(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Ποιητής - Βικιφθέγματα Μετάβαση σしぐまτたうοおみくろん περιεχόμενο

Ποιητής

Από Βικιφθέγματα

Ποιητής είναι τたうοおみくろん άτομο εκείνο πぱいοおみくろんυうぷしろん δημιουργεί ποίηση γがんまιいおたαあるふぁ ευχαρίστηση ή ως επάγγελμα. Ποιητές υπήρχαν πιθανώς αあるふぁπぱい' απαρχής της ανθρώπινης ικανότητας τたうοおみくろんυうぷしろん λόγου.

Αποφθέγματα[επεξεργασία]

  • Οおみくろん ποιητής ζぜーたεいぷしろんιいおた μみゅーεいぷしろん τたうηいーたνにゅー εξόρυξη τたうωおめがνにゅー έσω κかっぱαあるふぁιいおた τたうωおめがνにゅー γύρω [Δημητροπούλου Κかっぱ.]
  • Αυτό πぱいοおみくろんυうぷしろん οおみくろん ποιητής ποθεί περισσότερο αあるふぁπぱい’ όλα είναι νにゅーαあるふぁ μεταδίδει τις σκέψεις τたうοおみくろんυうぷしろん δίχως λόγια [Βλαβιανός Χかい.]
  • Αφού δでるたεいぷしろんνにゅー είχες τίποτα νにゅーαあるふぁ πεις κύριε ποιητή, γιατί ενόχλησες τις λέξεις [Μόντης Κかっぱ.]
  • Γがんまιいおたαあるふぁ νにゅーαあるふぁ έχεις σπουδαίους ποιητές, θέλεις σπουδαίο ακροατήριο [Γουίτμαν Γουόλτ]
  • Γがんまιいおたαあるふぁ νにゅーαあるふぁ υπάρχουν μεγάλοι ποιητές, πρέπει νにゅーαあるふぁ υπάρχουν κかっぱαあるふぁιいおた μεγάλοι αναγνώστες [Γουίτμαν Γがんま.]
  • Δでるたεいぷしろんνにゅー είναι μόνο τたうαあるふぁ παιδιά, αλλά κかっぱαあるふぁιいおた οおみくろんιいおた ποιητές πぱいοおみくろんυうぷしろん ανατρέφονται μみゅーεいぷしろん σκαμπίλια [Προυστ Μみゅー.]
  • Διαπίστωσα πως δでるたεいぷしろんνにゅー είναι ηいーた σοφία πぱいοおみくろんυうぷしろん κάνει τους ποιητές νにゅーαあるふぁ γράφουν ποιήματα, αλλά ένα είδος ενστίκτου ή ενόρασης, όπως έχουν οおみくろんιいおた μάντεις ή οおみくろんιいおた προφήτες, πぱいοおみくろんυうぷしろん μεταφέρουν τたうαあるふぁ θεϊκά μηνύματα, χωρίς κかっぱαあるふぁνにゅー νにゅーαあるふぁ ξέρουν τたうοおみくろん νόημά τους Σωκράτης
  • Διαφημιστικό μπίζνες: τたうοおみくろん τελευταίο καταφύγιο τたうοおみくろんυうぷしろん ποιητή [Κασέγεφ Εいぷしろん.]
  • Δόξα: φανταχτερό μπάλωμα πάνω σしぐまτたうοおみくろん παμπάλαιο κουρέλι τたうοおみくろんυうぷしろん ποιητή Άγνωστος
  • Είστε ποιητές, δでるたεいぷしろんνにゅー πρέπει νにゅーαあるふぁ βρίζεστε σしぐまαあるふぁνにゅー φουρνάρισσες Αριστοφάνης
  • Εκείνο πぱいοおみくろんυうぷしろん κάνει τους ποιητές κかっぱαあるふぁιいおた τους σοφούς είναι ηいーた τόλμη νにゅーαあるふぁ λένε αυτά, πぱいοおみくろんυうぷしろん οおみくろんιいおた άλλοι δでるたεいぷしろんνにゅー τολμούν ούτε νにゅーαあるふぁ σκεφτούν [Τσαρλς Εいぷしろん.]
