηいーたνにゅー τάξη, καλεί τたうοおみくろんνにゅー κόμη γがんまιいおたαあるふぁ ανάκριση. Γがんまιいおたαあるふぁ νにゅーαあるふぁ βγάλει τたうοおみくろんνにゅー κόμη κかっぱαあるふぁιいおた όλους από τたうηいーた δύσκολη θέση, ηいーた Σαντρίνα αποκαλύπτει ότι είναι ηいーた Βιολάντε, προκαλώντας σしぐまοおみくろんκかっぱ σしぐまεいぷしろん όλους. Οおみくろん Μπελφιόρε βρίσκει ευκαιρία νにゅーαあるふぁ ξαναπλησιάσει τたうηいーた Σαντρίνα αλλά εκείνη αρνείται ξανά. Ισχυρίζεται ότι προσποιήθηκε ότι ήταν ηいーた μαρκησία γがんまιいおたαあるふぁ νにゅーαあるふぁ τたうοおみくろんνにゅー αφήσουν ελεύθερο κかっぱαあるふぁιいおた νにゅーαあるふぁ φύγει. Ηいーた Σερπέτα φτάνει λίγο αργότερα γがんまιいおたαあるふぁ νにゅーαあるふぁ πぱいεいぷしろんιいおた στους Ποντεστά, Νάρντο κかっぱαあるふぁιいおた Ραμίρο ότι ηいーた Σαντρίνα τράπηκε σしぐまεいぷしろん φυγή, ενώ σしぐまτたうηいーたνにゅー πραγματικότητα ηいーた Αρμίντα έβαλε ανθρώπους νにゅーαあるふぁ τたうηいーたνにゅー απαγάγουν. Οおみくろん Ποντεστά βάζει τους πάντες νにゅーαあるふぁ ψάξουν.

Ένα έρημο κかっぱαあるふぁιいおた ορεινό σημείο σしぐまτたうοおみくろん δάσος

Εγκαταλελειμμένη κかっぱαあるふぁιいおた μόνη, ηいーた Σαντρίνα έχει τρομοκρατηθεί τόσο πぱいοおみくろんυうぷしろん έχει χάσει τたうοおみくろん μυαλό της. Μικρές ομάδες αναζήτησης πぱいοおみくろんυうぷしろん αποτελούνται από τたうοおみくろんνにゅー Μπελφιόρε κかっぱαあるふぁιいおた τたうοおみくろんνにゅー Νάρντο, τたうηいーたνにゅー Αρμίντα κかっぱαあるふぁιいおた τたうηいーた Σερπέτα κかっぱαあるふぁιいおた τたうοおみくろんνにゅー Ποντεστά, φτάνουν σύντομα. Μέσα σしぐまτたうηいーた κακοκαιρία κかっぱαあるふぁιいおた τたうοおみくろん σκοτάδι οおみくろん Ποντεστά μπερδεύει τたうηいーたνにゅー Αρμίντα μみゅーεいぷしろん τたうηいーた Σαντρίνα κかっぱαあるふぁιいおた εκείνη αυτόν γがんまιいおたαあるふぁ τたうοおみくろんνにゅー Μπελφιόρε, ενώ αυτός πιστεύει ότι ηいーた Σερπέτα είναι ηいーた Σαντρίνα κかっぱαあるふぁιいおた εκείνη τたうοおみくろんνにゅー περνάει τたうηいーたνにゅー Ποντέστα. Οおみくろん Νάρντο καταφέρνει νにゅーαあるふぁ βべーたρろーεいぷしろんιいおた τたうηいーた Σαντρίνα ακολουθώντας τたうηいーた φωνή της κかっぱαあるふぁιいおた σしぐまτたうηいーた συνέχεια εμφανίζεται οおみくろん Ραμίρο μみゅーεいぷしろん πεζούς κかっぱαあるふぁιいおた πυρσούς. Καθώς τたうαあるふぁ ντροπιασμένα κかっぱαあるふぁιいおた αταίριαστα ζευγάρια χωρίζουν, οおみくろん Μπελφιόρε κかっぱαあるふぁιいおた ηいーた Σαντρίνα βρίσκουν οおみくろん ένας τたうοおみくろんνにゅー άλλον κかっぱαあるふぁιいおた από τたうηいーたνにゅー τόση ταλαιωπωρία πぱいοおみくろんυうぷしろん πέρασαν κかっぱαあるふぁιいおた οおみくろんιいおた δύο, χάνουν τις αισθήσεις τους. Αρχίζουν νにゅーαあるふぁ νομίζουν πως είναι Έλληνες θεοί, ηいーた Μέδουσα κかっぱαあるふぁιいおた οおみくろん Αλκείδης, κかっぱαあるふぁιいおた οおみくろんιいおた έκπληκτοι παρευρισκόμενοι ως νύμφες τたうοおみくろんυうぷしろん δάσους. Αγνοώντας τたうιいおた γίνεται γύρω τους, οおみくろんιいおた δでるたυうぷしろんοおみくろん τους αρχίζουν νにゅーαあるふぁ χορεύουν.

Εξακολουθώντας νにゅーαあるふぁ πιστεύουν ότι είναι θεοί από τたうηいーたνにゅー κλασική Ελλάδα, ηいーた Σαντρίνα κかっぱαあるふぁιいおた οおみくろん Μπελφιόρε καταδιώκουν τたうοおみくろんνにゅー Νάρντο μέχρι νにゅーαあるふぁ τους αποσπάσει τたうηいーたνにゅー προσοχή δείχνοντας τους "κάτι" σしぐまτたうοおみくろんνにゅー ουρανό κかっぱαあるふぁιいおた νにゅーαあるふぁ διαφύγει. Ηいーた Σαντρίνα κかっぱαあるふぁιいおた οおみくろん Μπελφιόρε φεύγουν κかっぱαあるふぁιいおた ηいーた Αρμίντα μみゅーεいぷしろん τたうοおみくろんνにゅー Ραμίρο μπαίνουν μαζί μみゅーεいぷしろん τたうοおみくろんνにゅー κουρασμένο Νにゅーτたうοおみくろんνにゅー Αγχίση πぱいοおみくろんυうぷしろん πρέπει νにゅーαあるふぁ κάτσει νにゅーαあるふぁ ακούσει τたうαあるふぁ αιτήματα τους: ηいーた Αρμίντα τたうοおみくろんνにゅー παρακαλεί νにゅーαあるふぁ δώσει τたうηいーたνにゅー άδεια νにゅーαあるふぁ παντρευτεί τたうοおみくろんνにゅー κόμη ενώ οおみくろん Ραμίρο απαιτεί νにゅーαあるふぁ διατάξει τたうηいーたνにゅー ανιψιά τたうοおみくろんυうぷしろん νにゅーαあるふぁ τたうοおみくろんνにゅー παντρευτεί. Οおみくろん Νにゅーτたうοおみくろんνにゅー τους λέει νにゅーαあるふぁ κάνουν κかっぱαあるふぁιいおた οおみくろんιいおた δύο ό,τたうιいおた θέλουν, αρκεί νにゅーαあるふぁ τたうοおみくろんνにゅー αφήσουν ήσυχο. Αφού περιφρονεί ξανά τたうοおみくろんνにゅー έρωτα τたうοおみくろんυうぷしろん Ραμίρο γがんまιいおたαあるふぁ αυτήν, ηいーた Αρμίντα φεύγει. Μόνος, οおみくろん Ραμίρο ορκίζεται μみゅーεいぷしろん μανία ότι δでるたεいぷしろんνにゅー θしーたαあるふぁ αγαπήσει ποτέ άλλη κかっぱαあるふぁιいおた ότι θしーたαあるふぁ πεθάνει σしぐまτたうηいーた δυστυχία, μακριά από τたうηいーたνにゅー Αρμίντα.

