This article may be confusing or unclear to readers. (July 2020) |
Japanese Castles in Korea (Korean: 왜성; Hanja:
Japanese castles in Korea can be classified into two categories: castles that were built to secure supply lines for Japanese forces moving throughout Korea, and castles that were built mainly along the southern coast of Korea to act as seats of governing power.[2]
The first category of castles were built between Busan and Seoul at intervals roughly equal to the distance an army could march in one day. The castle network was later expanded northward to Uiju. These castles were established by either reinforcing existing settlements, or were built anew if no suitable settlements existed in the area where a castle was needed.[3] Although the locations are currently unknown, Japanese castles are also believed to have been built between Kilju and Anbyŏn in the historical Hamgyong Province.[4]
The second category of castles built along the southern coast of Korea were located in Busan, Ulsan, South Gyeongsang Province, Suncheon, South Jeolla Province).[5]
Japanese castles are thought to have been built not only on the southern coast of the Korean[6] Peninsula but also in the inland areas,[7] but the reality is unknown. Thirty-two areas on the southern coast have already been investigated.[8]
Research
editNa Dong-wook, head of the Cultural Heritage Research Team at the Busan Museum, summarized the research results of the Japanese Fortress built during the Imjin War and the Jeongyu War.[9]
Team leader Na introduced the fact that Ulsan Japanese Fortress, which was built by 16,000 Japanese soldiers for 40 days in 1597, was a highly defensive castle, pointing out that about 30 Japanese Fortresses in Korea are being damaged by development and environmental changes.[9]
"The Japanese Fortress is an important cultural asset in reconstructing the East Asian War and recreating history that was fierce more than 400 years ago," he stressed.[9]
The academic symposium, co-hosted by the National Museum of Korea and sponsored by KEB Hana Bank and the Korean Culture and Arts Committee, was organized in conjunction with the special exhibition "Jeong Yu-jae-ran," which runs until the 22nd. There will also be presentations on strengthening negotiations, the outbreak of the oil crisis, the direction of understanding of the Battle of Noryang, and the Battle of Yukinaga and Suncheon Castle in Konishi.[9]
"We look forward to an in-depth discussion on the oil refinery disaster through this symposium," said an official at the Jinju National Museum. "It will be a place to take a detailed look at the lives and lives of the Korean, Chinese and Japanese people as well as the reality of the war."[9]
The purpose of oil refining is to conquer the southern part of the Korean Peninsula...[9] all Koreans are arrested.
Cultural Heritage Protection Act
edit- Cultural Heritage
The Japanese Fortress is protected by the Cultural Heritage Protection Act, just like the Korean castle. It is preserved by the Cultural Heritage Administration of Korea under the Cultural Heritage Protection Act.
- Historically and culturally, Japanese Fortress must be preserved and can be designated as natural reserves and environmental reserves. Talks that Japan's remnants should be eliminated could violate the Cultural Heritage Protection Act.
The Japanese Fortress should be preserved as the site of its history, and excavation surveys related to the Uiseong site (Gupo Japanese Fortress, Jeungsan-ri Fortress in Yangsan) are also needed, he said. (History's Black Box 'Japanese Fortress Rediscovery')
As a cultural asset, much attention is needed historically, and efforts are needed to manage and preserve the Japanese Fortress at the management level so that it is not lost.
"Definition of Article 2 of the Cultural Heritage Protection Act.
- The Japanese Fortress is recalled under the Cultural Heritage Protection Act as it applies the same protection law as the Korean castle.
- Specifies that property damage may be legally punished for burning, destroying, damaging or destroying a Japanese Fortress without consultation for no reason.
Other
editIn 2019, a map of Japanese castle locations, called "Joseon Japanese Illustration," was discovered and became a topic of conversation[10][11]
- Dadaeposeong Fortress, which was rebuilt during the Japanese Invasion of Korea in 1592, did not become a Japanese fortress like Busanjinseong Fortress or Jaseong Fortress, and Dadaeposeong Fortress was excluded from the Japanese Fortress.[12]
- Jisepojinseong said that the Japanese army led by Kato Kiyomasa lost the battle during the Japanese Invasion of Korea, but the Jiseopseong Fortress was later renamed Jiseposeong Fortress, but was excluded from the Japanese Fortress.
- The Jinju Mangjin Waeseong Fortress was built during the reign of Jeongyujae-ran War and is currently a lost Waeseong Fortress in Bakmungu. There is no wooden fence near the beacon, and the estimated wall at the top was the 5th Gyeongsang Mangjin Mountain Beacon Station [13]
- The Jinju Mangjin Japanese Fortress was located in Mangjin Mountain, Juyak-dong, Jinju-si, Gyeongsangnam-do. Meanwhile, it is estimated that the 5th Gyeongsang Mangjin Mountain Beacon Station, located 240 meters from the top, was used by the Japanese military during the Japanese Invasion of Korea.[14]
- On September 21, 1598, the Mangjin Japanese Fortress in the Namgang River was burnt down and disappeared.
On the other hand, the Yeongchun Japanese Fortress and Gonyang Japanese Fortress, which are not recorded in the records, were occupied by the forces of Shimazu Yoshihiro in the Battle of Sacheonseong Fortress.
- The next day, on September 22, 1598, Gonyang Waeseong was burned to the ground.
The missing Japanese fortresses were identified as seven sites (Jungang-dong, Dongsam-dong (Busan), Hopo (Yangsan), Gyeonnae-ryang (Geoje), Mangjin, Yeongchun (Jinju), Gonyang (Sacheon), and Dongnae (Busan) will soon be destroyed if they are not managed by the National, Government, Public Office, and Community Center.
Language edition documents
editList of Japanese castles in Korea
editShows a list of Japanese castles (approximately from north to north).
Japanese Invasion of Korea (1592 ~ 1598)
edit- In April 1592 shortly after the start of the Japanese invasions of Korea, the Japanese army that landed in Busan built a castle there to establish a supply base. In November of the same year, the Konishi army that occupied Pyongyang built the castle there, and Ukiota built the castle in Namsan. In January of the following year, the Japanese army built about 20 Waseongs on the coast of South Gyeongsang Province today from May 1593.