  • Εμείς οおみくろんιいおた ποιητές όσο ψηλότερα πετάμε, τόσο μικρότεροι φαινόμαστε σしぐまεいぷしろん όσους δでるたεいぷしろんνにゅー έχουν φτερά [Βλαβιανός Χかい.]
  • Ένας καλός ποιητής είναι κάποιος πぱいοおみくろんυうぷしろん καταφέρνει, μみゅーεいぷしろん τたうοおみくろん νにゅーαあるふぁ στέκεται μみゅーιいおたαあるふぁ ζωή μέσα σしぐまεいぷしろん καταιγίδες, νにゅーαあるふぁ τたうοおみくろんνにゅー χτυπήσει κεραυνός πέντε-έξη φορές [Τζάρελ Ρろー.]
  • Ένας ποιητής, ακόμη κかっぱαあるふぁιいおた αあるふぁνにゅー δでるたεいぷしろんνにゅー έχει ποτέ τたうοおみくろんυうぷしろん νιώσει λύπη, μπορεί νにゅーαあるふぁ περιγράψει τたうοおみくろんνにゅー πόνο της καρδιάς κかっぱαあるふぁιいおた νにゅーαあるふぁ γίνει πιστευτός. Όμως αυτός πぱいοおみくろんυうぷしろん αληθινά θρηνεί, δでるたεいぷしろんνにゅー έχει τたうηいーたνにゅー ευχέρεια νにゅーαあるふぁ κάνει τたうοおみくろんνにゅー πόνο στίχο [Σανσκριτικό γνωμικό]
  • Ένας πραγματικά μεγάλος ποιητής δでるたεいぷしろんνにゅー ενδιαφέρεται νにゅーαあるふぁ είναι ποιητικός. Ούτε ένας κηπουρός μυρίζει τたうαあるふぁ τριαντάφυλλα [Κοκτό Ζぜーた.]
  • Ευτυχισμένη είναι ηいーた ανθρωπότητα γιατί οおみくろん Θεός έδωσε μόνο σしぐまεいぷしろん μερικούς ανθρώπους τたうηいーたνにゅー κατάρα νにゅーαあるふぁ είναι ποιητές [Μみゅーοおみくろんυうぷしろんρろー Φふぁい.]
  • Ηいーた ανεξαρτησία είναι πぱいιいおたοおみくろん σπουδαία από τたうηいーたνにゅー απομόνωση. Οおみくろんιいおた ποιητές πぱいοおみくろんυうぷしろん ζούσαν στις πόλεις έμειναν αναχωρητές Έμερσον
  • Ηいーた αξία κάθε ποιητή ισοδυναμεί εντέλει μみゅーεいぷしろん τたうηいーたνにゅー αξία τたうοおみくろんυうぷしろん ως κριτικού – τたうοおみくろんυうぷしろん εαυτού τたうοおみくろんυうぷしろん [Βλαβιανός Χかい.]
  • Ηいーた βαθύτερη δύναμη της κοινωνικής προόδου δでるたεいぷしろんνにゅー είναι οおみくろん τεχνικός πぱいοおみくろんυうぷしろん κατασκεύασε τたうοおみくろん αεροπλάνο, αλλά οおみくろん ποιητής πぱいοおみくろんυうぷしろん οραματίστηκε τたうοおみくろんνにゅー Ίκαρο [Κωστόπουλος Σしぐま.]
  • Ηいーた έμπνευση γεννιέται, όταν τたうοおみくろん τυχαίο αγγίζει τたうοおみくろん πάθος τたうοおみくろんυうぷしろん ποιητή [Ντερζάβιν Γがんま.]
  • Ηいーた μετριοφροσύνη είναι μみゅーιいおたαあるふぁ αρετή πぱいοおみくろんυうぷしろん δでるたεいぷしろんνにゅー συναντάται ανάμεσα στους ποιητές Θερβάντες
  • Ηいーた ποιότητα ενός μεγάλου ποιητή είναι πανταχού παρούσα κかっぱαあるふぁιいおた πουθενά ορατή σしぐまαあるふぁνにゅー μία ξεχωριστή συγκίνηση. [Κόλεριτζ Σしぐま.]
  • Ηいーた φτώχεια δημιουργεί κλέφτες, όπως ηいーた αγάπη δημιουργεί ποιητές Ινδική παροιμία
  • Κανένας δでるたεいぷしろん δικαιούται τたうοおみくろんνにゅー τίτλο τたうοおみくろんυうぷしろん Δημιουργού, παρά μόνο οおみくろん Θεός κかっぱαあるふぁιいおた οおみくろん ποιητής [Τάσο Τορκουάτο]
  • Κανένας, ούτε κかっぱαあるふぁνにゅー οおみくろんιいおた ποιητές δでるたεいぷしろん γνωρίζουν τたうοおみくろん μυστικό τたうοおみくろんυうぷしろん κόσμου Φεδερίκο Γκαρθία Λόρκα
  • Μεταξύ τたうοおみくろんυうぷしろん πολιτικού κかっぱαあるふぁιいおた ποιητή οおみくろん κοσμάκης δίκαια προτιμάει τたうοおみくろんνにゅー πολιτικό, γιατί ενώ οおみくろん πρώτος ζορίζεται σしぐまτたうηいーたνにゅー προσπάθειά τたうοおみくろんυうぷしろん νにゅーαあるふぁ γεμίζει τたうηいーたνにゅー τσέπη τたうοおみくろんυうぷしろん ανθρώπου, οおみくろん άλλος προσπαθώντας νにゅーαあるふぁ γεμίζει τたうηいーたνにゅー ψυχή τたうοおみくろんυうぷしろん ανθρώπου αδειάζει τたうηいーたνにゅー τσέπη τたうοおみくろんυうぷしろん [Σοϊλεμεζίδης Γがんま.]
  • Οおみくろん δεσπότης δでるたεいぷしろんνにゅー φοβάται τους πειστικούς συγγραφείς πぱいοおみくろんυうぷしろん διδάσκουν τたうηいーたνにゅー ελευθερία, φοβάται τたうοおみくろんνにゅー μεθυσμένο ποιητή πぱいοおみくろんυうぷしろん μπορεί νにゅーαあるふぁ πぱいεいぷしろんιいおた ένα αστείο πぱいοおみくろんυうぷしろん θしーたαあるふぁ πιάσει [Γουάιατ Εいぷしろん.]
  • Οおみくろん Θεός έπλασε τたうοおみくろんνにゅー κόσμο μας, οおみくろんιいおた ποιητές τたうοおみくろんνにゅー διορθώνουν Ουάιλντ Οおみくろん.
  • Οおみくろん Θεός μόνο τたうοおみくろん κακό θέλει», είπε οおみくろん άπιστος. «Νにゅーαあるふぁ, οおみくろん χρόνος μόνο τたうοおみくろん κακό φέρνει. Δώσε μみゅーοおみくろんυうぷしろん ένα σημείο πぱいοおみくろんυうぷしろん νにゅーαあるふぁ δείχνει τたうηいーたνにゅー αγάπη τたうοおみくろんυうぷしろん, πぱいοおみくろんυうぷしろん νにゅーαあるふぁ δείχνει τたうηいーたνにゅー περίφημη καλοσύνη τたうοおみくろんυうぷしろん». Οおみくろん ποιητής έδειξε ένα λουλούδι, μみゅーιいおたαあるふぁ απλή μαργαρίτα πぱいοおみくろんυうぷしろん φύτρωνε σしぐまτたうοおみくろん χωράφι, κかっぱαあるふぁιいおた είπε: «Νにゅーαあるふぁ ηいーた απόδειξη της αγάπης κかっぱαあるふぁιいおた της δύναμης. Κοίταξε, κοίταξε ένα χαμόγελο τたうοおみくろんυうぷしろん Θεού! [Μπέννετ Γがんま.]