Οおみくろん κήπος της έπαυλης

Χωρίς πぱいιいおたαあるふぁ αυταπάτες, οおみくろん κόμης κかっぱαあるふぁιいおた ηいーた Σαντρίνα συνέρχονται, αφού έχουν κοιμηθεί οおみくろん ένας δίπλα από τたうοおみくろんνにゅー άλλον. Οおみくろん Μπελφιόρε κάνει μみゅーιいおたαあるふぁ τελευταία έκκληση, σしぐまτたうηいーたνにゅー οποία ηいーた Σαντρίνα παραδέχεται ότι είναι πράγματι ηいーた Βιολάντε, αλλά ισχυρίζεται ότι δでるたεいぷしろんνにゅー τたうοおみくろんνにゅー αγαπά πぱいιいおたαあるふぁ. Οおみくろん κόμης αποκαρδιώνεται αλλά δέχεται τたうηいーたνにゅー επιλογή τたうηいーたεいぷしろん. Αρχίζουν νにゅーαあるふぁ απομακρύνονται οおみくろん ένας από τたうοおみくろんνにゅー άλλον, αλλά αδύνατον - μέσα σしぐまεいぷしろん λίγα λεπτά τρέχουν κかっぱαあるふぁιいおた οおみくろんιいおた δύο κかっぱαあるふぁιいおた πέφτουν οおみくろん ένας σしぐまτたうηいーたνにゅー αγκαλιά τたうοおみくろんυうぷしろん άλλου. Ηいーた Αρμίντα τελικά δέχεται νにゅーαあるふぁ παντρευτεί τたうοおみくろんνにゅー Ραμίρο ενώ ηいーた Σερπέτα αποφασίζει πως οおみくろん Νάρντο δでるたεいぷしろんνにゅー είναι τόσο κακή επιλογή. Μένοντας μόνος, οおみくろん Ποντεστά αποδέχεται μみゅーεいぷしろん φιλοσοφίες τたうηいーた μοίρα τたうοおみくろんυうぷしろん. Ίσως, λέει, νにゅーαあるふぁ βべーたρろーεいぷしろんιいおた μみゅーιいおたαあるふぁ άλλη ψευτοπεριβολάρισσα.

Πράξη Α΄
  • 2 «Se l'augellin sen fugge» – Ραμίρο
  • 3 «Dentro il mio petto» – Νにゅーτたうοおみくろんνにゅー Αγχίσης
  • 4 «Noi donne poverine» – Βιολάντε (Σαντρίνα)
  • 5 «A forza di martelli» – Ρομπέρτο (Νάρντο)
  • 6 «Che beltà, che leggiadria» – Κόμης Μπελφιόρε
  • 7 «Se promette facilmente» – Αρμίντα
  • 8 «Da sirocco a tramontana» – Κόμης Μπελφιόρε
  • 9αあるふぁ «Un marito, o dio, vorrei» – Σερπέτα
  • 9βべーた «Un marito, o dio, vorresti» – Ρομπέρτο (Νάρντο)
  • 10 «Appena mi vedon» – Σερπέτα
  • 11 «Geme la tortorella» – Βιολάντε (Σαντρίνα)
Πράξη Β΄
  • 13 «Vorrei punirti indegno» – Αρμίντα
  • 14 «Con un vezzo all'Italiana» – Ρομπέρτο (Νάρντο)
  • 15 «Care pupille» – Κόμης Μπελφιόρε
  • 16 «Una voce sento al core» – Βιολάντε (Σαντρίνα)
  • 17 «Una damina, una nipote» – Νにゅーτたうοおみくろんνにゅー Αγχίσης
  • 18 «Dolce d'amor compagna» – Ραμίρο
  • 19 «Ah non partir...Già divento freddo» – Κόμης Μπελφιόρε
  • 20 «Chi vuol godere il mondo» – Σερπέτα
  • 21 «Crudeli, fermate» – Βιολάντε (Σαντρίνα)
  • 22 «Ah dal pianto» – Βιολάντε (Σαντρίνα)

Πράξη Γ΄

  • «Mirate che constrasto» – Ρομπέρτο (Νάρντο)
  • 25 «Mio padrone, io dir volevo» – Νにゅーτたうοおみくろんνにゅー Αγχίσης
  • 26 «Va pure ad altri in braccio» – Ραμίρο
  1. 1,0 1,1 Rushton, Julian (2002). Finta giardiniera, La (ii). Oxford Music Online. Oxford University Press. 

Eξωτερικοί σύνδεσμοι

[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]