Number | Photo | Revised Romanization | Hangul Hanja |
Birth | Congregation | defense | Location | Administrator (organization) |
medical history | Comments |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Nulcha Waeseong | 눌차왜성 (訥次 |
1592s | Sixth Army Mōri Terumoto ( Commander of the Sixth Army Kobayakawa Takakage ( |
Commander of the Sixth Army Kobayakawa Takakage ( Sixth Army Mōri Hidekane ( Tachibana Muneshige ( Shimazu Tadatsune[15] ( Japanese army[15] ( |
Mountain 84-7 Nulcha-dong Gangseo District, Busan Busan Republic of Korea |
Gangseo District (Busan) |
가덕도왜성[16] | ||
2 | 가덕도 왜성지성 ( |
1593s | Fourth Army Takahashi Mototane ( Sixth Army Tsukushi Hirokado ( Tachibana Muneshige ( Mōri Hidekane ( Tachibana Naotsugu ( |
Mountain 43 Seongbuk-dong Gangseo District, Busan Busan Republic of Korea |
Gangseo District (Busan) |
성북왜성 | ||||
3 | Seongbuk Waeseong | 가덕도 성북왜성 ( |
1593s | Commander of the Sixth Army Kobayakawa Takakage ( |
Commander-in-Chief of the Left Army Kobayakawa Hideaki ( Taziba Touko ( |
Mountain 43, 53, 52. Seongbuk-dong Gangseo District, Busan Busan Republic of Korea |
Gangseo District (Busan) |
See also Siege of Busan | ||
4 | Waeseong in Jukseong-ri, Gijang | 기장 죽성리왜성 ( |
1593s | Commander of the 3rd Army Kuroda Nagamasa the rich of ( Kuroda Yoshitaka[17] ( |
Second Army Commander Katō Kiyomasa ( |
601 Jukseong-ri Gijang-eup Gijang-gun Busan Republic of Korea |
Gijang-gun | 33,000 people |
[2] 죽성리왜성, 부산광역시 기념물 제48호, 기장성-일본[18] | |
5 | Gimhae Jukdo Japanese Castle | 김해 죽도왜성 ( |
1593s | Second Army Nabeshima Naoshige ( Nabeshima Katsushige the rich of ( |
Second Army Nabeshima Naoshige ( |
787 of Member Jukrim-dong Gangseo District, Busan Busan Republic of Korea |
Gangseo District, Busan | [3] 가락성, 죽도성, 김해왜성(2004년 발굴) 부산광역시 기념물 제47호[19] | ||
6 | Gupo Japanese Fortress | 구포왜성 ( |
1593s | The first Commander of the Sixth Army Kobayakawa Takakage(responsibility) ( Sixth Army Tsukushi Hirokado ( Tachibana Muneshige ( Tachibana Naotsugu ( Mōri Hidekane( Secondary Friendship Commander Mōri Hidemoto ( |
Secondary Commander of the 3rd Army Kuroda Nagamasa ( |
Mountain 93 Deokcheon 1-dong Buk District, Busan Busan Republic of Korea |
Buk District (Busan) |
5,000 people |
[4] 감동포성, 의성 (2002, 2004년 발굴) 부산광역시 기념물 6호 카도카이성-일본 | |
7 | Nongso Waeseong | 김해 농소왜성지[21] ( |
1593s | Second Army Nabeshima Naoshige the rich of ( |
Mountain 22-5 Nongso-ri Juchon-myeon Gimhae Gyeongsangnam-do Republic of Korea |
Nongso Village Hall (농소마을회관) |
5,000 people |
신답지성 (2001년 발굴), 죽도왜성의 지성 2001년(경남문화재연구원)[22] | ||
8 | Masa Waeseong | 마사왜성지[23] ( |
1593s | Second Army Nabeshima Naoshige the rich of ( |
Mountain 61-2 Geumgok-ri Hallim-myeon Gimhae Gyeongsangnam-do Republic of Korea |
Gimhae | 5,000 people |
|||
9 | Dongnae Waeseong | 동래왜성(동래읍성지) ( |
1593s | lord Kikkawa Hiroie ( |
First Army Commander Konishi Yukinaga ( |
1-9 Chilsan-dong Dongnae-gu Busan Republic of Korea |
Dongnae-gu | [5] | ||
Sixth Army Mōri Terumoto ( |
Yeongdo District Busan Republic of Korea |
추목도왜성, 영도왜성 | ||||||||
11 | Busanjinseong | 부산진성 ( |
1593s | Sixth Army Mōri Terumoto the rich of ( Friendship Commander Mōri Hidemoto ( conducting asceticism Asano Nagamasa[25] ( |
Sixth Army Mōri Terumoto the rich of ( |
(Beomil-dong) Jaseong-ro 99 Dong District, Busan Busan Republic of Korea |
Dong District (Busan) |
18,700[26] people |
[6] 소서성, 환산성, 부산왜성의 지성[27] | |
12 | Seosaengpo Japanese Fortress | 서생포왜성 ( |
1593s | Second Army Commander Katō Kiyomasa ( |
Commander of the 3rd Army Kuroda Nagamasa ( |
711 Seosaeng-ri Seosaeng-myeon Ulju-gun Ulsan Republic of Korea |
Ulju-gun | 100,000 people |
[7] | |
13 | Imnangpo Japanese Fortress | 임랑포왜성 ( |
1593s | Commander of the Fourth Army Mōri Katsunobu ( Fourth Army Shimazu Toyohisa ( Itō Suketaka ( Takahashi Mototane ( Akizuki Tanenaga ( |
Commander of the Fourth Army Mōri Katsunobu ( Fourth Army Shimazu Toyohisa ( Itō Suketaka ( Takahashi Mototane ( Akizuki Tanenaga ( |
Mountain 48 Imrang-ri Jangan-eup Gijang-gun Busan Republic of Korea |
Gijang-gun | 발굴조사 : 2001년(중앙문화재연구원) 세이관성-일본[29] | ||
14 | Yeongdeungpo Waeseong | 영등왜성지 ( |
1592s | Fourth Army Shimazu Yoshihiro the rich of ( |
Mountain 6-17 Guyeong-ri Jangmok-myeon Geoje Gyeongsangnam-do Republic of Korea |
Geoje | 2,000 people |
영등포왜성, 구영등왜성[30] | ||
15 | Songjinpo Waeseong | 송진포왜성 ( |
1593s | Commander of the Fifth Army Fukushima Masanori ( Fifth Army Toda Katsutaka ( Chōsokabe Motochika ( |
Mountain 6-3 Jangmok-ri Jangmok-myeon Geoje Gyeongsangnam-do Republic of Korea |
Geoje | 시루성( | |||
16 | Geoje Jangmunpo Castle | 거제 장문포 왜성 ( |
1594s 11. | Commander of the Fifth Army Fukushima Masanori ( Fifth Army Hachisuka Iemasa ( Ikoma Chikamasa ( Toda Katsutaka ( |
Fifth Army Chōsokabe Motochika ( Ikoma Chikamasa ( |
130-43 Jangmok-ri Jangmok-myeon Geoje Gyeongsangnam-do Republic of Korea |
Geoje | [8] 장목왜성 경상남도 문화재자료 제273호[32] | ||
17 | Jama Japanese Fortress | 창원 자마산성 ( |
1593s | First Army Sō Yoshitoshi ( |
15 Mountain Seongnae-dong Jinhae-gu Changwon Gyeongsangnam-do Republic of Korea |
Changwon | 자마왜성, 웅천왜성의 지성 | |||
18 | Myeongdong Japanese Fortress | 창원 명동왜성 ( |
1593s | First Army Matsura Shigenobu ( Sō Yoshitoshi ( |
13 Mountain Myeong-dong Jinhae-gu Changwon Gyeongsangnam-do Republic of Korea |
Changwon | 웅천왜성의 지성 | |||
19 | Angol Japanese Fortress | 창원 안골왜성 ( |
1593s | navy Wakisaka Yasuharu ( Katō Yoshiaki ( naval commander Kuki Yoshitaka ( |
Mountain 27 etc. Angol-dong Jinhae-gu Changwon Gyeongsangnam-do Republic of Korea |
Changwon | [9] 경상남도 문화재자료 제275호 일본 제1수군기지(왜수군 제1기지) (2009년 발굴 동양문물연구원) 웅천 안골왜성( | |||
20 | Ungcheon Japanese Fortress | 창원 웅천왜성 ( |
1593s | First Army Commander Konishi Yukinaga ( First Army → Sō Yoshitoshi ( Daimyo Uesugi Kagekatsu[33] ( |
211-1 Mountain Nammun-dong Jinhae-gu Changwon Gyeongsangnam-do Republic of Korea |
Changwon | 5,000 people |
[10] 경상남도 문화재자료 제79호 일본 제2수군기지(왜수군 제2기지) | ||
6th Army Mōri Terumoto ( Konishi Yukinaga's subordinate ( |
Jung District Busan Republic of Korea |
Japanese castles in Busan (Korea) Sengoku Forum ' | ||||||||
Hopo Waeseong in Gasan-ri, Yangsan | 양산 가산리 호포왜성지 ( |
Japanese army[36] ( |
Yangsan Gyeongsangnam-do Republic of Korea 26 Hopo-ro Dong-myeon Yangsan 1120-6 Gasan-ri Dong-myeon Yangsan[37] (Downstream of Yangsancheon Stream, Downstream of Gyeongbu Line) Gasan-ri Dong-myeon Yangsan 1026-1, 1027–26, 1028-11 |
Hopo Castle Site ( Cultural Heritage Administration, 1977 <General History of Cultural Heritage>[40] |
Japanese Invasion of Korea (1597 ~ 1598)
edit- The Japanese army, which had been re-invading after the peace negotiations between the Japanese and Keicho broke down, took over the castle that had been built up until now, and the Japanese navy took over the Kumakawa castle and used it as a base. At that time, the Japanese military secured the occupied land and repaired the traditional coastal area to connect with the Japanese mainland, while the line of battle expanded to Ulsan in the east and Suncheon in the west, and the castle was newly built in this area.
- After the collapse of the negotiations on strengthening the Japanese Invasion of Korea in 1592, the Japanese army occupied the Japanese fortress again, and the Japanese navy occupied Ungcheon Japanese Fortress as its base. At that time, the Japanese army secured the occupied area and repaired the existing Japanese fortress along the coast to connect with the Japanese mainland, and the Japanese fortress was newly built in this area as the front line expanded to Ulsan on the east and Suncheon on the west.
Number | Photo | Revised Romanization | Hangul Hanja |
Birth | Congregation | defense | Location | Administrator (organization) |
medical history | Comments |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
23 | Goseong Japanese Fortress | 고성읍성 ( |
1597s | lord Kikkawa Hiroie ( Katsura Mototsuna[41] ( |
Second Army Nabeshima Naoshige ( |
Seongnae-ri, Seooe-ri, and Sumam-ri Goseong-eup Goseong County, South Gyeongsang Gyeongsangnam-do Republic of Korea Goseong Waseong: 42 Seongnae-ro 136beon-gil. Goseong-eup |
Goseong County | 7,000 people |
[11] 수남리왜성, 경상남도 문화재자료 제89호[42] | |
First Army Sō Yoshitoshi ( Wakizaka Yasuharu[43] Karashima Setoguchi[44] ( |
Yanagawa Shigenobu ( |
Sadeung-myeon Geoje Gyeongsangnam-do Republic of Korea |
왜성동왜성, 광리왜성 토성( | |||||||
25 | Namhae Castle | 남해 선소왜성 ( |
1597s | navy Wakisaka Yasuharu ( First Army Sō Yoshitoshi ( |
First Army Sō Yoshitoshi ( |
149 Seonso-ro Namhae-eup Namhae County Gyeongsangnam-do Republic of Korea |
Namhae County | 1,000 people |
경남발전연구원 역사문화센터, 2004 『문화유적분포지도-남해군-』.[46] | |
26 | Busan Japanese Fortress | 부산일본성 ( |
1598s | Sixth Army Mōri Terumoto ( First Army Commander Konishi Yukinaga ( |
Commander-in-Chief of the Left Army Kobayakawa Hideaki ( |
Beomil-dong Dong District, Busan Busan Republic of Korea |
Dong District (Busan) |
[12] | ||
27 | Masan Japanese Fortress | 마산일본성 ( |
1597s | Invitation Date Masamune[47] ( Second Army Nabeshima Naoshige ( Nabeshima Katsushige the rich of ( |
(Sanho-dong) 142 Yongmasan-gil Masanhappo-gu Changwon Gyeongsangnam-do Republic of Korea |
Changwon | 12,000 people |
[13] 창원왜성, 용마성 | ||
28 | Waeseong in Seonjin-ri, Sacheon | 사천선전리성 (泗川 |
1597s | Commander of the Fourth Army Mōri Katsunobu ( Fourth Army (Left army) Shimazu Yoshihiro[* 1] ( Daimyo Ikeda Kagekatsu[* 1] ( Armed Nakagawa Hideshige[* 1] ( Tachibana Naotsugu[* 1] ( |
Fourth Army (Left army) Shimazu Yoshihiro ( Commander of the Fourth Army Mōri Katsunobu[* 2] ( Seventh Army Mōri Terumoto[* 2] ( |
770 Seonjin-ri Yonghyeon-myeon Sacheon Gyeongsangnam-do Republic of Korea 1082 Seonjin-ri Yonghyeon-myeon |
Sacheon | 10,000 people |
[14] 선진리왜성(2005년 발굴) 경상남도 문화재자료 제274호[48] See also Battle of Sacheon (1598) | |
29 | Suncheon Castle | 순천왜성 ( |
1597s | First Army Commander (Left army) Konishi Yukinaga (spearhead) ( General and 7th Army Commander (Commander of the Left Army) Ukita Hideie (spearhead) ( navy Tōdō Takatora (spearhead) ( |
First Army Commander (Left army) Konishi Yukinaga ( navy Tōdō Takatora ( |
Mountain 1 beyond Sinseong-ri Haeryong-myeon Suncheon Jeolla Province Republic of Korea |
Suncheon | 13,700 people |
[15] 왜교성, 예교성 (2001, 2002, 2004년 발굴) 전라남도 지방기념물 제171호 (1999년 2월 26일 지정)[49] See also Siege of Suncheon | |
30 | Waeseong in Jeungsan-ri, Yangsan | 양산 증산리 왜성 (勿禁 |
1597s | Commander of the 3rd Army (Friendly Army) Kuroda Nagamasa ( Daimyo Date Masamune ( Seventh Army Mōri Terumoto[* 3] ( Commander-in-Chief of the Left Army Kobayakawa Hideaki[* 3] ( |
Commander of the 3rd Army (Friendly Army) Kuroda Nagamasa ( Kuroda Yoshitaka[50] ( |
Mountain 15 Jeungsan-ri Mulgeum-eup Yangsan Gyeongsangnam-do Republic of Korea |
Yangsan | [16] 증산리왜성 경상남도 문화재자료 제276호[51] Japanese colonial era Treasure Historic Land Climbing Natural Monument Showa and 14-year Historic Site Designation Ledger) | ||
31 | Ulsan Japanese Fortress | 울산왜성 ( |
1597s 12. | Second Army Commander (Friendly Army) Katō Kiyomasa ( Eighth Army Asano Yoshinaga (construction) ( Friendship Commander Mōri Hidemoto[* 4] (construction) ( Inspector and Supervisor ( Ota Kazuyoshi[* 4] ( head of department Shishido Mototsugu[* 4] ( Katō Kiyobei[* 5] ( Katō Yasumasa[* 5] ( Okochi Hidemoto[* 5] ( |
Second Army Commander (Friendly Army) Katō Kiyomasa ( |
(Hakseong-dong) 54, Hakseong Park 3-gil Jung District, Ulsan Ulsan Republic of Korea |
Jung District (Ulsan) |
16,000 people |
[17] 울산광역시 문화재자료 제7호 (1997년 10월 30일 지정)[53] |
Command Post
edit- The Japanese army, which landed in Busan shortly after the start of the Japanese invasion of Korea in April 1592, built the fortress to establish a supply base. In November of the same year, Konishi County, which occupied Pyongyang, built a dwarf planet in Pyongyang, while Ukida built a dwarf planet in Namsan, just south of Hanseong. However, the Japanese army, which began to be chased by the Cho-Myong coalition forces in January of the following year, built some 20 dwarfs along the coast of what is now South Gyeongsang Province from May 1593.
- The Japanese army, which had invaded again after the collapse of negotiations to strengthen the Japanese invasion of Korea, occupied the previously built dwarf planet and made the Japanese army its base by occupying the Ungcheon dwarf. At that time, the Japanese military secured the occupied area and repaired the previously built coastal dwarfs for connection with the mainland Japan, while the front was extended to Ulsan on the east and Suncheon on the west.
Past | one's family | Name | Photo | inauguration | Death | History |
---|---|---|---|---|---|---|
Tae-hyup, instead of Tae-jeong (a shrine to various gods) |
Toyotomi Hideyoshi ( |
1555s | 1600s lunar calendar (October 1) | Sengoku Daimyo, the very person, National Three Young Girls (전국 3영걸), Chikuzenokami, the fifth rank of the species (종5위), Left-handed chief, Occupation status (종4위) True (참의) a third-rate class (종3위) Dainagon( |
Congregation and defense Commander
editPast | one's family | Name | Photo | inauguration | Death | History |
---|---|---|---|---|---|---|
a command (conducting asceticism) | Asano Nagamasa ( |
1547s | 1611s May 29 | the fifth rank of the species (종5위), Danjo Shohitsu ( | ||
the first generation (First Army Commander) (Left army) |
Konishi Yukinaga ( |
1555s | 1600s lunar calendar(October 1) | Sengoku Armour (센고쿠 무장), Girisitan (기리시탄), Ceremony (세레머니) | ||
First Army '1st platoon' | Sō Yoshitoshi ( |
1568s | 1615s January 31 | Sengoku Armour (센고쿠 무장), Damyo Shrine (다이묘) | ||
First Army '2nd platoon' | Matsura Shigenobu ( |
1549s | 1614s July 3 | Damyo Shrine (다이묘), Occupation status (종4위) | ||
the second generation (Second Army Commander) (Friendly Army) |
Katō Kiyomasa ( |
1562s July 25 | 1611s August 2 | Sengoku Armour (센고쿠 무장), Damyo Shrine (다이묘), general of the army (원수) | ||
Second Army | Nabeshima Naoshige ( |
1538s April 12 | 1618s July 24 | Sengoku Armour (센고쿠 무장), a Japanese general (일본 장수), general of the army (원수) | ||
Second Army under the banner Armour | Nabeshima Katsushige ( |
1580s December 4 | 1657s May 7 | Sengoku Armour (센고쿠 무장), Damyo Shrine (다이묘) | ||
the third generation (Commander of the 3rd Army) (Friendly Army) |
Kuroda Nagamasa ( |
1568s December 21 | 1623s August 4 | Sengoku Armour (센고쿠 무장), Damyo Shrine (다이묘), general of the army (원수) | ||
the fourth generation (Commander of the Fourth Army) | Mōri Katsunobu ( |
an unknown birth | 1611s | Sengoku Armour (센고쿠 무장), Damyo Shrine (다이묘), general of the army (원수) | ||
Fourth Army '1st platoon' (Left army) | Shimazu Yoshihiro ( |
1535s lunar calendar (July 23) | 1619s lunar calendar (July 21) | Sengoku Armour (센고쿠 무장), Shugo Daimyo (슈고 다이묘), a member of the Japanese military (일본군 소장), general of the army (원수) | ||
Fourth Army '2nd platoon' | Takahashi Mototane ( |
1571s | 1614s November 10 | Sengoku Armour (센고쿠 무장), Sengoku Daimyo (센고쿠 다이묘) | ||
Fourth Army '3rd platoon' | Akizuki Tanenaga ( |
1500s the middle | 1600s Early | Armour, Damyo Shrine (다이묘) | ||
