(Translated by https://www.hiragana.jp/)
coatl - Wiktionary, the free dictionary

Central Nahuatl

edit
 
Coatl, “snake”.

Alternative forms

edit
  • (Amecameca, Jaltocán, Nanacamilpan, Texcoco and Tlaxcala) koatl

Etymology

edit

From Classical Nahuatl coatl.

Pronunciation

edit

Noun

edit

coatl anim (plural coameh)

  1. (Cholula and Milpa Alta): A snake.
    In coatl tlacua in totochtin.
    The snake eats the rabbits.
    Nictlazohtlah in coameh. Yehuantin cualtzin.
    I like snakes. They are pretty.

Derived terms

edit

References

edit
  • Medina, Genaro (1999); online Curso de Náhuatl, Universidad de las Américas; San Pedro Cholula, Puebla, Mexico.
  • Mancilla Sepúlveda, Héctor (2002); Lecciones de Náhuatl, Editorial Hirata; Mexico City, Mexico.
  • Aguilar Carrera, Sergio (2012); Método práctico de lengua náhuatl del Altiplano Mexicano; Jaltocán variant, Dirección de Casa de Cultura de Tecámac, State of Mexico, Mexico. ISBN 03-2012-030812540200-01.

Classical Nahuatl

edit
 
The glyph for the day sign coatl “snake”, from the Codex Magliabechiano.

Alternative forms

edit
  • couatl, cōātl (obsolete spelling)

Etymology

edit

This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈkoː.aːt͡ɬ], [ˈkoː.(w)aːt͡ɬ], [ˈko.waːt͡ɬ]

Noun

edit

coatl anim (plural cocoah)

  1. (it is) a snake; serpent.
  2. (he or she is) a twin.
  3. (it is) the fifth day sign of the Aztec tonalpohualli; represented by a stylized snake glyph.
    • 16C: Codex Magliabechiano, f. 11v.
      chicuei coatl q̇ / quiere dezir ocho / culebras.
      chicuei coatl. which means “eight snakes”.

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Central Huasteca Nahuatl: koatl
  • Central Nahuatl: coatl
  • Central Puebla Nahuatl: couatl
  • Mecayapan Nahuatl: cua̱tej
  • Morelos Nahuatl: kouatl
  • Orizaba Nahuatl: kowatl
  • Pipil: coat
  • Spanish: cuate

References

edit
  • Alonso de Molina (1571) Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, Editorial Porrúa, pages 83v, 23r
  • Rémi Siméon (1885) Diccionario de la lengua náhuatl o mexicana, Siglo Veintiuno Editores, page 115
  • Laurette Séjourné (1981) El pensamiento náhuatl cifrado por los calendarios, Siglo Veintiuno Editores, page 20