bouza
See also: Bouza
Galician
editEtymology
editFrom an earlier Medieval bouça; attested in local Medieval Latin documents as bauza,[1] from a substrate language *bauttia,[2] perhaps from Celtic.[3]
Pronunciation
editNoun
editbouza m (plural bouzas)
- bush; thicket; fallow
- heath, heathland; moorland
- 1317, Maia, Clarinda de Azevedo (ed.) (1986): História do galego-português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal do século XII ao século XVI (com referência á situação do galego moderno). Coimbra: I.N.I.C., pp. 41-245., page 227:
- caſas, viñas, cortes, çelleyros, bouças, deueſas, pumares, reſios
τ auer mouilτ rayσ que eyτ auer deuo de dereyto por parte de meu padreτ de miña madreτ de meus auoos, de conpraτ de gaançaτ d'auoengo enna villa de Toanço que he en fregueſia de Sam Martino de Bueu- houses, vineyards, stables, granaries, heaths, woods, orchards, lesser patches of terrain, all of my movable property and real state, and the rights over it that I could have on behalf of my father and of my mother and of my grandparents, bought and acquired and inherited, in the village of Toanzo, which is in the parish of Saint Martin of Bueu.
- Synonym: poula
- 1317, Maia, Clarinda de Azevedo (ed.) (1986): História do galego-português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal do século XII ao século XVI (com referência á situação do galego moderno). Coimbra: I.N.I.C., pp. 41-245., page 227:
- swidden
Derived terms
editReferences
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “bouça”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “bouza” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “bouza”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “bouza”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “bouza”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ "bauza" in Gallaeciae Monumenta Historica.
- ^ Krüger, Fritz (2003) “Cosas y palabras del noroeste ibérico”, in Antología Conmemorativa: Nueva Revista De Filología Hispánica : Cincuenta Tomos[1], volume 9, Colegio de Mexico, , retrieved 26 October 2019, pages 205–234
- ^ Pensado, José Luis, Messner, Dieter (2003) “bouça”, in Bachiller Olea: Vocabulos gallegos escuros: lo que quieren decir (Cadernos de Lingua: anexos; 7)[2], A Coruña: Real Academia Galega / Galaxia, →ISBN.