Fourth Army '4th platoon' | Itō Suketaka ( |
1559s February 22 | 1600s November 16 | Sengoku Armour (센고쿠 무장), Damyo Shrine (다이묘) | ||
Fourth Army '5th platoon' | Shimazu Toyohisa ( |
1570s | 1600s October 21 | Sengoku Armour (센고쿠 무장), Damyo Shrine (다이묘), Nakatsuka-Sanotaihu ( | ||
the fifth (Commander of the Fifth Army) | Fukushima Masanori ( |
1561s | 1624s August 26 (lunar calendar Seven 13) | Damyo Shrine (다이묘), a Japanese general (일본 장수), general of the army (원수) | ||
Fifth Army '1st platoon' | Toda Katsutaka ( |
an unknown birth | 1594s December 4 | Sengoku Armour (센고쿠 무장), Damyo Shrine (다이묘) | ||
Fifth Army '2nd platoon' | Chōsokabe Motochika ( |
1539s | 1599s May 19 | Sengoku Daimyo (센고쿠 다이묘) | ||
Fifth Army '3rd platoon' | Hachisuka Iemasa ( |
1558s | 1639s February 2 | Damyo Shrine (다이묘) | ||
Fifth Army '4th platoon' | Ikoma Chikamasa ( |
1555s | 1600s lunar calendar (October 1) | Sengoku Armour (센고쿠 무장), Damyo Shrine (다이묘) | ||
the sixth generation (Commander of the Sixth Army) (a general ledger - general commander) |
Kobayakawa Takakage ( |
1533s | 1597s July 26 | a general ledger (총대장), Sengoku Armour (센고쿠 무장), Damyo Shrine (다이묘), general of the army (원수) | ||
The 6th Daimyo (Commander-in-Chief of the Left Army) | Kobayakawa Hideaki ( |
1582s | 1602s | a third-rate class (종3위), Gwonjungnapeon ( | ||
Sixth Army '1st platoon' | Mōri Hidekane ( |
1567s | 1601s April 24 | Sengoku Armour (센고쿠 무장), Damyo Shrine (다이묘), general of the army (원수) | ||
Sixth Army '2nd platoon' | Tachibana Muneshige ( |
1567s September 20 | 1643s January 15 | Sengoku Armour (센고쿠 무장), Damyo Shrine (다이묘), posthumous promotion (추증), a third-rate class (종3위), Saconoshogen (사콘노쇼겐), Shijong (시종), Hidanokami (히다노카미), general of the army (원수) | ||
Sixth Army '3rd platoon' | Tachibana Naotsugu ( |
1572s January 4 | 1617s August 20 | Sengoku Armour (센고쿠 무장), Damyo Shrine (다이묘), general of the army (원수) | ||
Sixth Army '4th platoon' | Tsukushi Hirokado ( |
1556s | 1623s May 22 | Sengoku Armour (센고쿠 무장), Damyo Shrine (다이묘) | ||
Sixth Army '5th platoon' | Mōri Terumoto ( |
1553s February 4 | 1625s June 2 | Sengoku Armour (센고쿠 무장), Damyo Shrine (다이묘), general captain of west (서군 총대장), general of the army (원수) | ||
the seventh generation (General and 7th Army Commander) (a general ledger) (Commander of the Left Army) |
Ukita Hideie ( |
1572s | 1655s December 17 | a general ledger (총대장), Sengoku Armour (센고쿠 무장), Damyo Shrine (다이묘), a third-rate class (종3위), a government-grade landlord (관위급 지주) an acid radical (산기), Sakon Aagon Altar ( | ||
8th platoon (Eighth Army) (a command post) |
Asano Yoshinaga ( |
1576s | 1613s October 9 | Sengoku Armour (센고쿠 무장), Damyo Shrine (다이묘) | ||
the ninth (naval commander) | Kuki Yoshitaka ( |
1542s | 1600s November 17 | Sengoku Water Force Armored (센고쿠 수군 무장), Daimyo the Pirate (해적 다이묘), general of the army (원수) | ||
First navy | Wakisaka Yasuharu ( |
1554s | 1626s September 26 | Sengoku Armour (센고쿠 무장), Damyo Shrine (다이묘) | ||
Second navy | Katō Yoshiaki ( |
1563s | 1631s October 7 | Sengoku Armour (센고쿠 무장), Damyo Shrine (다이묘) | ||
Third navy | Tōdō Takatora ( |
1556s February 16 | 1630s November 9 | Sengoku Armour (센고쿠 무장), Damyo Shrine (다이묘), general of the army (원수) | ||
the tenth generation (Friendship Commander) | Mōri Hidemoto ( |
1579s November 25 (Rain Chuguk Sarukake Castle) |
1650s November 26 (Edo) | Sengoku Armour (센고쿠 무장), Damyo Shrine (다이묘), the third best (정3위), an acid radical (산기), general of the army (원수) | ||
the present head (representative) of the family | Kikkawa Hiroie ( |
1561s | 1625s | Sengoku Armour (센고쿠 무장), a working position (종4위), Minbu Shouyu ( | ||
Damyo Shrine | Date Masamune ( |
1567s September 5 | 1636s June 27 | the fifth rank of the species (종5위), Sakyodaibu ( |
Gallery
edit-
Japanese invasions of Korea (1592–1598) Ulsan Japanese fortress
-
Namhae Seonso Japanese fortress
-
Ruins of Seosaengpo Japanese Fortress
-
Ruins of Ulsan Castle
-
Ruins of Suncheon Japanese fortress
See also
editReferences
edit- ^ japanese castles in korea 1592-98 Checked on August 6, 2020
- ^ ja:
倭 城 - ^ 왜성
- ^ KNN News Crisis Waeseong, Wants of Development Checked on June, 2016
- ^ "Untitled - 경남발전연구원 역사문화센터" (PDF). Archived from the original (PDF) on 2018-12-22. Retrieved 2020-03-22.
- ^ KNN News: Five Waeseong in Crisis Has Stacked a Reclaim. Checked on June, 2016
- ^ Waeseong in KNN news crisis. Checked on June, 2016
- ^ The library The digital library Korean Studies Library Korean Studies Electronics Library [1] Archived 2020-06-18 at the Wayback Machine
- ^ a b c d e f Local Notice Quote
- ^
検索 結果 -倭 城 Checked on November 6, 2020 - ^
朝鮮半島 南岸 構築 の倭 城 に見 る役割 と機能 - Core Checked on November 6, 2020 - ^ Castle in Busan is lonely Check out on September 5, 2020
- ^ Jinju 8th Gyeongsang 5th Gyeongsang Mangjin Mountain Beacon Station There is a on November 25, 2020, a broadcasting tower of the Korea Broadcasting Corporation and Mangjin Sports Park.
- ^ Where 38,000 Cho-Myeong coalition troops were decapitated by Japanese troops Checked on November 26, 2020
- ^ a b Indelible traces of history, Japanese Fortress / YTN Science (Semazu Iehisa and other 500 Japanese troops stationed) Checked on July 11, 2020
- ^
山崎 敏昭 , 1998, 「加 德 城 と安骨 浦 倭 城 の繩張 り」 『倭 城 の硏究 』2,城郭 談話 會 .福島 克彦 , 1998, 「加 德 城 と安骨 浦城 の構造 」 『韓國 慶 尙南道 倭 城址 の調査 硏究 』,神戶大學 文學部 . 한국문물연구원, 2010, 『釜山 訥次洞 817-4番地 遺蹟 』.釜山 廣域 市 史 編纂 委員 會 , 1999, 『江西 區 誌 』. - ^ "Pottery War" that captured Joseon potters.This fortress was built by Nagamasa Kuroda and his father Yoshitaka Kuroda, who commanded the Third Army during the early Japanese invasion, mobilized 33,000 people.
- ^ 『
增補 文獻 備考 』豆 毛 浦城 臨浪浦城 備局謄錄並 有 倭 城 .(두모포성, 임랑포성은 비 국등록에 모두 왜성이라 기록하였다.) - ^ 『
大東 地 志 』城 池 竹島 倭 城 南 十 里 宣 祖 壬 辰 倭人 所 築 周 五 百 八 十 척外城 周 六 百 十 五 척.(남쪽으로 10리이고 선조 임진년(1592) 왜인이 쌓았다. 둘레는 580척 (약 176m)이고 외성의 둘레는 615척(약 186m)이다.) 『增補 文獻 備考 』竹島 倭 城 在 南 十 里 壬 辰 倭 賊 石 築 邑誌周 五 百 八 十 척外城 周 六 百 十 五 척.(죽도왜성은 남쪽으로 10리에 있고 임진년에 왜적이 돌로 쌓았다. 읍지에는 둘레 580척(약 176m), 외성 둘레 615척(약 186m)이라 기록하고 있다. - ^ 『
大東 地 志 』城 池 仇 法 谷 城 狐 浦城 二 處 倭 所 築 .(구법곡성, 호포성 두 곳을 왜인이 쌓았다.) 『增補 文獻 備考 』仇 法 谷 狐 浦 備局謄錄並 有 倭 城 .(구법곡성과 호포성은 비국등록에서 모두 왜성이라 기록하였다.) - ^ Nongso Waeseong, Historical Black Box, Dwarf - Google Books Checked on July 8, 2019
- ^
高田 徹 , 1999, 「金 海 竹島 倭 城 の遺構 と遺物 -繩張 り-」 『倭 城 の硏究 』3,城郭 談話 會 .高瀨 哲郞 , 1999, 「倭 城 蹟 を訪 ねて」 『硏究 紀要 』5,佐賀 縣立 名護 屋城 博物館 . 경남문화재연구원, 2004, 『김해 농소리유적』. - ^ Masa Waeseong, Historical Black Box, Dwarf - Google Books Checked on July 8, 2019
- ^ 『
大東 地 志 』城 池 馬 沙 倭 城 北 四 十 里 土 築 周 七 百 餘 척.(북쪽으로 40리에 있고 흙으 로 쌓았다. 둘레는 700여 척(약 212m)이다.) 『增補 文獻 備考 』馬 沙 倭 城 在 北 四 十 里 土 築 邑誌周 七 百 餘 척高三 척.(마사왜성은 북 쪽으로 40리에 있고 흙으로 쌓았으며 읍지에는 둘레 700여 척(약 212m), 높이 3 척(약 1m)으로 기록하고 있다.) - ^ Shrinkage and expansion during the Japanese Invasion of Korea in 1598
- ^ Busanpo Fierce Life·Walking Along Resistance History
- ^ 『
增補 文獻 備考 』釜山 浦城 甑 山城 備局謄錄並 有 倭人 .(부산포성, 증산성은 비국 등록에는 모두 왜인이 있다고 기록하였다.) 『東 萊府邑誌』25)城 池 釜山 鎭城在府 南 二 十 里 僉使所 居 也壬 辰 亂 倭人 築 之 城 周 千 六 百 八 十 九 척高 十三 척.(부산진성은 부의 남쪽 20리에 있고 첨사가 거주하였다. 임진 년에 왜인이 쌓았고 성의 둘레는 1689척(약 512m)이고 높이는 13척(약 4m)이다.) - ^ 『
大東 地 志 』 鎭堡開 雲 浦 鎭南 三 十 里 宣 祖 二 十 五 年 自 蔚山 移 于釜山浦 之 倭人 所 築城 水軍 萬 戶 一員 .(남쪽으로 30리에 있고 선조 25년(1592)에 울산에서 부산포로 옮기고 왜인들이 쌓았다, 수군만호 1인을 두었다.)『大東 地 志 』 鎭堡西 生 浦 鎭南 五 十 里 初 置 水軍 萬 戶 宣 祖 二 十 五 年 移設 于倭人 所 築 之 倭 甑 城 水軍 同 僉制使 一 人 .(남쪽으로 50리에 있고 처음에는 수군만호를 두었다. 선조 25년(1592) 옮겨 왜인이 축성하고 왜증성이라 하였다. 수군첨제사33) 1인을 두었다.)『增補 文獻 備考 』外 甑 城 在 西 生 鎭亦 倭 賊 所 築 .(외증성은 서생진에 있고 또한 왜적이 쌓았다.)『與 地圖 書 』34) 鎭堡西 生 浦 鎭在府 南 五 十 三 里 水軍 萬 戶 一人 壬 辰 倭 寇築城 留 屯 丁 酉 撤還後 倭人 所 築城 .(서생포진은 부의 남쪽 53리에 있고 수군만호 1인이 주둔하였다. 임진년(1592)에 왜구가 축성하여 주둔하였다. 정유년(1597)에 다시 돌아온 왜인이 쌓았다.)『蔚山 府 邑誌』35) 鎭堡西 生 浦 鎭在府 南 五 十 三 里 水軍 萬 戶 一人 壬 辰 倭 寇築城 留 屯 丁 酉 撤還後 倭人 所 築城 .(서생포진은 부의 남쪽 53리에 있고 수군만호 1인이 주둔하였다. 임진년(1592)에 왜구가 축성하여 주둔하였다. 정유년(1597)에 다시 돌아온 왜인이 쌓았다.) - ^ 사 료 : 『
增補 文獻 備考 』豆 毛 浦城 臨浪浦城 備局謄錄並 有 倭 城 .(두모포성, 임랑포성은 비국등록에 모두 왜성이라 기록하였다.) - ^ 『
大東 地 志 』3) 鎭堡永 登 浦 鎭舊 設 仇 來浦 置 水軍 萬 戶 仁 祖 元年 移 于見乃梁西 三 里 英 宗 二 十 七 年 廢 三 十 二 年 復 設 有 倭人 所 築 石城 水軍 萬 戶 一員 .(옛날 설치했던 구래포로 수군 만호4)를 두었다. 인조 원년(1623)에 견량포에서 서쪽으로 3리 옮겨 설치하였다. 영종 27년(1751) 폐하였다가 32년(1756)에 다시 설치하였다. 왜인이 쌓은 성이고 수군 만호 1인을 두었다.) 『增補 文獻 備考 』永 登 浦城 舊 長木 浦城 備局謄錄並 有 倭 城 . (비국등록에는 영등포성(영등포왜성), 구장목포성(장문포왜성) 모두 왜성이라 기록하였다.) - ^
東亞 大 學校 博物館 , 1995, 『巨 濟 市 城址 調査 報告 書 』.城郭 談話 會 , 1997, 『倭 城 の硏究 -特集 :巨 濟 島 の倭 城 』創刊 號 .巨 濟 市 誌 編纂 委員 會 , 2002, 『巨 濟 市 誌 』下卷 . - ^ 『
大東 地 志 』 鎭堡長 木浦 鎭北 六 十 里 本 訓 局 屯 孝 宗 七 年 設 屯 置 別 將 有 倭人 所 築城 水軍 萬 戶 一員 .(북쪽으로 60리이고 훈련도감을 두었다. 효종 7년(1656)에 설치하여 별장7)을 두었다. 왜인이 쌓은 성이고 수군만호 1인을 두었다.) 『增補 文獻 備考 』永 登 浦城 舊 長木 浦城 備局謄錄並 有 倭 城 . (비국등록에는 영등포성(영등포왜성), 구장목포성(장문포왜성) 모두 왜성이라 기록하였다.) - ^ In 1592, during the Japanese Invasion of Korea, he moved to Joseon with 5,000 troops and built Ungcheon Japanese Fortress before returning to Korea in September.
- ^
迫 門口 It is a Japanese-style geographical name, meaning an entrance to the narrow canal. The exact shape is unknown due to urban development, port facilities, and sea reclamation, but it is believed to have been located in Yongdusan Park as a hill of independent low hills. There is only a record that Mori Derumoto built Dongsam-dong Waeseong Fortress and Bakmun-gu Waeseong Fortress in Bunroku on July 27, 1593, the year after the outbreak of the Imjin War. - ^ A Survey of Cheonsudae and Bonhwan on Waeseong Fortress in Korea - Ulsan City Wall Research Society Checked on November 6, 2020 Review of in 1185 Gasan-ri, Dong-myeon, Yangsan-si, Gyeongsangnam-do (issued on September 1, 2015) Checked on November 6, 2020
- ^ In the case of Hopo Waeseong Fortress, which was built by the Japanese military, but considering that Kuroda Nagamasa was built and defended in Gupo Waeseong Fortress and Jeungsan-ri Waeseong Fortress in Yangsan, it can be estimated that Hopo Waeseong Fortress was built by Kuroda Nagamasa.
- ^ Intellectual editing: 6 answers
- ^ Yangsan Seoksan District, Dong-A Seah Cultural Heritage Research Institute, Korea Housing Corporation
文化 遺蹟 地表 調査 報告 書 (Treadboard: December 2006) Checked on November 6, 2020 - ^ Yangsan City Cultural Tourism Historic Hopo Castle Site Checked on November 6, 2020
- ^ 『
大東 地 志 』城 池 仇 法 谷 城 狐 浦城 二 處 倭 所 築 . (구법곡성, 호포성 두 곳을 왜인이 쌓았다.) 『增補 文獻 備考 』仇 法 谷 狐 浦 備局謄錄並 有 倭 城 . (구법곡성과 호포성은 비국등록 에서 모두 왜성이라 기록하였다.) 호포왜성지는 현재 철저하게 훼손된 상태다. 체성(體 城 ) 구조의 일부가 잔존한 부분은 호포마을 당산나무 북편에 남은 약 30m 정도였는데 공사로 인해 파괴되었다. - ^ Goseong Waeseong Fortress was built on October 23, 1597, at the order of Toyotomi Hideyoshi, by Hiroie Kitkawa and Mototsuna Katsura. In 1592, Hidekane Kobayakawa, Munetora Tachibana, Naotsugu Tachibana, and Hirokado Tsukushi were organized by the 7th Japanese Army during the Japanese Invasion of 1592. Katsura Mototsuna is said to have been in charge of the construction of the fortress in Ulsan after the construction of the fortress in Goseong, but it is not accurate in the records of the person who built the fortress in Korean history. (Confirmed August 4, 2020)
- ^
高瀨 哲郞 , 1999, 「倭 城 蹟 を訪 ねて」 『硏究 紀要 』5,佐賀 縣立 名護 屋城 博物館 .高田 徹 ·太田 秀春 , 2005, 「文 祿 ·慶長 の役 における日本 軍 の朝鮮 城郭 利用 について-島津 氏 の事例 を中心 に」 『城 館 史料 學 』3,城 館 史料 學會 . - ^ In 1592, Hideyoshi Toyotomi instructed Yasuharu Wakizaka to build a castle in Geoje Island to strengthen the defense against the Japanese naval forces. It is believed that Yasuharu Wakizaka may have stayed in the field and built a fortress.)
- ^ There is no record of the garrison and the longevity who built the castle, and there is a rumor that it is "Karashima Setoguchi" and "So Yoshitoshi" as the longevity who built and defended the castle.It is hard to find a record that a general named "Karashima Setoguchi" participated in the Japanese Invasion of Korea, but "So Yoshitoshi" has a record of playing as a manager of Konishi Yukinaga in the Tsushima Province. In particular, So Yoshitoshi was directly related to the outbreak of the Imjin War and later played an important role in diplomacy between Japan and Joseon, including the Joseon news agency. Confirmed August 10, 2020
- ^ The Gwangri Japanese Fortress, which had built a 350-meter-wide earthen fortification to monitor the Gyeonnae-ryang tree, is recorded as having been stationed in the Japanese army for seven years during the Japanese Invasion of Korea in 1592.
- ^
高田 徹 , 2000, 「南海 倭 城 の繩張 り」 『倭 城 の硏究 』4,城郭 談話 會 .堀口 健 貳 , 2005, 「畝 狀 空堀 群 を持 つ倭 城 について」 『愛 城 硏 報告 ,愛知 中世 城郭 硏究 會 』. - ^ In "Siseilam," published by Masan City in 1958, Masan Japanese Fortress was introduced as "unfinished during the Japanese Invasion of Korea and incomplete by the Japanese emperor, Naoshige Nabeshima Naoshige and Nabeshima Katsushige, who were stationed in Changwon during the Japanese Invasion of Korea, have been introduced. Checked on August 4, 2020
- ^ 지정사항 : 고적 81호(1936년 5월), 사적 50호(1963년 1월 21일 지정~1997년 1월 1일 해지), 『
大東 地 志 』 鎭堡三 千 浦 堡南 20里 自 晉 州 移 于通陽 浦 成 宗 十 九 年 築城 置 權 管 後 又 移 于固城 縣 宣 祖 丁 酉 倭 石 曼子據 於此與 蔚山 之 島山 順 天 之 倭 橋 稱 爲 三 窟 堡城今 稱 倭 甑 城 .(남쪽으로 20리에 있고, 진주에서 통양포(사천)로 옮긴다. 성종 19년(1488)에 쌓았다. 권관17)을 두고 있다 후에 고성현으로 옮긴다. 선조 정유년(1597) 석만자(島津 義弘 , 시마즈 요시히로)는 울산의 도산성, 순천의 왜교성과 더불어 삼굴18)이라 칭하였다. 보성은 지금 왜증성이라 부른다. 『增補 文獻 備考 』舊 三 千 鎭倭甑 城 在 南 二 十 里 備局謄錄並 有 廢 城 .(구 삼천진왜증성(사천왜성)은 남쪽으로 20리에 있고, 비국등록에는 폐성으로 기록하였다.) - ^ 지정사항 : 고적(1938년), 사적 49호(1963년 1월 21일 지정~1997년 1월 1일 해지), 순천대학교 박물관, 1997, 『순천 검단산성과 왜성』.
高田 徹 , 1998, 「順 天城 の繩張 りについて」 『倭 城 の硏究 』2,城郭 談話 會 .順 天 대학교 박물관, 2001, 『順 天 倭 城 의外城 遺蹟 』. 전남대학교 박물관·순천시, 2006, 『순천왜성』. 순천대학교 문화유산연구소·순천시, 2007, 『순천시의 성곽과 봉수』. - ^ Kuroda Josui and Kuroda Nagamasa were stationed there. Confirmed November 8, 2020
- ^
高田 徹 , 1998, 「梁 山城 の繩張 り」 『倭 城 の硏究 』2,城郭 談話 會 .高瀨 哲郞 , 1999, 「倭 城 蹟 を訪 ねて」 『硏究 紀要 』5,佐賀 縣立 名護 屋城 博物館 . - ^ The fortress was designed by Kato Kiyomasa and used by Kato Yoshinaga Castle during the 20th month. Cheonsudae and Bonhwan of Waeseong Fortress in Korea - Kim Yoon-deok (Ulsan Seongwak Research Society)
- ^ 『
大東 地 志 』城 池 島 山城 東 五 里 一 云 神 鶴城 一 云 戒邊城 一 云 甑 城 宣 祖 三 十 年 倭人 古 止 修築 與 順 天 倭 橋 南海 露 梁 爲三 窟 明 史 以倭橋 曳橋露 梁 爲 老 營. (동쪽으로 5리에 있고, 신학성, 또는 계변성, 또는 증성이라고도 부른다. 선조 30년(1597) 왜인이 옛것을 수리하여 쌓았고, 순천 왜교성(순천왜성), 남해 노량성(남해 선소왜성)과 더불어 삼굴이라 한다. 명나라 기록에는 왜교를 예교로, 노량을 노영이라 하였다.) 『增補 文獻 備考 』甑 城 在 東 五 里 一 名 島山 倭 賊 築城 於此其形如甑故 名 .(증성은 동쪽으로 5리에 있고 일명 도산이라고 한다. 왜적이 축성하였고 그 형상이 마치 시루같다고 하여 붙여진 옛 이름이다.) 『增補 文獻 備考 』伴 鷗亭城 備局謄錄有 倭 城 .(반구정성은 비국등록에 왜성이 있다고 기록하였다.)
- ^ a b c d It was built by Shimazu Yoshihiro, Mori Yoshinari, Ikeda Hideo, Nakagawa Hideyoshi, and Takahashi Naotsugu. Check out November 26, 2020
- ^ a b "Pottery War" that captured Joseon potters.In particular, Mori Yoshinari was stationed at the Japanese Fortress in Sacheon, Gyeongsangnam-do, along with Mori Terumoto and Shimazu Yoshihiro, during the Japanese invasion of Korea.
- ^ a b This Japanese fortress was rebuilt by Mori Terumoto and Kobayakawa Hideaki. Confirmed November 8, 2020
- ^ a b c The construction of Ulsan Waeseong Fortress was attended by several Japanese chiefs, including Kiyomasa Kato, who built the fortress during the Japanese Invasion of Korea (1593). Kato was responsible for the location selection and overall design, and the construction was carried out by Yoshinaga Asano, Mototsugu Shishido, head of the Mori Hidemoto department, and Kiyobe Kato, head of Kiyomasa. Kazuyoshi Ota, who was dispatched as an inspector, supervised the entire process from location selection to construction. Checked May 29, 2021
- ^ a b c
蔚山 倭 城 は丁 酉 再 乱 の時期 加藤 清正 (加藤 清正 )が設計 し太田 和義 (太田 一吉 )の監督 として浅野 吉永 (淺野 幸長 )宍戸 モットーチュグ(肉 戸 元 續 )加藤 清 べに(加藤 淸 兵衛 )加藤 保正 (加藤 安政 )に来 てうちわ秀 元 (大河 內秀元 )など計 1万 6布 動員 して、蔚山 邑城と経常 ジョワビョンヨウン性 石材 を利用 し、12月20日 までに約 40日 余 りの短期間 に蔚山 倭 城 を完成 し加藤 清 マーサ(加藤 清正 )が1597年 12月12日 入城 した矮星である。私 たちの土地 矮星の天守 台 、ボンファン実測 研究 - ギムユンドク(蔚山 城 研究 会 )