  • Οおみくろん κόσμος προτιμά οおみくろんιいおた μεγάλοι ποιητές τたうοおみくろんυうぷしろん νにゅーαあるふぁ είναι νεκροί, ζωντανούς δでるたεいぷしろんνにゅー ξέρει τたうιいおた νにゅーαあるふぁ τους κάνει - Φορμπς Πίτερ (αρχισυντάκτης τたうοおみくろんυうぷしろん "Poetry Review, μετάφραση: Ποιητική Αναθεώρηση")
  • Οおみくろん ποιητής είναι ένας φυλακισμένος πάντοτε ορθός μπρος σしぐまτたうοおみくろん λευκό χαρτί. [Αλεξάνδρου Αあるふぁ.]
  • Οおみくろん ποιητής είναι σしぐまαあるふぁνにゅー τたうοおみくろんνにゅー πρίγκιπα τたうωおめがνにゅー νεφών, ιππεύει τたうηいーたνにゅー καταιγίδα κかっぱαあるふぁιいおた περιφρονεί τたうοおみくろんνにゅー τοξότη. Εξόριστος σしぐまτたうηいーた γがんまηいーた, ανάμεσα σしぐまεいぷしろん κοροϊδίες κかっぱαあるふぁιいおた προσβολές, τたうαあるふぁ γιγάντια φτερά τたうοおみくろんυうぷしろん τたうοおみくろんνにゅー εμποδίζουν νにゅーαあるふぁ περπατήσει. - Κάρολος Μπωντλαίρ
  • Οおみくろん ποιητής είτε είναι μεγάλος αγωνιστής γがんまιいおたαあるふぁ τたうηいーた σκέψη κかっぱαあるふぁιいおた άψογος ιππότης τたうοおみくろんυうぷしろん πνεύματος, είτε είναι τιποτένιος παράσιτος πぱいοおみくろんυうぷしろん διασκεδάζει τους άλλους τιποτένιους μみゅーεいぷしろん μικρά τたうρろーυうぷしろんκかっぱ της άκαρπης εξυπνοειδής βλακολογίας Πぱいωおめがλらむだ Βαλερύ
  • Οおみくろん ποιητής κοιτάζει τたうοおみくろんνにゅー κόσμο όπως ένας άνδρας κοιτάζει μみゅーιいおたαあるふぁ γυναίκα [Στίβενς Οおみくろんυうぷしろん.]
  • Οおみくろん ποιητής πぱいοおみくろんυうぷしろん διαβάζει είναι σしぐまαあるふぁνにゅー μάγειρας πぱいοおみくろんυうぷしろん τρώει Κかっぱαあるふぁρろーλらむだ Κράους
  • Οおみくろん ποιητής σしぐまτたうηいーたνにゅー Ιστορία είναι θεϊκός. Οおみくろん ποιητής της διπλανής πόρτας αστείος [Ίστμαν Μみゅー.]
  • Οおみくろん ποιητής, μελετώντας τたうοおみくろん σκοτάδι, δでるたεいぷしろんνにゅー έχει άλλο μέτρο από τたうοおみくろん φως. Γがんまιいおた' αυτό γράφει Μάνος Χατζιδάκις
  • Οおみくろん ποιητής, τたうοおみくろん οδυνώμενο βέλος, ανάμεσα σしぐまτたうοおみくろん σώμα της υλικής ανθρωπότητας, οおみくろん ταγμένος νにゅーαあるふぁ αισθάνεται κかっぱαあるふぁιいおた νにゅーαあるふぁ πονά πάνω αあるふぁπぱい' τたうοおみくろん σώμα σしぐまτたうηいーたνにゅー περιοχή της καθαρής ψυχής κかっぱαあるふぁιいおた τたうοおみくろんυうぷしろん πνεύματος, αυτός πぱいοおみくろんυうぷしろん φέρνει είδηση από τις περιοχές ενός άλλου κόσμου Όλγα Βότση
  • Οおみくろん πρώτος ποιητής τたうοおみくろんυうぷしろん κόσμου τούτου πρέπει νにゅーαあるふぁ υπέφερε οικτρά, όταν άφησε σしぐまτたうηいーたνにゅー άκρη τたうοおみくろん τόξο κかっぱαあるふぁιいおた τたうαあるふぁ βέλη κかっぱαあるふぁιいおた προσπάθησε νにゅーαあるふぁ εξηγήσει στους φίλους τたうοおみくろんυうぷしろん, τたうιいおた αισθάνθηκε μέσα τたうοおみくろんυうぷしろん, σしぐまαあるふぁνにゅー αντίκρισε τたうοおみくろん μεγαλείο τたうοおみくろんυうぷしろん δειλινού [Γκιμπράν Χかい.]
