fil
Albanian • Azerbaijani • Catalan • Crimean Tatar • Dalmatian • Danish • Franco-Provençal • French • Italian • Judeo-Tat • Maltese • Middle English • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Occitan • Old French • Old Irish • Old Spanish • Old Swedish • Romagnol • Serbo-Croatian • Swedish • Tok Pisin • Turkish • Uzbek • Volapük • Welsh • Zazaki
Page categories
Translingual
editSymbol
editfil
English
editEtymology 1
editOf North Germanic origin, from Swedish fil. Also related to Finnish viili.
Noun
editfil (uncountable)
- A Nordic dairy product, similar to yogurt, but using different bacteria which give a different taste and texture.
Etymology 2
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
editfil (plural fils)
Anagrams
editAlbanian
editPronunciation
editEtymology 1
editBorrowed from Ottoman Turkish فیل (fil).
Noun
editfil f (plural fila or (archaic) file)
Related terms
editReferences
edit- “fil i”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language][2] (in Albanian), 1980, page 470a
- Bufli, G., Rocchi, L. (2021) “fil”, in A historical-etymological dictionary of Turkisms in Albanian (1555–1954), Trieste: Edizioni Università di Trieste, page 159
- Mann, S. E. (1948) “fil”, in An Historical Albanian–English Dictionary, London: Longmans, Green & Co., page 107a
- Meyer, G. (1891) “fiľ”, in Etymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache [Etymological Dictionary of the Albanian Language] (in German), Strasbourg: Karl J. Trübner, , page 104f.
- Jungg, G. (1895) “fil”, in Fialuur i voghel sccȣp e ltinisct [Small Albanian–Italian dictionary], page 30
Etymology 2
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
editfil m (plural filë) (nautical)
References
edit- “fil i”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language][3] (in Albanian), 1980, page 470a
Azerbaijani
editCyrillic | фил | |
---|---|---|
Abjad | فیل |
Etymology
editBorrowed from Arabic فِيل (fīl).
Pronunciation
editNoun
editfil (definite accusative fili, plural fillər)
Declension
editDeclension of fil | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | fil |
fillər | ||||||
definite accusative | fili |
filləri | ||||||
dative | filə |
fillərə | ||||||
locative | fildə |
fillərdə | ||||||
ablative | fildən |
fillərdən | ||||||
definite genitive | filin |
fillərin |
Descendants
editSee also
editChess pieces in Azerbaijani · şahmat fiqurları (layout · text) | |||||
---|---|---|---|---|---|
şah | vəzir | top | fil | at | piyada |
Catalan
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editfil m (plural fils)
Derived terms
editFurther reading
edit- “fil” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “fil”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “fil” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “fil” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Crimean Tatar
editEtymology
editBorrowed from Arabic فِيل (fīl).
Noun
editfil
Declension
editDerived terms
editReferences
editDalmatian
editEtymology
editUltimately from Latin fīlum. Judging by the /i/, presumably borrowed from Venetan or Italian filo.
Noun
editfil m
Related terms
editReferences
edit- Bartoli, Matteo (1906) Il Dalmatico: Resti di un’antica lingua romanza parlata da Veglia a Ragusa e sua collocazione nella Romània appenino-balcanica, Rome: Istituto della Enciclopedia Italiana, published 2000, page 180
Danish
editEtymology 1
editFrom Middle Low German vīle, from Old Saxon fila, from Proto-West Germanic *fį̄hlu.
Pronunciation
editNoun
editfil c (singular definite filen, plural indefinite file)
- file (tool)
Declension
editEtymology 2
editBorrowed from English file (“an aggregation of data”) (1962).
Pronunciation
editNoun
editfil c (singular definite filen, plural indefinite filer)
- file (computer terminology)
Declension
editEtymology 3
editSee file.
Pronunciation
editVerb
editfil
- imperative of file
Franco-Provençal
editEtymology
editNoun
editfil m (plural fils) (ORB, broad)
Related terms
editReferences
editFrench
editEtymology
editFrom Old French fil, from Latin fīlum.
Pronunciation
editNoun
editfil m (plural fils)
- yarn, thread, wire
- ne tenir qu’à un fil
- to hang by a thread
- grain (of wood etc.)
- edge (of blade, razor etc.)
