List of supernatural beings in Chinese folklore
This article needs additional citations for verification. (July 2019) |
Part of a series on |
Chinese folk religion |
---|
The following is a list of supernatural beings in Chinese folklore and fiction originating from traditional folk culture and contemporary literature such as Pu Songling's Strange Stories from a Chinese Studio. This list contains only common supernatural beings who are inherently "evil" in nature, such as ghosts and demons, and beings who are lesser than deities. There are also ghosts with other characteristics. They are classified in some Chinese Buddhist texts.[1][2][3]
Aoyin (傲因)[edit]
The Aoyin. is an ancient humanoid monster with a long tongue, sharp claws, and wearing tattered clothes. It likes to eat human brains. It is recorded in "Shenyi Jing: Southwest Desolate Classic" (
Ba jiao gui (芭蕉 鬼 )[edit]
Ba jiao gui (Chinese:
Baigujing (白骨 精 )[edit]
Chimei (魑魅 )[edit]
Chi Mei is a legendary mountain and forest monster that specializes in harming people. In "Zuo Zhuan: Eighteen Years of Wengong": ...
Daolaogui (刀 劳鬼)[edit]
The Daolaogui are said to generally found in damp and cold places in the deep mountains, and specifically often haunts the deep mountains of the Linchuan area of Jiangxi Province. There are both male and female Daolaogui: the male is dark green, while the female is purple, and male Daolaogui are more toxic than female ones. The Daolaogui often appears accompanied by strong winds and heavy rain, possibly because they want to hide their voice, which sounds like a grown man roaring.
The Daolaogui has a frightening appearance, and can shoot a highly poisonous gas from its mouth. If the victim inhales or contacts the gas, they will be poisoned, swell up quickly, and die within a day. After dying, they will become a Daolaogui themselves if their corpse is not burned. However, the Daolaogui does not move very fast, so one may escape an Daolaogui encounter by holding their breath and running away quickly, and one may also survive partial poisonings by cutting off swollen areas within half a day.
Di fu ling[edit]
Di fu ling (traditional Chinese:
Diao si gui[edit]
This section needs additional citations for verification. (July 2019) |
Diao si gui (Chinese:
E gui[edit]
E gui (traditional Chinese:
Gui po[edit]
Gui po (Chinese:
Hanba[edit]
Heibai Wuchang[edit]
Huapigui (画 皮 鬼 )[edit]
The Huapigui first appeared in the painted skin record of the famous novel "Strange Tales from a Chinese Studio" in the Qing Dynasty. It is a ferocious ghost who eats humans and wear their victim's skin. Its initial appearance is green due to its rotten form but it usually takes the form of a beautiful woman it killed. Huapigui means "Painted skin ghost".[5]
Jikiyam[edit]
Jian (Chinese: 聻; pinyin: jiàn; Wade–Giles: chien) refers to the "ghost" of a ghost. A story in volume 5 of Pu Songling's Strange Stories from a Chinese Studio contained the following line: "A person becomes a ghost after death, a ghost becomes a jian after death."[6][7]
Jiangshi[edit]
The jiangshi (traditional Chinese: 殭屍; simplified Chinese: 僵屍; pinyin: jiāngshī; Wade–Giles: chiang-shih; lit. 'stiff corpse') is also known as the "Chinese vampire" even though it behaves more like a zombie rather than a vampire (in Western cultures). They are reanimated corpses that move by hopping around and they kill living beings to absorb their yang energy.
Niu tou ma mian[edit]
Nü gui[edit]
Nü gui (Chinese:
Pipagui (琵琶 鬼 )[edit]
"Pipa ghost" is the Chinese transliteration of the Dai language "pibo", which is regarded as the most vicious kind of ghost in society. The Pipagui often gather in tropical where there the climate is humid, poisonous insects, snakes and ants were plenty, causing malaria to be widespread in the area. Historically, the gathering places of the Dai people were generally located in tropical rain forests, where the climate was humid, and the poisonous insects, snakes and ants were inundated, causing malaria to be widespread in the area, and medical conditions were limited at that time. The Dai villagers who believe in ghosts and gods think that this is the haunting of hungry ghosts – "Pipa ghost" comes from this.
"Pi" is a ghost, "Pa" is the name of a ghost, and "Pipa ghost" is a hungry ghost, which will be attached to people. This kind of ghost generally does not have a free body, and the free body is what we call a lonely ghost. "Pipa Ghosts" are generally provided by people, and the supporters cast spells to make "Pipa Ghosts" possessed by people who hate them. Once possessed by them, they will be seriously ill, be in a trance, or die in severe cases. To eliminate this symptom, you need to take tobacco, alcohol, tea, and meat, and sincerely admit your mistake to the caster. These people who can put "Pipa Ghosts" in the village are always frightened. Some young and bold villagers who are jealous of evil have heard that people who are possessed by "Pipa Ghosts" are generally weak in constitution. of. So after the village reached an agreement, these people were driven out of the village and their houses were burnt down, and those who were driven out gradually gathered to form new villages, which people called "ghost villages".
Qianliyan[edit]
Qianliyan is a Chinese sea and door god. He usually appears with Shunfeng'er as a guardian of the temples of the sea goddess Mazu.
Shui gui[edit]
Shui gui (Chinese:
Shunfeng'er[edit]
Shunfeng'er is a Chinese sea and door god. He usually appears with Qianliyan as a guardian of the temples of the sea goddess Mazu.
Wutou gui[edit]
Wutou gui (traditional Chinese:
You hun ye gui[edit]
You hun ye gui (Chinese:
Some of these spirits have no living relatives or resting place, while others might lose their way and cannot return to the Underworld in time, so they continue to roam the world of the living after the Seventh Lunar Month. In Taiwan, there are shrines and temples set up for the worship of "You Ying Gong" (traditional Chinese:
The Chinese idiom gu hun ye gui (Chinese:
Yuan gui[edit]
Yuan gui (Chinese: 冤鬼; pinyin: yuān guǐ; lit. 'ghost with grievance') are the spirits of persons who died wrongful deaths. Beliefs in such ghosts had surfaced in China from as early as the Zhou dynasty and were recorded in the historical text Zuo Zhuan.[14] These ghosts can neither rest in peace nor be reincarnated. They roam the world of the living as depressed and restless spirits who constantly seek to have their grievances redressed. In some tales, these ghosts approach living people and attempt to communicate with them in order to lead them to clues or pieces of evidence that point out that they died wrongful deaths. The living people then try to help them clear their names or otherwise ensure that justice is served.
Ying ling[edit]
Ying ling (traditional Chinese: 嬰靈; simplified Chinese: 婴灵; pinyin: yīng líng; lit. 'infant spirit') refer to the spirits of dead fetuses. The idea of such spirits are purported to have originated in Japan.[15][16] Memorial services are held for them in Taiwan.[17][18] A writer identified as "Zuigongzi" (lit. "drunk gentleman") wrote an article on thinkerstar.com in 2004 to claim that the stories of ying ling were fabricated.
Zhi ren[edit]
Zhi ren (traditional Chinese:
Zhong yin shen[edit]
Zhong yin shen (traditional Chinese:
Others[edit]
A[edit]
- Ao (媪)
B[edit]
- Baiye (
白 鵺 ) - Bijianshou (
比肩 兽) - Bifang (毕方)
- Bingfeng (并封)
- Bi'an (狴犴)
- Bixie (辟邪)
- Babo'erben (灞波儿奔)
- Bingcan (冰蚕)
- Bingmo (
病魔 ) - Benbo'erba (奔波儿灞)
- Bo (駮)
- Baiyanmojun (
百 眼 魔 君 ) - Bishuijinjingshou (避水
金 晶 兽) - Baoyu (
薄 鱼) - Baiyuan (
白 猿 ) - Bailong (
白 龙) - Bailu (
白 鹿 ) - Benfu (奔浮)
- Baijueyao (败屩妖)
- Banyiguipo (
斑 衣 鳜婆) - Boyi (猼訑)
C[edit]
- Chiyou (蚩尤)
- Chenshimingji (沉石
明 鸡) - Chaofeng (
嘲 风) - Citie (呲铁)
- Chiru (
赤 鱬) - Chongwei (
虫 为) - Chilong (
赤 龙) - Chenghuang (
乘 黄 ) - Chihu (
赤 虎 ) - Chishejing (
赤 蛇 精 ) - Chousheng (
仇 生 ) - Chishengui (
赤身 鬼 ) - Chaigui (虿鬼)
- Changui (产鬼)
- Chunshisanniang (
春 十 三 娘 ) - Chikaomahou (
赤 尻 马猴) - Ciluo (茈蠃)
- Changgui (伥鬼)
D[edit]
- Dongmingcao (
洞 冥 草 ) - Dongxi (东曦)
- Doinb (动态)
- Dafeng (
大 风) - Dapeng (
大 鹏) - Dangui (
丹 龟) - Dansheng (担生)
- Delang (
地 狼 ) - Danxia (
丹 虾) - Danque (
丹 雀 ) - Dufujin (妒妇
津 ) - Donghaikuiniu (东海夔牛)
- Daoli (
盗 骊) - Dijiang (
帝 江 ) - Dihong (
帝 鸿) - Daoshou (
倒 寿 ) - Dushelong (
毒蛇 龙) - Duzugui (
独 足 鬼 ) - Dujiaomowang (
独 角 魔王 ) - Duoji (
多 即 ) - Damangjing (
大 蟒精) - Dapengmowang (
大 鹏魔王 ) - Dangkang (
当 康 ) - Danyu (
丹 鱼) - Dujiaoyang (
独 角 羊 ) - Dujiaosidawang (
独 角 兕大王 ) - Duyao (蠹妖)
- Dujiaogui (
独 脚 鬼 ) or Shanxiao(山 魈)
E[edit]
- Ershu (
耳 鼠 ) - Erzhongren (
耳 中 人 ) - Eshou (讹兽)
F[edit]
- Fuyao (蝠妖)
- Feifei (
腓 腓 ) - Fengxi (
封 豨) - Fengli(风狸)
- Fengguanniangzi (凤管
娘 子 ) - Fuziguai (
蝮 子 怪 ) - Fuxi (凫徯)
- Fuzhu (
夫 诸) - Fuyuanjun (
福 缘君) - Fenyang (羵羊)
- Fei (蜚)
- Fuchong (
蝮 虫 ) - Feishu (飞鼠)
- Feitouman (飞头蛮)
- Feidanniao (飞诞鸟)
- Feiyi (
肥 遗) - Fengwulao (
峰 五 老 ) - Fenghuang (凤凰)
- Fengyao (
蜂 妖) - Feilian (飞廉)
- Fuyunsou (
拂 云 叟) - Feiniao (
吠 鸟)
G[edit]
- Gongzhouchengsanguai (巩州
城 三 怪 ) - Gu (
鼓 ) - Goutouman (
狗 头鳗) - Guohou (
国 后 ) - Guhuoniao (
姑 获鸟) - Guozhang (
国 丈 ) - Goushe (钩蛇)
- Guixu (归墟)
- Guzhigong (
孤 直 公 ) - Guanxiongren (贯匈
人 ) - Guailong (乖龙)
- Gubailao (
古 柏 老 ) - Guiche (
鬼 车) - Guili (
鬼 吏) - Gudiao (蛊雕)
H[edit]
- Heihai’ertaizi (
黑 孩儿太子 ) - Huowu (
火 乌) - Huan (讙)
- Heifengguai (
黑 风怪) - Huangzhangmowang (慌张
魔王 ) - Heilong (
黑 龙) - Henggongyu (
横 公 鱼) - Huapo (
花 魄 ) - Hongni (
虹 霓) - Huoxing (
火星 ) - Huangpaoguai (
黄 袍 怪 ) - Heyu (
合 逾) - Huanglong (
黄 龙) - Huangfengguai (
黄 风怪) - Huashe (
化 蛇 ) - Huan (患)
- Huying (
虎 鹰) - Huweimowang (
虎 威 魔王 ) - Hongliuwa (红榴娃)
- Huangyalaoxiang (
黄 牙 老 象 ) - Huagai (华盖)
- Honglindamang (红鳞
大 蟒) - Hongnv (
虹 女 ) - Hairuo (
海 若 ) - Haozhi (
豪 彘) - Huiyao (虺妖)
- Hunshimowang (
混 世 魔王 ) - Hundun (浑沌)
- Huangshijing (
黄 狮精) - Honghai’er (红孩儿)
- Huangmeidawang (
黄 眉 大王 ) - Haizhizhu (
海 蜘蛛 ) - Huayao (
花 妖)) - Huoshu (
火 鼠 ) - Humeiniang (
胡 媚 娘 ) - Heluoyu (
何 罗鱼) - Heiyujing (
黑 鱼精) - Haoyu (
豪 鱼) - Haoqimowang (耗气
魔王 ) - Hushen (
虎 神 ) - Huangfengdawang (
黄 风大王 ) - Huangfugui (
黄 父鬼 ) - Hanli (含利)
- Hou (犼)
- Huodou (祸斗)
- Huangui (患鬼)
- Hu’aqi (
狐 阿 七 ) - Hulidaxian (
虎 力 大仙 )
J[edit]
- Junren (
菌 人 ) - Jinjiao (
金 角 ) - Jinhuamao (
金 华猫) - Jiuweihu (
九尾 狐 ) - Jiutouzhijijing (
九 头雉鸡精) - Jiu’erquan (
九 耳 犬 ) - Jiaochong (骄虫)
- Jiuweigui (
九尾 龟) - Jiaoren (鲛人)
- Jiuselu (
九 色 鹿 ) - Jimeng (计蒙)
- Jigui/Ma ga/Phi cay (鸡鬼)
- Jiaoduan (
角 端 ) - Jiangtun (
江 豚 ) - Jinjieshibagong (劲节
十 八 公 ) - Jiutoufuma (
九 头驸马) - Jiulingyuansheng (
九 灵元圣) - Jidiao (
吉 吊 ) - Jiliang (
吉 量 ) - Jufu (举父)
- Jietuodawang (
解脱 大王 ) - Jiuying (
九 婴) - Jimeng (计蒙)
- Jiaogui (
角 圭 ) - Jiao (
狡 ) - Jiaojing (鲛精)
- Jiulingyuanshengliusun (九灵元圣六孙)
- Jiaomowang (
蛟 魔王 ) - Jianglaizhixu (
姜 赖之墟) - Jiao (
蛟 ) - Jiaolong (
角 龙) (the monster) - Jiaohu (
角 虎 ) - Jiegou (絜钩)
- Jiuweishe (
九尾 蛇 ) - Jueyuan (攫猿)
- Jianke (谏珂)
- Jingren (
靖人 ) - Juru (
狙 如) - Jiuchong (
酒 虫 )
K[edit]
- Kun (鲲)
- Kaimingshou (开明兽)
- Kui (夔)
- Kuilong (夔龙)
L[edit]
- Lingmingshihou (灵明
石 猴) - Lushu (
鹿 蜀 ) - Long (龙)
- Laojian (
老 蹇 ) - Longchu (龙刍)
- Liukunmowang (
六 鲲魔王 ) - Longbo (龙伯)
- Lvtoulang (驴头
狼 ) - Lingyu (
陵 鱼) - Liu’ermowang (
六 耳 魔王 ) - Longzhi (蠪姪)
- Luotoumin (落头
民 ) - Luoshaniao (罗刹鸟)
- Liuzushou (
六 足 兽) - Luozu (罗祖)
- Lvlang (绿郎)
- Lingguilao (灵龟
老 ) - Lili (
狸 力 ) - Lingkongzi (
凌 空 子 ) - Linggui (灵龟)
- Linggandawang (灵感
大王 ) - Lingque (灵鹊)
- Lingshuangshiping (灵爽
式 凭 ) - Liu’ermihou (
六 耳 猕猴) - Lvshu (驴鼠)
- Liuyudawang (
六 欲 大王 ) - Lvma (驴马)
- Luoluo (罗罗)
- Lintaojuren (临洮
巨人 ) - Liushen (
柳 神 ) - Lulidaxian (
鹿 力 大仙 ) - Luoyu (蠃鱼)
- Luan (鸾)
- Luanxiaofuren (鸾萧
夫人 )
M[edit]
- Meishanqiguai (
梅山 七 怪 ) - Mogui (
魔 鬼 ) - Mishimowang (迷识
魔王 ) - Mabanshe (马绊
蛇 ) - Mafu (马腹)
- Manman (蛮蛮)
- Maolong (
毛 龙) - Miyao (
麋 妖) - Minniao (
民 鸟) - Maren (马人)
- Manjintai (
蔓 金 苔 ) - Mihouwang (猕猴
王 ) - Meiweijun (
美 蔚君) - Muwangbajun (
穆 王 八 骏) - Mamian (马面)
- Miwang (
蜜 王 ) - Mukeniao (
木 客 鸟) - Mo (
魔 ) - Miaogui (庙鬼)
- Mingshe (鸣蛇)
- Menglangmowang (
孟浪 魔王 ) - Mohai (
魔 㺔) - Maorongpo (
猫 容 婆 ) - Maogui (
猫 鬼 )
N[edit]
- Nanhaijiaoren (
南海 鲛人) - Nanhaihudie (
南海 蝴蝶 ) - Niumowang (
牛 魔王 ) - Niexiaoqian (聂小倩)
- Nvegui (疟鬼)
- Nigui (
泥 鬼 ) - Niuyu (
牛 鱼) - Nanshandawang (
南山大 王 ) - Niutou (
牛 头) - Nvyecha (
女 夜叉 ) - Niunengyan (
牛 能 言 )
P[edit]
- Pixiu (貔貅)
- Pufu (
朴 父 ) - Panguan (
判官 ) - Pianpian (翩翩)
- Pojingshou (
破 镜兽) - Pipajing (
琵琶 精 ) - Peng (鹏)
- Paoxiao (咆鸮)
- Penghou (彭侯)
- Pengshe (
朋 蛇 ) - Pihandawang 辟寒
大王 - Pishudawang 辟暑
大王 - Pichendawang 辟尘
大王
Q[edit]
- Quehuoque (却火
雀 ) - Qiuyu (犰狳) (the monster)
- Qiongqi (穷奇)
- Qingshidaoren (
青 狮道人 ) - Qingyujing (鲭鱼
精 ) - Qingwashen (
青蛙 神 ) - Qing’e (
青 娥) - Qingshiwang (
青 狮王) - Qilin (
麒麟 ) - Quechenxi (却尘
犀 ) - Qiuniu (
囚 牛 ) - Qiqingdawang (
七 情 大王 ) - Qingwen (
青 鴍) - Qingniu (
青 牛 ) - Qiangliang (
强 良 ) - Qiongshu (邛疏)
- Quzhousanguai (衢州
三 怪 ) - Qinzhimaoren (
秦 之 毛 人 ) - Qingchunshijiedawangxiaoyuewang (
青春 世界 大王 小月 王 ) - Qingfeng (
青 凤) - Qidaosheng (
七 大 圣) - Qiantangjun (
銭塘 君 ) - Qingji (庆忌)
- Quexiandawang (
缺陷 大王 ) - Qiyu (
契 俞) - Quru (瞿如)
- Qinglong (
青 龙) - Qionggui (穷鬼)
- Qionglang (玱琅)
- Qinyuan (钦原)
- Qizhong (跂踵)
R[edit]
- Ruyizhenxian (
如意 真 仙 ) - Riji (
日 及) - Ruishi (
瑞 狮) - Renmianxiao (
人面 鸮) - Renhu (
人 虎 ) - Ruhe (
如何 ) - Renshe (
人 蛇 ) - Ranyiyu (冉遗鱼)
S[edit]
- Sanzuwu (
三 足 乌) - Shijiniangniang (
石 矶娘娘 ) - Sanshi (
三 尸 ) - Shejing (
蛇 精 ) - Sanjiaoshou (
三角 兽) - Suanni (狻猊)
- Shuairan (
率然 ) - Sanzugui (
三 足 龟) - Shen (蜃)
- Sandaxian (
三 大仙 ) - Shangfu (
尚 付 ) - Songhu (耸弧)
- Shangyang (
商 羊 ) - Shanjiao (
山椒 ) - Sixiong (
四 凶 ) - Shexian (
蛇 衔) - Shengsheng (狌狌)
- Shihoumowang (狮吼
魔王 ) - Sanshidawang (
三 尸 大王 ) - Shuihu (
水 虎 ) - Sibuxiang (
四 不 像 ) - Shimaoguai (狮毛
怪 ) - Shuiluogui (
水落 鬼 ) - Suanyu (
酸 与 ) - Shangao (
山 膏 ) - Shituowang (狮驼
王 ) - Shanheshang (
山 和尚 ) - Sanzubie (
三 足 鳖) - Sidashenhou (
四 大神 猴) - Shanqingjun (
善 庆君) - Sangku (丧哭)
- Shanzhizhu (
山 蜘蛛 ) - Shituolingsanmowang (狮驼岭
三 魔王 ) - Saitaisui (赛太
歳 ) - Shuangjing (
双 睛) - Suoming (
索 冥 ) - Shile (
世 乐) - Shuoyinmowang (铄阴
魔王 ) - Shanshao (
山 臊) - Sunwukong (孙
悟空 ) - Sunxiaosheng (孙小圣)
- Shawujing (
沙 悟 净) - Shuhu (孰胡)
- Shelujing (麝鹿
精 )
T[edit]
- Taotie (饕餮)
- Taowu (梼杌)
- Tianzhi (
天 织) - Tieshangongzhu (铁扇
公主 ) - Tongbiyuanhou (
通 臂 猿猴 ) - Tunkou (
呑口 ) - Tulou (
土 蝼) - Tiebeiqiuwang (铁背虬王)
- Tenghua (
藤花 ) - Taige (鲐鮯)
- Tuofei (橐蜚)
- Tianhu (
天 狐 ) - Tiaoshen (
跳 神 ) - Techushi (
特 处士) - Tianlu (
天 鹿 ) - Tianyucao (
天 雨 草 ) - Tongren (
瞳 人 ) - Taisui (
太 岁)
W[edit]
- Wuzhiqi (无支祁)
- Wangxiang (罔象)
- Wangyuyu (
王 馀鱼) - Wangmushizhe (
王 母 使者 ) - Wutongshen (
五 通 神 ) - Waguai (
蛙 怪 ) - Wenmingdawang (
文明 大王 ) - Wanshenglongwang (
万 圣龙王 ) - Wenwen (
文 文 ) - Wujing (鼯精)
- Weiyi (
委 蛇 ) - Wuzushou (
五 足 兽) - Woquan (偓佺)
- Wenyaoyu (
文 鳐鱼) - Wangtianhou (
望 天 吼 ) - Woquan (偓佺)
- Wushang (无伤)
- Wangliang (魍魉)
- Wuwenhua (邬
文化 )
X[edit]
- Xianzhuzhilong (衔烛
之 龙) - Xuhao (
虚 耗) - Xiwangmu (
西王母 ) - Xiezijing (蝎子
精 ) - Xiebao (谢豹)
- Xiexiaoyao (蝎小妖)
- Xishu (奚鼠)
- Xiezhi (獬豸)
- Xuanfeng (
玄 蜂 ) - Xuanwu (
玄武 ) - Xixi (鰼鰼)
- Xianli (
仙 狸 ) - Xiaoniao (枭鸟)
- Xiangliu (
相 柳 ) - Xiquan (
犀 犬 ) - Xiaoyangmowang (
消 阳魔王 ) - Xixuejuren (
吸血 巨人 ) - Xingyunmowang (兴云
魔王 ) - Xiaofu (啸父)
- Xiushe (
修 蛇 ) - Xuanyu (
玄 鱼) - Xuangui (旋龟)
- Xingtian (
刑 天 ) - Xinang (
溪 嚢) - Xiyou (
希有 ) - Xiaofengmowang (啸风
魔王 ) - Xuansu (
玄 俗 ) - Xinang (傒囊)
- Xurongwang (獝狨
王 )
Y[edit]
- Yazi (睚眦)
- Yaojiao (鳐鲛)
- Yinjiao (银角)
- Yigui (缢鬼)
- Yinglong (应龙)
- Yanju (
炎 驹) - Yijiaoshou (
一角 兽) - Yimuwuxiansheng (
一目 五 先生 ) - Yalongdaxian (压龙
大仙 ) - Yuantuo (鼋鼍)
- Yayu (猰貐)
- Yupei (
育 沛) - Yi (鹢)
- Yuanfeiji (远飞鸡)
- Yingshengchong (应声
虫 ) - Yigui (
役 鬼 ) - Yumiangongzhu (
玉 面 公主 ) - Yumianniangniang (
玉 面 娘 娘 ) - Yingmu (
影 木 ) - Yinggou (嬴勾) and Yinggou (赢勾)
- Youanniao (
幽 安 鸟) - Yunyang (
云 阳) - Yaomoguiguai (
妖魔 鬼 怪 ) - Yutao (
玉 桃 ) - Yeniao (冶鸟)
- Yatun (
牙 豚 ) - Yutou (鱼头)
- Yegouzi (
野 狗 子 ) - Yecha (
夜叉 ) - Yonghe (雍和)
- Yinguai (阴怪) and Yangguai (阳怪)
- Yuji (
玉 鸡) - Yong (颙)
- Yaogui (咬鬼)
- Youlaiyouqu (
有 来 有 去 ) - Yunzhongzi (
云 中子 ) - Yuyiren (
羽衣 人 ) - Yuanyao (蚖妖)
- Yunchengwanlipeng (
云 程 万里 鹏) - Yufu (鱼妇)
- Yingzhao (
英 招) - Yuanxian (
元 仙 ) - Yaoshou (药兽)
- Yanwei (
延 维) - Yaueshen (
岳 神 ) - Yinchen Mowang (阴沉
魔王 ) - Yiniao (
翳 鸟) - Yigui (疫鬼)
- Yu (蜮)
- Yanglidaxian (
羊 力 大仙 ) - Yutujing (
玉 兔 精 ) - Yinglong (应龙)
- Yeming (
噎 鸣) - Yujiang (禺疆)
Z[edit]
- Zaochi (凿齿)
- Zhutunshe (
猪 豚 蛇 ) - Zhubajie (
猪八戒 ) - Zhujian (诸犍)
- Zhupolong (
猪 婆 龙) - Zhunou (
朱 獳) - Zhizhujing (
蜘蛛 精 ) - Zaohuaxiao'er (
造化 小 儿) - Zaoju (
藻 居 ) - Zhongguobashenshou (
中国 八神 兽) - Zhuyijie (
猪 一 戒) - Zhaohaijing (
照 海 镜) - Zheng (狰)
- Zhuyan (
朱 厌) - Zhuyin (烛阴)
- Zhuyu (
祝 余 ) - Zhen (鸩)
- Zhujiweng (
祝 鸡翁) - Zhaiyao (
宅 妖) - Zhuque (
朱雀 ) - Zhuoquan (䶂犬)
- Zhanyanjiejiebulaopopo (长颜
姐 姐 不 老婆 婆 ) - Zhangyou(长右)
- Zhongmingniao(
重明 鸟) - Zhuniao (鴸鸟)
- Zhujiweng (
祝 鸡翁) - Zouyu (驺虞)
See also[edit]
References[edit]
- ^ The novel Zhǎn guǐ chuán (
斬 鬼 傳 ; 'Story of Slaying Demons'') by the Qing dynasty writer Liu Zhang (劉 璋 ). See Chinese Wikisource. - ^
徐 祖 祥 [Xu, Zuxiang] (25 December 2009). 论瑶族 道教 的 教派 及其特 点 [Discussion on the various sects of Taoism followed by the Yao people and the sects' characteristics] (in Simplified Chinese).中国 瑶 族 网 (China Yao People Website). Retrieved 4 March 2013. - ^
大正 新 脩 大藏經 第 二 十 一 冊 [Taisho Tripitaka Vol. 21] (in Traditional Chinese).中華 電子 佛典 協會 [Chinese Buddhist Electronic Text Association]. Archived from the original on 22 February 2012. Retrieved 4 March 2013. - ^ "4 Chinese Ghost Stories You Should Know – Project Pengyou".
- ^ "The Long List of Chinese Ghost Stories and Ghoulish Creatures — RADII".
- ^ Pu Songling (1880). Strange Stories from a Chinese Studio (in Chinese). Vol. 5.
人死 為 鬼 ,鬼 死 為 魙 - ^
子 不 語 第 三 卷 [Zi Bu Yu. Vol. 3.] (in Chinese). Retrieved 4 March 2013. - ^
台灣 民俗 故事 :「有 應 公 」信仰 的 由來 [Taiwanese folk stories: The origins of the worship of You Ying Gong] (in Traditional Chinese).保 西 風情 [Baoxi Fengqing]. Archived from the original on 3 March 2013. Retrieved 4 March 2013. - ^
蓬 山 冥府 話 滄桑,見 證 先 民 血淚 的 鬼 厲信仰 (in Chinese). Retrieved 4 March 2013. - ^ Hsu, Hsien-ping (
許 献 平 ) (23 July 2007).台 南 縣 北門 區 有 應 公 信仰 研究 [Research on the worship of You Ying Gong in Beimen District, Tainan County] (in Chinese). National Sun Yat-sen University. Retrieved 4 March 2013. - ^ Yang, Shu-ling (楊淑
玲 ) (12 July 2006).台 南 地區 姑娘 媽信仰 與 傳說 之 研究 [The research of Gu Niang, Ma belief and fables in Tainan area] (in Traditional Chinese). National Cheng Kung University. Archived from the original on 27 February 2012. Retrieved 4 March 2013. - ^ Wu, Yixuan (
吳 依 萱 ) (1 December 2009).孤 魂 與 鬼 雄 的 世界 :北 臺灣 的 厲鬼信仰 [The world of wandering spirits and ghosts: Beliefs of ghosts in northern Taiwan] (in Traditional Chinese). 98th Edition, E-Paper, College of Hakka Studies, National Central University. Retrieved 4 March 2013. - ^
台灣 的 厲鬼信仰 —姑娘 廟 與 冥 婚 [Beliefs of ghosts in Taiwan – Gu Niang Temple and Ghost Wedding]. Retrieved 4 March 2013. - ^ Kong, Zhiming (
孔 志明 ) (1998).左 傳 中 的 厲鬼問題 及其日 後 之 演 變 [The ideas of vengeful spirits in the Zuo Zhuan and later developments] (in Chinese). Archived from the original on 2 November 2013. Retrieved 4 March 2013. - ^ Li, Yuzhen (
李 玉 珍 ) (March 1995).評 William R. LaFleur, Liquid Life: Abortion and Buddhism in Japan [Commentary on William R. LaFleur, Liquid Life: Abortion and Buddhism in Japan].新 史學 第 六 卷 第 一 期 [New History Studies. Volume 6, 1st Edition] (in Chinese). Department of Asian Studies, Cornell University. pp. 225–229. Retrieved 4 March 2013. - ^
塚原 久美 [Tsukahara, Kumi] (27 June 2004). ポスト・アボーション・シンドローム(PAS)論争 に見 る複数 の中絶 物語 の可能 性 .字 看護 大学 [Japanese Red Cross College of Nursing] (in Japanese). Japanese Red Cross College of Nursing. - ^
令 嫻,陳 . (March 2006).台湾 社会 における「嬰霊」と「小 鬼 」信仰 .時 の扉 :東京学芸大学 大学院 伝承 文学 研究 レポート (in Japanese). 18: 23–27. Retrieved 4 March 2013. - ^
宗教 と倫理 第 3号 [Religion and Ethics. Volume 3] (PDF) (in Japanese).宗教 倫理 学会 [Japan Association of Religion and Ethics]. December 2003. Archived from the original (PDF) on 2 November 2013. Retrieved 4 March 2013.