(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Ch - Wiktionary, the free dictionary

Angami

edit

Letter

edit

Ch

  1. The eighteenth letter of the Angami alphabet, written in the Latin script.

See also

edit

Central Mazahua

edit

Pronunciation

edit

Letter

edit

Ch (lower case ch)

  1. A letter of the Mazahua alphabet.

Chipewyan

edit

Pronunciation

edit
  1. IPA(key): /t͜ʃʰ/

Letter

edit

Ch (lower case ch)

  1. A letter of the Chipewyan alphabet, written in the Latin script.

Czech

edit

Pronunciation

edit
  • (letter name): IPA(key): [ˈxaː]
  • (phoneme): IPA(key): [ˈx]

Letter

edit

Ch (mixed case, lower case ch, upper case CH)

  1. a digraph, the eleventh letter of the Czech alphabet, after H and before I
    • 2006 November 2, Libor Kult, “S novým trenérem jsme nenašli společnou řeč”, in Hokej.cz[1], retrieved 2015-11-24:
      Chtěl jsem do Chomutova.
      I wanted to go to Chomutov.

Usage notes

edit

Mixed case Ch is usually used in the beginning of a proper name or of a sentence (e. g. in Chrudim).

Hadza

edit

Pronunciation

edit

Letter

edit

Ch (lower case ch)

  1. A letter of the practical Hadza alphabet.

Irish

edit

Pronunciation

edit
  1. IPA(key): /x/, /ç/

Letter

edit

Ch (lower case ch)

  1. A digraph in Irish orthography

Khoekhoe

edit

Letter

edit

Ch (lower case ch)

  1. (obsolete, Tindall orthography) A letter of the Khoekhoe alphabet; modern ǀH.

Latvian

edit

Letter

edit

Ch (mixed case, upper case CH, lower case ch)

  1. a letter used in older, pre-World-War-II Latvian spelling, but now replaced everywhere by H (lower case h).

Usage notes

edit

This letter can still be found in older books, or in books written by the Latvian diaspora prior to the fall of the Soviet Union. It used to represent the sound of IPA symbol /x/, as distinct from /h/; but since these sounds have merged as /x/ in current Latvian pronunciation, <h> (= /x/) is now used in all cases.

Lower Sorbian

edit

Pronunciation

edit

Letter

edit

Ch (upper case CH, lower case ch)

  1. The twelfth letter of the Lower Sorbian alphabet, called cha and written in the Latin script.

Usage notes

edit

Alphabetized between H and I.

See also

edit

Osage

edit

Pronunciation

edit

Letter

edit

Ch (mixed case, upper case CH, lower case ch)

  1. A letter of the Osage Latin alphabet. Osage script 𐓌.

Slovak

edit

Pronunciation

edit

Letter

edit

Ch (lower case ch)

  1. The sixteenth letter of the Slovak alphabet, written in the Latin script.

See also

edit

Further reading

edit
  • Ch”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2024

Spanish

edit

Letter

edit

Ch (mixed case, upper case CH, lower case ch)

  1. che, the fourth letter of the Spanish alphabet, after C and before D

Usage notes

edit
  • Since 1994, this letter has been treated as if it were C followed by h for collation purposes only. In 2010, this letter was officially removed by the RAE from the Spanish alphabet.

Vietnamese

edit

Pronunciation

edit
  • (Hà Nội) IPA(key): [se˧˧ haːt̚˧˦], [t͡ɕəː˨˩], [t͡ɕəː˨˩ ɲɛ˧˨ʔ]
  • (Huế) IPA(key): [sej˧˧ haːk̚˦˧˥], [t͡ɕəː˦˩], [t͡ɕəː˦˩ ɲɛ˨˩ʔ]
  • (Saigon) IPA(key): [sej˧˧ haːk̚˦˥], [cəː˨˩], [cəː˨˩ ɲɛ˨˩˨]
  • Phonetic spelling: xê hát, chờ, chờ nhẹ

Letter

edit

Ch (mixed case, upper case CH, lower case ch)

  1. (dated) Traditionally the sixth letter of the Vietnamese alphabet, called xê hát, chờ or chờ nhẹ and written in the Latin script.

See also

edit

Welsh

edit

Pronunciation

edit

Letter

edit

Ch (upper case, lower case ch)

  1. The fourth letter of the Welsh alphabet, called èch and written in the Latin script. It is preceded by C and followed by D.

Usage notes

edit

Like the other Welsh digraphs, Ch is considered a distinct letter of the Welsh alphabet for all purposes, including collation. Thus, Chwilog is alphabetically sorted after Cydweli.

Mutation

edit
  • Ch cannot be mutated in Welsh.

See also

edit

Further reading

edit
  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “Ch”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies