Cantonese grammar
This article needs additional citations for verification. (May 2014) |
This article is part of the series on the |
Cantonese language |
---|
Yue Chinese |
Grammar |
|
Phonology |
Cantonese is an analytic language in which the arrangement of words in a sentence is important to its meaning. A basic sentence is in the form of SVO, i.e. a subject is followed by a verb then by an object, though this order is often violated because Cantonese is a topic-prominent language. Unlike synthetic languages, seldom do words indicate time, gender and number by inflection. Instead, these concepts are expressed through adverbs, aspect markers, and particles, or are deduced from the context. Different particles are added to a sentence to further specify its status or intonation.
A verb itself indicates no tense. The time can be explicitly shown with time-indicating adverbs. Certain exceptions exist, however, according to the pragmatic interpretation of a verb's meaning. Additionally, an optional aspect particle can be appended to a verb to indicate the state of an event. Appending interrogative or exclamative particles to a sentence turns a sentence into a question or shows the attitudes of the speaker.
Verbal aspect
[edit]In contrast to many European languages, Cantonese verbs are marked for aspect rather than tense—that is, whether an event has begun, is ongoing, or has been completed. Tense—where an event occurs within time, i.e. past, present, future—is specified through the use of time adverbs. In addition, verbal complements may convey aspectual distinctions, indicating whether an event is just beginning, is continuing, or at completion, and also the effect of the verb on its object(s).
Aspect particles are usually treated as suffixes bound to the verb. Aspect particles can also be added to an adjective and function as a verb "be (adjective)".
Aspect | Marker | Usage | Example |
---|---|---|---|
Perfective | 咗 zo2 |
To emphasise a completed activity the result of which still applies to the present situation | ngo5 I 喺 hai2 at/in hoeng1 gong2 Hong Kong zyu6 zo2 live-PFV jat1 one nin4 year I have been living in Hong Kong for a year (and still live here) |
Experiential | gwo3 |
To emphasise an activity completed in the indeterminate past which no longer applies to the present situation | ngo5 I 喺 hai2 at/in hoeng1 gong2 Hong Kong zyu6gwo3 live-EXP jat1 one nin4 year I lived in Hong Kong for a year (but am now elsewhere) |
Progressive | 緊 gan2 |
To emphasise a dynamic activity which may undergo a change of state | ngo5 I zoek3 gan2 wear-PROG 衫 saam1 clothes I am putting on clothes |
Durative | zyu6 |
To emphasise a continuous activity without a change of state | ngo5 I zoek3 zyu6 wear-DUR 衫 saam1 clothes I am wearing clothes |
Delimitative | 吓 haa5 |
To emphasise an activity of brief duration | dang2 Let ngo5 me zoek3 haa5 wear-DEL Let me wear it for a while |
Habitual | hoi1 |
To emphasise an activity protracted over a period of time to the point that it has become characteristic or habitual | ngo5 I 做開 zou6 hoi1 do-HAB zung1 dim2 part-time 嘅 ge3 SFP I normally work part-time |
Inchoative | hei2 soeng5 嚟 lai4 |
To emphasise the beginning of an activity | go3 CL aa3 bit6 baby dat6 jin4 zi1 gaan1 suddenly 喊起 haam3 hei2 soeng5 lai4 cry-INCH The baby suddenly began crying |
Continuative | 落 lok6 heoi3 |
To emphasise the continuation of an activity | 你 nei5 you 唔 m4 NEG si2/sai2 need zoi3 again gong2 lok6 heoi3 speak-CONT 喇 laa3 SFP You don't have to go on speaking |
Returning | faan2 |
To emphasise the return of the "supposed state".
Meanings can include: "continue a paused action" or "return to" (Example 1) Note: When added to an adjective, it can also function as a verb of "becoming (adjective) again". (Example 2) |
畀 bei2 Give faan1 back 啲 di1 those cin2 money ngo5 me Give me the money back go3 the tin1 sky mei6 not yet hou2 good faan1 back The weather is not yet well |
Final particles
[edit]This section contains close paraphrasing of a non-free copyrighted source, https://www.cantonese.sheik.co.uk/essays/cantonese_particles.htm (Copyvios report). (June 2024) |
Cantonese has many final particles to change the moods or sometimes even the meaning of an utterance. [1] They can also be added to an adjective and function as a verb "be (adjective)".
Particle | Usage | Example |
---|---|---|
呀 aa3 |
Used in neutral questions. Also used to soften the tone of affirmative statements so they don't sound as abrupt. | 你去 |
嘅 ge3 |
Used in assertions where something is emphasized (usually |
|
㗎 gaa3 |
Contraction of the combination 嘅呀 ge3 aa3. | 你係 |
啦 laa1 |
Used in requests and imperatives. This is one particle where leaving it out could make the sentence sound rude. This is equivalent to the Mandarin/written Chinese sentence final 吧 baa6. | 俾我啦 Give it to me [please]. |
喇 laa3 |
Indicates a change of situation or a past event that has occurred and adds a sense of current relevance to the statement. This is equivalent to the Mandarin/written Chinese sentence final |
佢返咗屋 唔使喇,唔該 No need, thank you. |
嘞 laak3 |
(same as 喇 laa3) | |
囉 lo1 |
Indicates a suggestion or conclusion that should be obvious (usually occurs with 咪 mai6). | |
咯 lo3 |
Indicates an agreement with the previous speaker. | |
啫 ze1/zek1 |
Can be used to mean "only" or "that's all," or used to play down the significance of the situation. | 佢返 |
咋 zaa3 |
Contraction of the combination 啫呀/嗻呀 ze1 aa3. | 佢返 |
咋 zaa4 |
Contraction of the combination 啫吖/嗻吖 ze1 aa4. | 佢返 |
添 tim1 |
Can be used to mean "also," "too," or "as well" in a sentence (usually occurs with |
|
mei6 |
Used in questions asking whether an action has been done yet. | 佢返 |
咩 me1 |
Used in questions expressing surprise or disbelief. | 佢今 |
呢 ne1 |
Used in follow up questions or when a question is repeated but for a different subject. Also used for rhetorical questions where an answer is not expected (especially when the speaker is wondering to themself). | 佢返咗來,你返唔返 佢點 |
嗎 maa3 |
Used to change a statement into a neutral question. This is used more often in Mandarin/written Chinese, but can still be heard in Cantonese. | 你返 |
sin1 |
Can be used to mean "first" in a sentence. In questions, it may convey a sense of impatience. | 你返唔返 |
吓 haa2 |
Used to soften an instruction, similar to adding "okay?" in English. | |
ho2 |
Used to check whether a statement is correct, similar to adding "right?" in English. | 你買咗奶呵? You bought the milk, right? |
吖 aa1 |
Can indicate enthusiastic consent or a sarcastic retort. Can also be used like 喇 laa1. | |
呀 aa4 |
Used in questions expecting agreement, sometimes with a sense of disapproval. | 你返 |
嘎 gaa4 |
Contraction of the combination 嘅吖 ge3 aa4. | 你係 |
啩 gwaa3 |
Indicates uncertainty in a statement. | 佢返咗屋 |
喎 wo3 |
Indicates information is being reported. Pronouncing it as wo5 adds the indication that the information is second-hand and the speaker may not agree with it. | 爸爸 |
噃 bo3 |
Indicates that the sentence is a reminder. Also used as a realization. | 揸車 揸車 |
Final particles may sometimes combine to convey multiple moods. However, not all combinations are possible. For example, 嘅 ge3 must be used before any other particles, whereas question particles (such as 呀 aa3, 咩 me1, 呢 ne1, and 嗎 maa3) must be used after all others.[2] [3]
Particle | Usage | Example |
---|---|---|
呀 aa1 嘛 maa3 |
Used in response to a question where the answer is obvious. | 佢返 |
啦 laa1 嘛 maa3 |
Contraction of the combination 喇呀嘛 laa3 aa1 maa3. | 佢返咗屋 |
咖 gaa1 嘛 maa3 |
Contraction of 嘅 and 呀嘛; used at the end of a sentence to express that it is something that the listener/reader should be aware of, or something that they are expected to agree with | 佢傻咖嘛, 你大 |
咋 zaa1 嘛 maa3 |
Contraction of the combination 啫呀嘛 ze1 aa1 maa3. | 佢返 |
zi1 嘛 maa3 |
Can be used to mean "only". Convey a sense of defensiveness. |
Pronouns
[edit]Cantonese uses the following pronouns, which like in many other Sinitic languages, function as both nominative (English: I, he, we) and accusative (me, him, us):
singular | plural | |
---|---|---|
1st person | ngo5 I / me |
ngo5 哋 dei6 we / us |
2nd person | 你 nei5 you (singular) |
你 nei5 哋 dei6 you (plural) |
3rd person | 佢 keoi5 he / she / it |
佢 keoi5 哋 dei6 they / them |
Copula ("to be")
[edit]States and qualities are generally expressed using stative verbs that do not require the verb "to be". For example, to say "I am hungry", one would say
With noun complements, the verb
cam4
jat6
hai6
zung1
cau1
zit3
Yesterday was [the] Mid-Autumn festival
Another use of
佢
keoi5
hai6
jyun4
cyun4
唔
m4
識
sik1
gong2
Gwong2
dung1
waa6*2
嘅。
ge
"(It is the case that) s/he doesn't know Cantonese at all."
To indicate location, the words 喺 hai2 (a "lazy" variation is 响 hoeng2) which are collectively known as the locatives or sometimes coverbs in Chinese linguistics, are used to express "to be at":
ngo5
而
ji4
gaa1
喺
hai2
tou4
syu1
gun2
I am at the library now
- (Here 而家 ji4 gaa1 means "now".)
Negations
[edit]Many negation words start with the sound m- in Cantonese; for example, 唔 m4 "not", 冇 mou5 "to not have (done sth)",
ngo5 1SG sik6 to eat dak1 can faa1 sang1 peanut "I can eat peanuts" |
ngo5 1SG 唔 m4 NEG sik6 to eat dak1 can faa1 sang1 peanut "I can't eat peanuts" |
The exception is the word
The negative imperative is formed by prefixing 唔好 m4 hou2 (also pronounced mou2) or 咪 mai5 in front of the verb:
唔
m4
hou2
睇
tai2
hei3
"Don't watch movies"
咪
mai5
睇
tai2
hei3
"Don't watch movies"
In contrast to the examples of sentential negation above where the entire sentence is negated, 唔 m4 can be used lexically to negate a single word. The negated word often differs slightly in meaning from the original word; that is, this lexical negation is a kind of derivation. Evidence for this is that they can be used with the perfective aspect particle 咗 zo2, which is not possible with sententially negated verbs.
gin3
"see"
唔
m4 gin3
"lose"
gei3 dak1
"remember"
唔
m4 gei3 dak1
"forget"
錯
co3
"wrong"
唔錯
m4 co3
"pretty good; not bad"
/
/
/
冇錯
mou5 co3
"right"
ngo5
唔
m4
gin3
咗
zo2
ngo5
bun2
syu1
"I lost my book"
is perfectly acceptable, but
*
ngo5
唔
m4
sik6
咗
zo2
嘢
je5
"I did not eat"
is ungrammatical. (The correct expression should be
Questions
[edit]Questions are not formed by changing the word order as in English. Sentence final particles and certain interrogative constructions are used instead.
Yes–no questions
[edit]There are two ways to form a yes–no questions. One way is by the use of final particle and/or intonation alone. The question particle 呀 aa4 indicates surprise or disapproval. It tends to presuppose a positive answer.
吓?
Haa2?
你
Nei5
haa6
go3
lai5
baai3
fong3
gaa3
呀?
aa4?
You are going on leave next week!? (The questioner is surprised that you are going on leave, or doesn't agree that you should.)
The particle 咩 me1 is exclusively interrogative, indicating surprise and used to check the truth of an unexpected state of affairs.
乜
Mat1
你
nei5
唔
m4
zi1
嘅
ge3
咩?
me1?
(You mean) you don't know?
A question may be indicated by a high rising intonation alone at the end of a question. (This intonation can be considered a nonsyllabic final particle indicating a question.) This intonation pattern usually modifies or exaggerates the basic tone of the last syllable. This type of question is used especially for echo, where the questioner repeats a statement out of surprise.
「
"ngo5
唔
m4
gin3
咗
zo2
tiu4
so2
si4"
「咩
"me1e5
waa6?
你
nei5
唔
m4
gin3
咗
zo2
tiu4
so2
si4"
"I lost the key." "What? You lost the key?" (The last syllable of
The other way to form yes–no questions uses a special construction in which the head of the predicate, say X, is replaced by X-not-X. Final particles may be used in addition.
- For example
你 nei5 you 識 sik1 know gong2 speak Gwong2 dung1 waa2 Cantonese You know how to speak Cantonese. |
你 nei5 you 識唔識 sik1 m4 sik1 know not know gong2 speak Gwong2 dung1 waa2 Cantonese Do you know how speak Cantonese? |
- As the negative form of
有 is 冇, the corresponding yes–no question uses the form有 冇:
jau5 have hung4 luk6 dang1 red-green-light There is a traffic light. |
jau5 mou5 have not have hung4 luk6 dang1 red-green-light Is there a traffic light? |
- As for
係 hai6 ("to be"), the yes–no question often uses the contraction係 咪 hai6 mai6 (note that 咪 mai6 is not the prohibitive 咪 mai2) instead of係 唔係 hai6 m4 hai6.
佢 keoi5 (s)he hai6 is gaa1 naa4 daai6 jan4*2 Canada-person (S)he is a Canadian |
佢 keoi5 (s)he hai6 mai6 is isn't gaa1 naa4 daai6 jan4*2 Canada-person Is (s)he a Canadian? |
- With multisyllable verbs, only the first syllable is repeated:
你 nei5 you 鍾意 zung1 ji3 like nin4 gou1 year-cake You like new-year cakes |
你 nei5 you 鍾唔鍾意 zung1 m4 zung1 ji3 like not like nin4 gou1 year-cake Do you like new-year cakes? |
- A special case is when a question asking whether something has occurred is formed. In a negative sentence, the adverb
未 mei6 should precede the verb to indicate that the event has not yet occurred. In yes–no questions, however,未 appears at the end of the question (but before the final particle, if exists):
你 nei5 you heoi3 gwo3 go-EXP Dak1 gwok3 Germany You have been to Germany |
你 nei5 you heoi3 gwo3 go-EXP Dak1 gwok3 Germany mei6*2 not-yet (the word (tone changes to indicate a question.)
Have you ever been to Germany? |
This form of yes–no questions looks less similar to the "X-not-X" type, but it is still considered in this type, because the "X" after "not" is omitted. For example, the example question above can be expanded as 你去
A syntax of yes–no question in the form "X-not-X" is actually a contraction of a combination of syntax of an affirmative sentence and the syntax of a negative sentence.
Interrogative words
[edit]- The interrogative words are as follows:
Interrogative | Pronunciation | English equivalent |
---|---|---|
bin1 go3 | who | |
乜(嘢) / 咩 | mat1 (je5) / me1e5 | what |
bin1 dou6 / bin1 syu3 | where | |
gei2 si4 | when | |
dim2 gaai2 | why | |
dim2 | how about | |
dim2 (joeng6*2) | how (in what manner) | |
gei2 | how (adjective) | |
gei2 do1 | how many/much |
Questions use exactly the same word order as in statements. For example: 你係
Demonstratives
[edit]The proximal demonstrative ("this"), is 呢 ni1 / nei1, or more frequently in fast speech,
- 呢本
書 ni1/nei1 bun2 syu1 "this book"
依 本書 ji1 bun2 syu1 "this book"
The distal demonstrative ("that") is 嗰 go2. For example:
- 嗰本
書 go2 bun2 syu1 "that book"
Between the demonstrative and its noun, a certain word to link them must be used, whether a corresponding classifier for the noun for singular count nouns or 啲 di1 for plural count nouns and mass nouns:
- 呢架
車 ni1/nei1 gaa3 ce1 "this car"
- 呢啲
車 ni1/nei1 di1 ce1 "these cars"
- 嗰啲
水 go2 di1 seoi2 "that water"
Possessives
[edit]- For singular nouns, the word 嘅 ge3 is roughly equivalent to English " 's":
爸
baa1*4
爸
baa1
嘅
ge3
uk1
kei2
"father's house"
- Plural nouns take 啲 di1:
你
nei5
啲
di1
dung6
mat6
"your animals"
N.B.: 啲 di1 is a very versatile word in Cantonese, besides pluralizing certain phrases, it can also mean "a little/few", e.g.
- Possessive pronouns (i.e. "mine", "his", "hers") are formed by adding 嘅 ge3 after the pronoun.
hai6
佢
keoi2
嘅
ge3
呀!
aa3
"It's his!"
(呀 aa3 is a particle used to end affirmative statements)
However, in the case where there's an implied plural noun, one does not say:
*
hai6
佢
keoi5
啲
di1
呀!
aa3
"It's his!"
For example:
呢
ni1/nei1
啲
di1
syu1
hai6
bin1
go3
嘅
ge3
呀?
aa3
"Whose books are these?"
hai6
佢
keoi5
嘅
ge3
呀!
aa3
"It's his! [referring to his books]"
嘅呀 ge3 aa3 is usually shortened in speech into one syllable, 㗎/嘎 gaa3.
- One could also say:
hai6
佢
keoi5
啲
di1
syu1
嚟
lei4
㗎!
gaa3
"It's his books!"
Both of these are generic possessives.
Part of speech
[edit]The "part of speech" (POS) in Cantonese is different from English. Usually, a word can be used in different POS, without any changes. Example: 跑步 (Meaning: running), can be either verb or noun.
你可以喺
跑步
Moreover, particles may also change the POS.
E.g.
But
This concept is similar in Mandarin Chinese, replacing
To alter the mood or lead other focuses, other final particles can also be used to substitute the particle 嘅, like 㗎.
Differences from Mandarin grammar
[edit]The following Cantonese grammatical points are not found in Mandarin Chinese.
Word order
[edit]The direct object precedes the indirect object when using the verb 畀 bei2 "to give". In Mandarin verbs of giving, an indirect object precedes a direct object.
畀
bei2
give
嗰
go2
that
bun2
CL
syu1
book
ngo5
1SG
"Give that book to me."
compared to Mandarin
gěi
give
wǒ
1SG
這
zhè
this
běn
CL
shū
book
"Give me the book."
Morphology
[edit]The suffix used for the plural of pronouns, 哋 dei6, cannot associate with human nouns, unlike its similar Mandarin counterpart 們 -men. Mandarin
(啲)
(di1)
(CL)
hok6 saang1
students
"(the) students"
While the vocative use of
gok3 wai2
everyone
hok6 saang1
students
"Students!"
There are words in Mandarin which often require the suffixes
Classifiers
[edit]Classifiers can be used instead of the possessive 嘅 ge3 to indicate possession of a single object. Classifiers cannot be used this way in Mandarin.
佢
keoi5
3SG
bun2
CL
syu1
book
"his book"
Classifiers in both Cantonese and Mandarin can serve to individualize a noun, giving it a singular meaning (or plural in the case 啲 di1). However, such a construction in Mandarin will be of indefinite reference, unless a demonstrative (e.g. 這 zhè "this") or the universal quantifier (
gaa3
CL
ce1
car
撻
taat3
start
唔
m4
not
zoek6
burn
"The car won't start," and it cannot be interpreted as "the cars".
Comparison
[edit]Adjective comparison in Cantonese is formed by adding the marker
佢
keoi5
3SG
gou1
tall
gwo3
COMP
ngo5
1SG
"He is taller than me."
In Standard Mandarin, comparison is marked by adding
tā
3SG
bǐ
COMP
wǒ
1SG
gāo
tall
"He is taller than me."
Alternatively the plural marker 啲 di1 alone (without the numeral
佢
keoi5
3SG
gou1
tall
啲
di1
COMP
"He is taller."
Aspect markers
[edit]Cantonese has a dedicated habitual aspect marker,
ngo5
1SG
zyu6
live
hoi1
HAB
Hoeng1 Gong2
Hong Kong
"I've been living in Hong Kong."
Passives
[edit]In Cantonese, there must always be an agent in a passive, while in Mandarin this isn't the case. If there's no known or specific agent, Cantonese must at least use
筷
faai3 zi2
chopsticks
畀
bei2
by
jan4
person
jung6
use
咗
zo2
PRF
"the chopsticks have been used" (and not *筷子畀用咗 *faai3 zi2 bei2 jung6 zo2)
Sentence particles
[edit]It is possible to stack various of such particles one after the other, while Mandarin is restricted to sentence-final
你
nei5
2SG
sik6
eat
咗
zo2
PRF
啦
laa3
COS
吓?
haa5
Q
"You already ate, right?"
Pronouns
[edit]There is no gender distinction between the third person singulars of he, she and it in spoken or written Cantonese (佢); however in written Cantonese of formal register, which is similar to Mandarin, male and female may be distinguished with two different characters,
See also
[edit]References
[edit]- ^ "Cantonese Final Particles". www.cantonese.sheik.co.uk. Retrieved 2023-04-12.
- ^ "Cantonese Final Particles". www.cantonese.sheik.co.uk. Retrieved 2023-04-12.
- ^ "𠺢嘛,
加 嘛,㗎嘛 -廣東 話 解釋 | 粵典". 粵典 words.hk. Retrieved 2023-04-12. - ^ Matthews, Stephen; Yip, Virginia (2011). Cantonese: A Comprehensive Grammar (2nd ed.). London: Routledge. p. 92. ISBN 9780415471312.