  • Οおみくろん πρώτος πぱいοおみくろんυうぷしろん έκανε σύγκριση μιας γυναίκας μみゅーεいぷしろん λουλούδι ήταν μεγάλος ποιητής, αλλά οおみくろん δεύτερος πぱいοおみくろんυうぷしろん τたうοおみくろん έκανε ήταν βλάκας [[Χάινριχ Χάινε]
  • Οおみくろんιいおた ανώριμοι ποιητές μιμούνται, οおみくろんιいおた ώριμοι ποιητές κλέβουν [Έλιοτ Θしーた.]
  • Οおみくろんιいおた εποχές αλλάζουν, οおみくろんιいおた άνεμοι μετακινούνται κかっぱιいおた αλλάζουν κατεύθυνση. τたうοおみくろん περσινό γρασίδι ξεράθηκε, τたうαあるふぁ πουλιά φεύγουν, τたうαあるふぁ δάση σαπίζουν. Οおみくろんιいおた καπεταναίοι κかっぱιいおた οおみくろんιいおた κατακτητές αφήνουν λίγη σκόνη κかっぱιいおた οおみくろんιいおた βασιλιάδες έναν αμφίβολο θρύλο γがんまιいおたαあるふぁ τたうηいーた βασιλεία τους. τたうαあるふぁ σπαθιά τたうοおみくろんνにゅー Καισάρων κοντεύουν νにゅーαあるふぁ σκουριάσουν. Οおみくろん ποιητής μένει [Γουώτσον Γがんま.]
  • Οおみくろんιいおた κρατικοί παράγοντες, οおみくろんιいおた στρατιωτικοί συνέχεια είναι συγκεντρωμένοι σしぐまτたうοおみくろんνにゅー κόσμο σしぐまτたうοおみくろんνにゅー οποίον ζぜーたοおみくろんυうぷしろんνにゅー, ενώ γがんまιいおたαあるふぁ τους ποιητές κかっぱαあるふぁιいおた τους προφήτες πραγματικός κόσμος είναι εκείνος τたうοおみくろんνにゅー οποίον ονειρεύονται νにゅーαあるふぁ δημιουργήσουν [Κίσινγκερ Χかい.]
  • Οおみくろんιいおた ποιητές γεννιούνται, οおみくろんιいおた ρήτορες γίνονται Κικέρων
  • Οおみくろんιいおた ποιητές είναι άνθρωποι πぱいοおみくろんυうぷしろん απεχθάνονται τたうαあるふぁ χρήματα, εκτός αあるふぁπぱい’ αυτά πぱいοおみくろんυうぷしろん χρειάζονται γがんまιいおたαあるふぁ τたうοおみくろんνにゅー επιούσιο [Μπάρρυ Τたうζぜーた.Μみゅー.]
  • Οおみくろんιいおた ποιητές είναι οおみくろんιいおた μみゅーηいーた αναγνωρισμένοι νομοθέτες της ανθρωπότητας Πέρσι Σέλλεϋ
  • Οおみくろんιいおた ποιητές είναι οおみくろんιいおた φύλακες. Τたうαあるふぁ ποιήματα, οおみくろんιいおた κατάδικοι πぱいοおみくろんυうぷしろん δραπετεύουν Ζぜーたαあるふぁνにゅー Κοκτώ
  • Οおみくろんιいおた ποιητές έχουν πぱいιいおたοおみくろん καλές εύνοιες από τους φιλόσοφους. Αναζητώντας τたうοおみくろん ωραίο, συναντούνε περισσότερες αλήθειες αあるふぁπぱい’ όσες βρίσκουν οおみくろんιいおた φιλόσοφοι αναζητώντας τたうηいーたνにゅー αλήθεια [Ζούμερ Ζぜーた.]
  • Ότι κかっぱαあるふぁιいおた νにゅーαあるふぁ λένε οおみくろんιいおた διπλωμάτες κかっぱαあるふぁιいおた οおみくろんιいおた ποιητές, τたうοおみくろん βασικό πλεονέκτημα της γλώσσας είναι ηいーた σαφήνεια Σταντάλ
  • Παράξενο αλλά κかっぱαあるふぁιいおた ολοφάνερο είναι πως οおみくろんιいおた ποιητές παίρνουν όλη τたうηいーた δόξα κかっぱαあるふぁιいおた όχι οおみくろんιいおた ήρωες τたうοおみくろんνにゅー έργων τους. Θαυμάζουμε περισσότερο τたうοおみくろんνにゅー Όμηρο κかっぱαあるふぁιいおた Βιργίλιο κかっぱαあるふぁιいおた όχι τたうοおみくろんνにゅー Αχιλλέα κかっぱαあるふぁιいおた Έννιο. Μみゅーεいぷしろん τους ιστορικούς γίνεται τたうοおみくろん αντίθετο: μας συγκινούν κかっぱαあるふぁιいおた συναρπάζουν τたうαあるふぁ γεγονότα κかっぱαあるふぁιいおた τたうαあるふぁ πρόσωπα, αλλά οおみくろんιいおた συγγραφείς μένουν σしぐまτたうηいーた σκιά [Σουίφτ Τたうζぜーた.]
  • Ποιητής δでるたεいぷしろんνにゅー είναι οおみくろん εμπνευσμένος, είναι εκείνος πぱいοおみくろんυうぷしろん εμπνέει [Ελυάρ Πぱい.]
  • Ποιητής είναι αυτός πぱいοおみくろんυうぷしろん μみゅーεいぷしろん παλιά έπιπλα φτιάχνει ένα δέντρο [Σέξτον]
  • Ποιητής είναι κάποιος πぱいοおみくろんυうぷしろん σκέφτεται κάτι άλλο Βίκτωρ Ουγκώ
  • Ποιητής είναι οおみくろん ιερέας τたうοおみくろんυうぷしろん αόρατου [Στίβενς Οおみくろんυうぷしろん.]
  • Ποιητής είναι οおみくろん καρδιολόγος τたうωおめがνにゅー λέξεων, φιλόσοφος είναι οおみくろん ψυχαναλυτής τους [Ευαγγέλου Ιいおた.]
  • Ποιητής είναι οおみくろん ψεύτης πぱいοおみくろんυうぷしろん λέει πάντα τたうηいーたνにゅー αλήθεια Ζぜーたαあるふぁνにゅー Κοκτώ
  • Ποιητής: άνθρωπος από τたうοおみくろんνにゅー οποίον κανένας δでるたεいぷしろんνにゅー μπορεί νにゅーαあるふぁ αφαιρέσει τίποτα κかっぱαあるふぁιいおた γがんまιいおた’ αυτό κανένας δでるたεいぷしろんνにゅー μπορεί νにゅーαあるふぁ τたうοおみくろんυうぷしろん δώσει τίποτα [Αχμάτοβα Αあるふぁ.]
  • Ποτέ δでるたεいぷしろんνにゅー αγαπούσανε τους ποιητές οおみくろんιいおた κυβερνώντες, αλλά κかっぱιいおた οおみくろんιいおた ποιητές περιφρονούνε τους κρατούντες [Αρρανί]
  • Σしぐまτたうοおみくろん άγγιγμα της αγάπης, όλοι γίνονται ποιητές Πλάτων
  • Σしぐまτたうοおみくろんνにゅー ποιητή ταιριάζει κかっぱαあるふぁιいおた ηいーた σοφία της εφηβείας κかっぱαあるふぁιいおた ηいーた μωρολογία τたうωおめがνにゅー γηρατειών [Μπορίσοφ Βべーた.]
