haw
Translingual
editSymbol
edithaw
See also
editEnglish
editPronunciation
edit- (Received Pronunciation, UK) IPA(key): /hɔː/
Audio (Southern England): (file)
- (General American, US) IPA(key): /hɔː/
- Rhymes: -ɔː
Etymology 1
editFrom Middle English ha (interjection). Compare Old Norse há (interjection), Middle Low German ha, hā (interjection), Old High German aha, hei (interjection).
Interjection
edithaw
- An imitation of laughter, often used to express scorn or disbelief. Often doubled or tripled (haw haw or haw haw haw).
- You think that song was good? Haw!
- 1953, Samuel Beckett, Watt, 1st American edition, New York, N.Y.: Grove Press, published 1959, →OCLC:
- The bitter laugh laughs at that which is not good, it is the ethical laugh. The hollow laugh laughs at that which is not true, it is the intellectual laugh. Not good! Not true! Well well. But the mirthless laugh is the dianoetic laugh, down the snout — Haw! — so.
- An intermission or hesitation of speech, with a sound somewhat like "haw"; the sound so made.
- 1720, William Congreve, An Impossible Thing:
- Hums or haws.
Usage notes
edit- (an imitation of laughter): In the US, haw is rare (it was more used in the past), with ha being more common.
Derived terms
editTranslations
editVerb
edithaw (third-person singular simple present haws, present participle hawing, simple past and past participle hawed)
- To stop, in speaking, with a sound like haw; to speak with interruption and hesitation.
Derived terms
editEtymology 2
editFrom Middle English hawe, from Old English haga (“enclosure, hedge”), from Proto-Germanic *hagô (compare West Frisian haach, Dutch haag, German Hag (“hedged farmland”), Norwegian Bokmål hage (“garden”)), from Proto-Indo-European *kagʰom (compare Welsh cae (“field”), Latin caulae (“sheepfold, enclosure”), cohum (“strap between plowbeam and yoke”), Russian кош (koš, “tent”), коша́ра (košára, “sheepfold”), Sanskrit कक्ष (kakṣa, “curtain wall”)), from *kagʰ- 'to catch, grasp' (compare Welsh cau (“to clasp”), Oscan kahad (“may he seize”).
Noun
edithaw (plural haws)
- Fruit of the hawthorn.
- Synonym: hawthorn berry
- (historical) A hedge.
- (obsolete) Something that has little value or importance; a whit or jot.
- 1593, anonymous author, The Life and Death of Iacke Straw […], Act II:
- wele not leaue a man of lawe,
Nor a paper worth a hawe,
And make him worſe than a dawe,
That ſhall ſtand againſt Iacke Strawe.
Derived terms
edit- apple haw (Crataegus aestivalis)
- black haw
- crimson haw (Crataegus biltmoriana)
- downy haw
- Haw Creek
- hawthorn
- hog's haw (Crataegus brachyacantha)
- mayhaw (Crataegus aestivalis)
- parsley haw (Crataegus marshallii)
- pear haw (esp. Crataegus tomentosa)
- possum haw
- purple haw (Condalia obovata)
- red haw
- rose haw
- scarlet haw (esp. Crataegus biltmoriana)
- Shawnee haw (Vibrnum nudum)
- summer haw (Crataegus aestivalis)
- swamp haw (Viburnum nudum)
Translations
editEtymology 3
editAssumed to be interjectory, but compare Old English hawian (“to observe, look”)[1]
Interjection
edithaw
- An instruction for a horse or other animal to turn towards the driver, typically left.
- Coordinate term: gee
Translations
editVerb
edithaw (third-person singular simple present haws, present participle hawing, simple past and past participle hawed)
- (of an animal) To turn towards the driver, typically to the left.
- Antonym: gee
- This horse won't haw when I tell him to.
- To cause (an animal) to turn left.
- Antonym: gee
- You may have to go to the front of the pack and physically haw the lead dog.
Derived terms
editReferences
edit- “haw”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- ^ 1889–91, “haw”, in William Dwight Whitney, editor, The Century Dictionary: An Encyclopedic Lexicon of the English Language […], volumes (please specify |volume=I to VI), New York, N.Y.: The Century Co., →OCLC:
Etymology 4
editLate Middle English (denoting a discharge from the eye), of uncertain origin. Perhaps related to Etymology 2 above, describing a berry.[1]
Noun
edithaw (countable and uncountable, plural haws)
- (countable, anatomy) The third eyelid, or nictitating membrane.
- (uncountable) A disease of the nictitating membrane.
References
edit- ^ 1889–91, “haw”, in William Dwight Whitney, editor, The Century Dictionary: An Encyclopedic Lexicon of the English Language […], volumes (please specify |volume=I to VI), New York, N.Y.: The Century Co., →OCLC:
Anagrams
editJingpho
editEtymology
editBorrowed from Burmese ဟော (hau:).
Verb
edithaw
- to preach
References
editKalasha
editEtymology
editFrom Sanskrit हल (hala), from Proto-Indo-European *ǵʰh₁ol-. Cognate with Lithuanian žúolis.
Noun
edithaw
Maltese
editPronunciation
editAdverb
edithaw
Middle English
editNoun
edithaw
- Alternative form of hawe
Scanian
editEtymology
editFrom Old Norse haf, from Proto-Germanic *habą.
Pronunciation
editNoun
edithaw n (definite singular haweð, plural haw)
Derived terms
editTagalog
editAlternative forms
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈhaw/ [ˈhaʊ̯]
- Rhymes: -aw
- Syllabification: haw
Interjection
edithaw (Baybayin spelling ᜑᜏ᜔) (now Rizal, sarcastic, colloquial)
- an expression of disbelief
- Synonym: sus
- Nakabangga daw si Nel kanina? Haw, mangungutang naman laang siya.
- Nel said he hit someone with his vehicle? Oh please, he'll just ask for money.
Further reading
edit- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[2] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
Zhuang
editPronunciation
edit- (Standard Zhuang) IPA(key): /haɯ˨˦/
- Tone numbers: haw1
- Hyphenation: haw
Etymology 1
editNoun
edithaw (Sawndip forms 𰁴 or 𫣞 or ⿰
Etymology 2
editBorrowed from Chinese
Adjective
edithaw (1957–1982 spelling həɯ)
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɔː
- Rhymes:English/ɔː/1 syllable
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English lemmas
- English interjections
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English verbs
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with historical senses
- English terms with obsolete senses
- English onomatopoeias
- English uncountable nouns
- en:Anatomy
- English animal commands
- en:Eye
- en:Laughter
- en:Pome fruits
- Jingpho terms borrowed from Burmese
- Jingpho terms derived from Burmese
- Jingpho lemmas
- Jingpho verbs
- Kalasha terms inherited from Sanskrit
- Kalasha terms derived from Sanskrit
- Kalasha terms inherited from Proto-Indo-European
- Kalasha terms derived from Proto-Indo-European
- Kalasha lemmas
- Kalasha nouns
- Maltese 1-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese adverbs
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Scanian terms inherited from Old Norse
- Scanian terms derived from Old Norse
- Scanian terms inherited from Proto-Germanic
- Scanian terms derived from Proto-Germanic
- Scanian terms with IPA pronunciation
- Scanian lemmas
- Scanian nouns
- Scanian neuter nouns
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aw
- Rhymes:Tagalog/aw/1 syllable
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog interjections
- Tagalog terms with Baybayin script
- Rizal Tagalog
- Tagalog sarcastic terms
- Tagalog colloquialisms
- Tagalog terms with usage examples
- Zhuang terms with IPA pronunciation
- Zhuang 1-syllable words
- Zhuang terms borrowed from Chinese
- Zhuang terms derived from Chinese
- Zhuang lemmas
- Zhuang nouns
- Zhuang adjectives