Derived terms
edit- affiler (“to sharpen”)
- au bout du fil
- au fil de (“in the course of, over the course of”)
- coup de fil (“telephone call”)
- cousu de fil blanc
- de fil en aiguille
- défiler (“to parade”)
- du fil à retordre
- ficelle (“twine”)
- fil à plomb
- fil barbelé
- fil conducteur
- fil de fer
- Fil de la Vierge
- fil dentaire
- fil d’Ariane
- fil d’Écosse
- fil rouge
- fil RSS
- filage
- filasse (“bunch of filaments provening from the protective skin of such fiber plants as flax and cannabis”)
- file (“line, queue”)
- filé (“simple or twisted textile thread, as used for needlework”)
- filer (“to spin a web; to thread through a crowd; to spin a thread”)
- filet
- fileur (“spinner”)
- filière (“creance; die; spinneret”)
- filiforme (“filiform, threadlike”)
- filigrane (“watermark; filigree”)
- filin (“rope, cord”)
- filoche
- filoir
- filon (“lode, seam, vein”)
- filoselle (“a type of coarse silk”)
- ne pas avoir inventé le fil à couper le beurre
- ne tenir qu’à un fil
- passer au fil de l’épée
- perdre le fil
- réseau sans fil
- sans fil
- sans-fil
- sur le fil
- sur le fil du rasoir
- téléphone sans fil
Descendants
edit- → English: file (“collection of papers”) (see there for further descendants)
Further reading
edit- “fil”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Italian
editNoun
editfil m (apocopated)
Judeo-Tat
editEtymology
editInherited from Classical Persian فِیل (fīl).
Pronunciation
editNoun
editfil
Maltese
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editfil m (plural fjiel)
Middle English
editEtymology 1
editNoun
editfil
- Alternative form of fille
Etymology 2
editVerb
editfil
- Alternative form of fillen
Norwegian Bokmål
editPronunciation
editNoun
editfil f or m (definite singular fila or filen, indefinite plural filer, definite plural filene)
- A file.
- A hand tool used for removing sharp edges or for cutting, especially through metal.
- A section of roadway for a single line of vehicles, a lane.
Derived terms
editReferences
editNorwegian Nynorsk
editEtymology 1
editBorrowed from Swedish, from Old French. In the sense of a "computer file" it is borrowed from English file. Both the English and Swedish origins ultimately derive from Latin filum.
Pronunciation
editNoun
editfil f (definite singular fila, indefinite plural filer, definite plural filene)
Usage notes
editUntil 1983, this noun was also considered masculine.
Derived terms
editEtymology 2
editFrom Middle Low German.
Pronunciation
editNoun
editfil f (definite singular fila, indefinite plural filer, definite plural filene)
Etymology 3
editPossibly shortened from Danish pamfilius. However, it might also be a native clipping of pamfil.[1]
Pronunciation
editNoun
editfil f (definite singular fila, indefinite plural filer, definite plural filene)
- (card games) knave (esp. of clubs)
Etymology 4
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editfil
- imperative of file
References
edit- “fil” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
editOccitan
editEtymology
editPronunciation
edit- IPA(key): (Limousin) [ˈfjaʷ][1]
- IPA(key): (Auvergnat) [ˈfjɑʷ]
- IPA(key): (Gascon) [ˈhiu̯]
Audio (Gascony): (file) - IPA(key): (East Languedocien) [ˈfiu̯]
- IPA(key): (West Languedocien) [ˈfil]
Audio (West Languedoc): (file)
Noun
editfil m (plural fils)
References
edit- Müller, Daniela. 2011. Developments of the lateral in Occitan dialects and their Romance and cross-linguistic context. Ph.D. Dissertation. University of Toulouse.
- ^ Müller 2011: 43. Likewise for the other four pronunciations.
Old French
editEtymology 1
editFrom Latin fīlium, accusative singular of fīlius. The nominative form fiz, fils (whence modern French fils), derives from the Latin nominative.
Pronunciation
editNoun
editfil oblique singular, m (oblique plural fiz or filz, nominative singular fiz or filz, nominative plural fil)
- son (male child)
Descendants
editSee filz for descendants from the nominative singular inflection.
Etymology 2
editPronunciation
editNoun
editfil oblique singular, m (oblique plural fis, nominative singular fis, nominative plural fil)
- thread (fine strand of material)
- c. 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
- A fil d'or ovree et tissue.
- It was made and woven from fine threads of gold
Descendants
edit- French: fil
Old Irish
editAlternative forms
editEtymology
editOriginally ·fil (“you see”) and ·feil (“one sees”). From Proto-Celtic *weleti (“to see”), from Proto-Indo-European *wél-e-ti (“see”), compare Welsh gweled (“to see”). For the semantic development from "see" to "there is" compare Welsh dyma (“there is”) shortened from Middle Welsh wely di yma? (“do you see?”) or French voici (“here is”) from vois ci (“see here”).[1]
Pronunciation
editVerb
edit·fil
- present progressive conjunct of at·tá
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 19c20
- Má nudub·feil i n‑ellug coirp Críst, adib cland Abrache amal ṡodin, et it sib ata chomarpi Abracham.
- If you pl are in the union of the body of Christ, you are Abraham’s children in that case, and it is you who are Abraham’s heirs.
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 26b7
- De dliguth trá inna n-il-toimdden sin, is de gaibthi “igitur”; quasi dixisset “Ní fail ní nád taí mo dligeth-sa fair i ndegaid na comroircnech.”
- Of the law then, of those many opinions, it is thereof that he recites “igitur”; as if he had said, “There is nothing which my law does not touch upon after the erroneous ones.
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 19c20
fil
- third-person singular present progressive relative of at·tá
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 77a15
- Is dúnn imchumurc fil isin chanóin fris·gair lessóm a n‑imchomarc n-ísiu .i. ne occideris .i. in ⸉n‑í⸊írr-siu .i. non. .i. nís·n‑ulemairbfe ci asid·roilliset.
- It is to the interrogation that is in the canon that this interrogation answers with him, i.e. ne occideris i.e. will you sg slay i.e. non i.e. you will not slay them all although they have deserved it.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 114b18
- nád fil nech con·gné fris ón acht Día
- that there is no one to help him but God
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 77a15
Usage notes
editIn the conjunct form, the logical subject appears in the accusative (or as an infixed object pronoun) in the oldest language. Examples:
- cinin·fil (“although we are not”)
- condib·feil (“so that you pl are”)
- má nudub·feil (“if you pl are”)
- nícon·ḟil nach rainn (“there is no part”)
- nín·fil (“we are not”)
Related terms
editDescendants
editMutation
editOld Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
fil | ḟil | fil pronounced with / |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
edit- ^ Schumacher, Stefan, Schulze-Thulin, Britta (2004) “*u̯el-e/o-”, in Die keltischen Primärverben: ein vergleichendes, etymologisches und morphologisches Lexikon [The Celtic Primary Verbs: A comparative, etymological and morphological lexicon] (Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft; 110) (in German), Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen der Universität Innsbruck, →ISBN, pages 672-75
Old Spanish
editAlternative forms
edit- phil (alternative spelling)
Etymology
editApocopic form of filo or fillo. Perhaps influenced by forms akin to Old Occitan fil.
Pronunciation
editNoun
editfil m (plural filos or fillos)
- Apocopic form of filo, son, child
- c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 14v:
- Entra a pharaon q̃ ẏo engrauiare so coraçõ. de los sieruos del criador. Por poner eſtas mis ſẽnales. ⁊ cuẽtalo delãte tos fiios al fil de tos fijos. Todo lo q̃ fiz en egipto en tus ſẽnales q̃ pus en ellos e ſabredes q̃ ẏo so el ſẽnor.
- “Go to Pharaoh, for I will harden his heart toward the servants of the Creator, that I may perform these My signs. And recount before your children and the child of your children all that I did in Egypt through your signs that I put among them, and you will know that I am the Lord.”
Old Swedish
editEtymology
editFrom Old Norse fíll, from Arabic فِيل (fīl), from Middle Persian pyl (pīl), Akkadian 𒄠𒋛 (pīru).
Noun
editfīl m
Declension
editRomagnol
editEtymology
editInherited from Latin fīlum (“thread”).
Pronunciation
editNoun
editfil m (invariable) (Ravenna, Castel Bolognese)
Serbo-Croatian
editAlternative forms
editEtymology
editBorrowed from Ottoman Turkish فیل (fil) (modern Turkish fil), from Arabic فِيل (fīl), from Middle Persian pyl (pīl), from Akkadian 𒄠𒋛 (pīru). Akin to fìldiš.
Pronunciation
editNoun
editfȉl m (Cyrillic spelling фи̏л) or fȋl m (Cyrillic spelling фи̑л)
Declension
editReferences
edit- “fil”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024
- Škaljić, Abdulah (1966) Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku, Sarajevo: Svjetlost, page 283
- “fil”, in Речник српскохрватскога књижевног језика (in Serbo-Croatian), Друго фототипско издање edition, volume 6, Нови Сад, Загреб: Матица српска, Матица хрватска, 1967–1976, published 1990, page 668
Swedish
editEtymology 1
editFrom Middle Low German vīle, from Old Saxon fila, from Proto-West Germanic *fį̄hlu, from Proto-Germanic *finhlō. Cognate with English file and German Feile.
Pronunciation
editNoun
editfil c
- a file (a tool)
Declension
editRelated terms
editEtymology 2
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “French file?”).
Row and lane (a row of vehicles) is one etymology, but as English file suggests computer file has a different etymology. However, the Swedish computer file is sometimes explained as a row of bytes, in attempt to shoehorn this new English loanword into the etymology of the existing word.
Pronunciation
editNoun
editfil c
- a row of objects; most commonly used about moving objects
- a section of roadway for a single line of vehicles, a lane
- (computing) file
Declension
editRelated terms
edit- row
- lane
- computer file
Etymology 3
editRelated to Icelandic þél (“fermented milk”), from Old Norse þéttr (“dense, tight”).
Pronunciation
editNoun
editfil c (uncountable)
- any product from a family of various (deliberately) soured milk products
- abbreviation for filmjölk; a particular kind of fil as above
Declension
editnominative | genitive | ||
---|---|---|---|
singular | indefinite | fil | fils |
definite | filen | filens | |
plural | indefinite | — | — |
definite | — | — |
Related terms
editReferences
edit- fil in Svensk ordbok (SO)
- fil in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- fil in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams
editTok Pisin
editEtymology
editNoun
editfil
Turkish
editEtymology
editFrom Ottoman Turkish فیل (fil), from Arabic فِيل (fīl), from Persian پیل (pil) (and from alternate Ottoman Turkish پیل (pil), directly from Persian پیل (pil)), from Akkadian 𒄠𒋛 (pīru), related to Egyptian ꜣbw (root of English elephant).
Pronunciation
editNoun
editfil (definite accusative fili, plural filler)
Declension
editInflection | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | fil | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | fili | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Singular | Plural | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nominative | fil | filler | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | fili | filleri | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dative | file | fillere | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Locative | filde | fillerde | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ablative | filden | fillerden | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Genitive | filin | fillerin | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
References
edit- “fil”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
Uzbek
editOther scripts | |
---|---|
Yangi Imlo | |
Cyrillic | фил |
Latin | fil |
Perso-Arabic (Afghanistan) |
فیل |
Etymology
editInherited from Chagatai فیل (fīl /fīl/), from Classical Persian فیل (fīl), from Arabic فِيلٌ m (fīlun), Middle Persian 𐭯𐭩𐭫 (pyl /pīl/), from Akkadian 𒄠𒋛 (/pīru/).
Pronunciation
editNoun
editfil (plural fillar)
Declension
editVolapük
editNoun
editfil (nominative plural fils)
Declension
editDerived terms
edit- bodifilädöm
- cimafil
- cimalefil
- defilam
- defilön
- defilükam
- defilükan
- defilükön
- disglunlefil
- fefil
- fefilikön
- fefilük
- fefilükam
- fefilükön
- felefilam
- felefilön
- ferismeitafil
- fil: Sänt-"Elmus"
- filabek
- filabäsin
- filaglut
- filaglöp
- filaglöp meteorik
- filagoldam
- filajif (filot)
- filaköl
- filakölik
- filalanan
- filam
- filamaboad
- filamaboadakum
- filamaboadicöpan
- filamahit
- filamahitik
- filamalentül
- filamaleül
- filamalok
- filamastöf
- filamastöfs
- filapenäd
- filared
- filaredik
- filasepül
- filasepülöp
- filaskal
- filasufid
- filasufidik
- filavaf
- filazäp
- filed
- filedön
- filedön boadakolati
- filedöp
- filet
- filetan
- filetatop
- filetatopafön
- filetön
- filetön furnodi me boad
- filetön föni me boad
- filid
- filidakandel (tooda)
- filidakapsül
- filidan
- filidastol
- filidaston
- filidaston güna
- filidian
- filidöm
- filidön
- filifän
- filihikultan
- filihivomitan
- filijikultan
- filijivomitan
- filik
- filikam
- filikamamotor
- filikamov
- filikamovalut
- filikamovik
- filikult
- filikultan
- filikön
- filil
- filivomit
- filivomitan
- filivomitik
- filodeadam
- filot
- filotav
- filotavan
- filotel
- filov
- filovik
- filäd
- filädafer
- filädafurnod
- filädamäk
- filädamäkön
- filädöm
- filädön
- Filän
- Filänan
- filön
- filükön
- filükön boväli
- flamafil
- fredafil
- funifefilük
- funifefilükam
- galädafil
- geinifiled
- geinifiledan
- geinifiledöp
- geinihifiledan
- geinijifiledan
- glunalefil
- hi-Filänan
- hifiletan
- hifilidan
- hifilotavan
- hifilotel
- itfefilük
- itfefilükam
- itfefilükan
- itfilikam
- itfilikot
- ji-Filänan
- jifiletan
- jifilidan
- jifilotavan
- jifilotel
- kafifilädöm
- kolatifiledan
- kolatihifiledan
- kolatijifiledan
- laifiletafön
- laifiletafön nomädöfik
- lampadifilidan
- lampadifilidian
- lampadihifilidan
- lampadijifilidan
- lefil
- lefilaböket
- lefiladalogam
- lefilahipoldan
- lefilahipoldanef
- lefilahuk
- lefilajipoldan
- lefilajipoldanef
- lefilaklokitoenod
- lefilamalet
- lefilapoldan
- lefilapoldanef
- lefilapoldöp
- lefilapoldöp
- lefilariskäd
- lefilariskädik
- lefilasef
- lefilasefik
- lefilastän
- lefilatuinaskut
- lefilinunaparat
- lefilisur
- lefilön
- lefilöp
- lefilükam
- lefilükamaboum
- lemüfifiletan
- lemüfihifiletan
- lemüfijifiletan
- len filetatop lomik
- maletafil
- maralefil
- maralefilasmok
- marihilefilükan
- marijilefilükan
- marilefilükam
- marilefilükan
- nifilükam
- nosikön dub fil, dub smök
- panosükön dub fil, panosükön dub smök
- pokafilidöm
- smokifilükamaparat
- smokifilüköl
- stafäd u stafäds in kolatifiledakum
- talaninedafil
- tuigülafil
- turbafil
- turbafilet
- vatafilot
- zenifiledan
- zenihifiledan
- zenijifiledan
- zenofilikön
- zenofilön
- zenofilük
- zenofilükam
- zenofilükön
- zenolefilük
- zenolefilükön
- zugafil
Welsh
editPronunciation
editNoun
editfil
- soft mutation of mil
Zazaki
editEtymology
editNoun
editfil m
References
edit- ^ Faruk İremet (2000) ABC Zazaki/Elıfba Zazaki[1] (in Zazaki), ZazaPress, archived from the original on 2024-04-19, page 6
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- English terms derived from North Germanic languages
- English terms borrowed from Swedish
- English terms derived from Swedish
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English terms derived from Arabic
- English terms derived from Persian
- English terms derived from Middle Persian
- English terms derived from Akkadian
- English countable nouns
- en:Chess
- Albanian 1-syllable words
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Albanian/il
- Albanian terms derived from Arabic
- Albanian terms borrowed from Ottoman Turkish
- Albanian terms derived from Ottoman Turkish
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian feminine nouns
- sq:Chess
- Albanian masculine nouns
- sq:Nautical
- Azerbaijani terms borrowed from Arabic
- Azerbaijani terms derived from Arabic
- Azerbaijani terms with IPA pronunciation
- Azerbaijani terms with audio pronunciation
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- az:Chess
- az:Mammals
- Catalan terms derived from Proto-Italic
- Catalan terms inherited from Proto-Italic
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Rhymes:Catalan/il
- Rhymes:Catalan/il/1 syllable
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Internet
- Crimean Tatar terms borrowed from Arabic
- Crimean Tatar terms derived from Arabic
- Crimean Tatar lemmas
- Crimean Tatar nouns
- crh:Chess
- Dalmatian terms derived from Latin
- Dalmatian terms borrowed from Venetan
- Dalmatian terms derived from Venetan
- Dalmatian terms borrowed from Italian
- Dalmatian terms derived from Italian
- Dalmatian lemmas
- Dalmatian nouns
- Dalmatian masculine nouns
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Danish terms derived from Middle Low German
- Danish terms derived from Old Saxon
- Danish terms derived from Proto-West Germanic
- Danish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Danish/iːl
- Rhymes:Danish/iːl/1 syllable
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Danish terms borrowed from English
- Danish terms derived from English
- Danish non-lemma forms
- Danish verb forms
- Franco-Provençal terms inherited from Latin
- Franco-Provençal terms derived from Latin
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal nouns
- Franco-Provençal countable nouns
- Franco-Provençal masculine nouns
- ORB, broad
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Latin