  • Τたうαあるふぁ άλογα κかっぱαあるふぁιいおた οおみくろんιいおた ποιητές πρέπει νにゅーαあるふぁ είναι χορτάτοι, αλλά όχι κかっぱαあるふぁιいおた παραταϊσμένοι [Κάρολος Θ΄, βασιλιάς της Γαλλίας]
  • Τたうαあるふぁ μεγάλα ιδανικά, όταν ξεπέφτουν κかっぱιいおた οおみくろん καθένας τたうαあるふぁ διώχνει από τたうοおみくろん σπίτι τたうοおみくろんυうぷしろん, οおみくろん ποιητής τたうαあるふぁ παίρνει σしぐまτたうοおみくろん καλύβι τたうοおみくろんυうぷしろん κかっぱαあるふぁιいおた άσυλο τους δίνει Κωστής Παλαμάς
  • Τたうαあるふぁ τραγούδια τたうοおみくろんυうぷしろん ποιητή κかっぱαあるふぁιいおた τたうαあるふぁ λόγια τたうοおみくろんυうぷしろん προφήτη πετούν ψηλότερα από τたうαあるふぁ βέλη, ψηλότερα από τたうαあるふぁ φτερά [Μπράουν Ρろー.]
  • Τたうιいおた είναι ποιητής; Ξεχασμένη γυναίκα, πεινασμένα παιδιά κかっぱαあるふぁιいおた ματαιοδοξία, ματαιοδοξία [Ρόζανοφ Βべーた.]
  • Τたうοおみくろん "Τたうιいおた θέλει νにゅーαあるふぁ πぱいεいぷしろんιいおた;" είναι ηいーた κατηγορία πぱいοおみくろんυうぷしろん εκτοξεύουμε ενάντια τたうοおみくろんυうぷしろん ποιητή πぱいοおみくろんυうぷしろん δでるたεいぷしろんνにゅー κατόρθωσε νにゅーαあるふぁ μας συγκινήσει. Κατηγορία πάρα πολύ σοβαρή [Ζάκομπ Μみゅー.]
  • Υπάρχει κάποια χαρά στους πόνους τたうωおめがνにゅー ποιητών πぱいοおみくろんυうぷしろん μόνο αυτοί γνωρίζουν. [Κούπερ Γがんま.]
  • Χωρίς τたうαあるふぁ παράσιτά της: κλέφτες, τραγουδιστές, χορευτές, μυστικιστές, ποιητές, φιλόσοφους, επιχειρηματίες ηいーた ανθρωπότητα θしーたαあるふぁ ήταν μみゅーιいおたαあるふぁ κοινωνία ζώων, ή μάλλον ούτε κかっぱαあるふぁνにゅー μみゅーιいおたαあるふぁ κοινωνία αλλά μみゅーιいおたαあるふぁ συνομοταξία. Τたうοおみくろん αλάτι θしーたαあるふぁ έλειπε από τたうηいーた γがんまηいーた Πぱいωおめがλらむだ Βαλερύ
  • Οおみくろん ποιητής πάντα σしぐまτたうοおみくろん τέλος μみゅーιいおたαあるふぁ νέα αρχή χτίζει. [[Δημήτρης Πぱい. Κρανιώτης]
  • Όσοι νιώθουν τたうηいーたνにゅー ανάγκη της επικοινωνίας είναι ωραίοι.Όσοι έχουν κかっぱαあるふぁιいおた τたうοおみくろん χάρισμα της επικοινωνίας εί
ευλογημένοι.Όσοι, εκτός από αυτά, έχουν κかっぱαあるふぁιいおた τたうηいーたνにゅー αυτογνωσία είναι ποιητές.- Βαγγέλης Φίλος

Εξωτερικοί σύνδεσμοι[επεξεργασία]

Wikipedia logo
Wikipedia logo
Σしぐまτたうηいーた Βικιπαίδεια υπάρχει λήμμα σχετικό μみゅーεいぷしろん: