Huayi yiyu
This article may present fringe theories, without giving appropriate weight to the mainstream view and explaining the responses to the fringe theories. (March 2022) |
The Huáyí yìyǔ (Chinese:
Categorization
[edit]The relevant works of the huáyí yìyǔ fall into four categories: A Sino-Mongolian vocabulary compiled by Huo Yuanjie (
Languages covered in the Siyiguan
[edit]The languages covered by works in the second class include:
韃靼 Mongolian女 直 Jurchen西番 “Western Barbarians” (Khams Tibetan)西 天 "India" (Middle Indo-Aryan languages)回 回 Early New Persian,[2][3]高 昌 Uighur百 夷 Daic languages緬 甸 Burmese八 百 Babai (Lanna)- and
暹羅 Siamese.
Tatsuo Nishida published a book studying each, the Tibetan,[4] Burmese,[5] Tosu[6] and Lolo [7] languages as recorded in the Hua-yi yiu.
Languages covered in the Huitongguan
[edit]The languages covered by works in the third class covered:
朝鮮 Korean琉球 Ryukyuan日本 Japanese安 南 (Annan) northern Vietnam暹羅 Siamese韃靼 Khitan (the Eastern Mongols)畏 兀兒/委 兀兒 Uighur滿 剌加 Malaccan Malay占 城 Champa of southern Vietnam西番 “Western Barbarians” (Tibetans of the Kham region)回 回 Persian女 直 Jurchen百 夷 Baiyi
See also
[edit]References
[edit]- ^ YONG-SŎNG LI, The Uighur Word Materials in a Manuscript of Huá-yí-yì-yǔ (
華 夷 譯語 ) in the Library of Seoul National University (V) —天文 門 tianwenmen ‘the category of astronomy’ Journal of the Royal Asiatic Society; Cambridge Vol. 29, Iss. 2, (Apr 2019): 257-318. DOI:10.1017/S1356186318000433 - ^ Ido, Shinji (2018). "Chapter 2: Huihuiguan zazi: A New Persian glossary compiled in Ming China". Trends in Iranian and Persian Linguistics. De Gruyter Mouton. pp. 21–52. doi:10.1515/9783110455793-003.
- ^ Ido, Shinji (2015). "New Persian vowels transcribed in Ming China". Iranian languages and literatures of Central Asia: from the 18th century to the present. Association pour l’Avancement des Études Iraniennes. pp. 99–136.
- ^ Nishida Tatsuo
西田 龍雄 1970. Seibankan Yakugo no kenkyū: Chibetto gengogaku josetsu西番 館 譯語 の研究 :チベット言語 學 序説 (A study of the Tibetan-Chinese vocabulary Hsi-fan-kuan i-yu: An introduction to Tibetan linguistics). Ka-i Yakugo kenkyū sōsho華 夷 譯語 研究 叢書 1. Kyoto:松 香 堂 Shōkadō. - ^ Nishida Tatsuo
西田 龍雄 1972. Mentenkan Yakugo no kenkyū: Biruma gengogaku josetsu緬 甸館譯語 の研究 :ビルマ言語 學 序説 (A study of the Burmese-Chinese vocabulary Mien-tien-kuan i-yu: An introduction to Burmese linguistics). Ka-i Yakugo kenkyū sōsho 2. Kyoto: Shōkadō. - ^ Nishida Tatsuo
西田 龍雄 1973. Tosu Yakugo no kenkyū: Shin gengo Tosugo no kōzō to keitō多 續 譯語 の研究 :新 言語 トス語 の構造 と系統 (A study of the Tosu-Chinese vocabulary Tos i-yu: The stricture and linage of Tosu, a new language.) Ka-i Yakugo kenkyū sōsho 6. Kyoto: Shōkadō. - ^
西田 龍雄 (1980) 1979. Roro Yakugo no kenkyū: Rorogo no kōzō to keitō 倮儸譯語 の研究 :ロロ語 の構造 と系統 (A study of the Lolo-Chinese vocabulary Lolo i-yu: The stricture and linage of Shui-liao Lolo.) Ka-i Yakugo kenkyū sōsho 6. Kyoto: Shōkadō.