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Old Latin
- French terms inherited from Old Latin
- French terms derived from Proto-Italic
- French terms inherited from Proto-Italic
- French terms derived from Proto-Indo-European
- French terms inherited from Proto-Indo-European
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- Rhymes:French/il
- Rhymes:French/il/1 syllable
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French terms with usage examples
- Italian non-lemma forms
- Italian noun forms
- Italian apocopic forms
- Judeo-Tat terms inherited from Classical Persian
- Judeo-Tat terms derived from Classical Persian
- Judeo-Tat terms with IPA pronunciation
- Judeo-Tat lemmas
- Judeo-Tat nouns
- jdt:Chess
- Maltese terms inherited from Arabic
- Maltese terms derived from Arabic
- Maltese 1-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese masculine nouns
- Maltese terms with archaic senses
- mt:Mammals
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English verbs
- Norwegian Bokmål terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Norwegian Bokmål/iːl
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål feminine nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Bokmål nouns with multiple genders
- Norwegian Nynorsk terms borrowed from Swedish
- Norwegian Nynorsk terms derived from Swedish
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old French
- Norwegian Nynorsk terms borrowed from English
- Norwegian Nynorsk terms derived from English
- Norwegian Nynorsk terms derived from Latin
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk feminine nouns
- nn:Computing
- Norwegian Nynorsk terms derived from Middle Low German
- Norwegian Nynorsk terms derived from Danish
- Norwegian Nynorsk clippings
- nn:Card games
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk verb forms
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms with IPA pronunciation
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan masculine nouns
- Occitan countable nouns
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French terms with IPA pronunciation
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old French terms with quotations
- fro:People
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *wel-
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish verb forms
- Old Irish terms with quotations
- Old Spanish terms borrowed from Old Occitan
- Old Spanish terms derived from Old Occitan
- Old Spanish terms with IPA pronunciation
- Old Spanish lemmas
- Old Spanish nouns
- Old Spanish masculine nouns
- Old Spanish apocopic forms
- Old Spanish terms with quotations
- Old Swedish terms derived from Old Norse
- Old Swedish terms derived from Arabic
- Old Swedish terms derived from Middle Persian
- Old Swedish terms derived from Akkadian
- Old Swedish lemmas
- Old Swedish nouns
- Old Swedish masculine nouns
- Old Swedish a-stem nouns
- Romagnol terms inherited from Latin
- Romagnol terms derived from Latin
- Romagnol terms with IPA pronunciation
- Romagnol lemmas
- Romagnol nouns
- Romagnol masculine nouns
- Ravennate Romagnol
- Castellano Romagnol
- Serbo-Croatian terms borrowed from Ottoman Turkish
- Serbo-Croatian terms derived from Ottoman Turkish
- Serbo-Croatian terms derived from Arabic
- Serbo-Croatian terms derived from Middle Persian
- Serbo-Croatian terms derived from Akkadian
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Regional Serbo-Croatian
- Swedish terms derived from Middle Low German
- Swedish terms derived from Old Saxon
- Swedish terms derived from Proto-West Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- sv:Rub
- sv:Computing
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish uncountable nouns
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Arabic
- Turkish terms derived from Persian
- Turkish terms derived from Akkadian
- Turkish terms derived from Egyptian
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish terms with audio pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Chess
- tr:Mammals
- Uzbek terms inherited from Chagatai
- Uzbek terms derived from Chagatai
- Uzbek terms derived from Classical Persian
- Uzbek terms derived from Arabic
- Uzbek terms derived from Middle Persian
- Uzbek terms derived from Akkadian
- Uzbek terms with IPA pronunciation
- Uzbek lemmas
- Uzbek nouns
- uz:Chess
- Volapük lemmas
- Volapük nouns
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh non-lemma forms
- Welsh mutated nouns
- Zazaki terms derived from Persian
- Zazaki lemmas
- Zazaki nouns
- Zazaki masculine nouns
- zza:Mammals