(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Namerō - Wikipedia Jump to content

Namerō

From Wikipedia, the free encyclopedia
Namerō made from Japanese amberjack served in a sushi restaurant in Tateyama, Chiba Prefecture.

Namerō (Japanese: なめろう, derived from める nameru, "to lick") is a type of tataki, a manner of preparing fish or meat finely minced and mixed with some spices and seasonings, not unlike a tartare.[1][2][3]

This recipe has been passed down among Bōsō Peninsula fishermen.

Variations

[edit]

Sangayaki

[edit]

A dish of grilled namerō is called sangayaki (さんがき)[4] or simply sanga. Namerō is grilled directly on an iron griddle,[4] stuffed into scallop or abalone shells[5] or wrapped in sarutoriibara or camellia leaves. Like namerō, it is said to have originated in the Bōsō Peninsula, and there are places specializing in sangayaki.[4][5][6]

There are three theories about the original kanji spelling and origin story of the name, and the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries has adopted the first one (山家やまがき) shown here:[4][5]

  1. 山家やまがき spelling: Namerō was grilled or steamed by fishermen in the mountain huts and was eaten, so it was called 'mountain' (やま) and 'house' (いえ) 'fry' (き).
  2. 山河さんがき spelling: The spelling of "Sangayaki" derived from using both ingredients from the mountains (やま) and rivers (かわ).
  3. さんからしき spelling: The spelling derived from the use of three (さん) spicy (からし) foods: ginger, green onion, and perilla.

Others

[edit]
  • A cold dish made by putting namerō in ice water is called mizunamasu (みずなます).
  • Namerō placed on top of rice, with green tea is poured over it to make chazuke, is called magocha (まごちゃ). Magocha is a local dish of the coastal area of the Izu Peninsula, where it is not seared but is served with dashi stock on the sashimi. In addition to horse mackerel, sashimi can be made from tuna, bonito, and alfonsino, depending on the location and restaurant.
  • Around Isumi District, Chiba Prefecture, namerō is placed on a slightly deep plate, flattened, sanbaizu (vinegar, soy sauce, and sugar in 1:1:1 proportions) is added, and chilled in a refrigerator. This is aimed at the effect of preserving namerō, which is easily spoiled in the summer and cannot be stored in advance, and stimulating appetite decreased in the summer with acid. Depending on the family, this is eaten with soy sauce or another dipping sauce.
  • In Shimanoura, a remote island off the coast of Nobeoka, Miyazaki Prefecture, there is a dish called tatakko (たたっこ), which is similar to namerō, and the grilled dish corresponding to sanga in the Boso Peninsula is also called 'tatakko'.

References

[edit]
  1. ^ "vol.15 美味びみしすぎる!『パクチーなめろうとエスニックスープ』 #ヘルシー残業ざんぎょうはん - エキサイトニュース" [vol.15 Too Tasty! "Cilantro namero and ethnic soup" #Healthy meals after doing overtime - Excite News] (in Japanese). Archived from the original on 2017-08-03. Retrieved 2017-08-03.
  2. ^ "調査ちょうさ結果けっかのニュース - 千葉ちば県民けんみん本当ほんとうきな「おすすめグルメ」、やっぱり落花生らっかせいりつ異常いじょうたかい - 最新さいしんライフスタイルニュース一覧いちらん" [News from poll result - The "trending fine food" everyone loves in Chiba has unusually high peanut contents after all - Recent lifestyle news at a glance]. 楽天らくてんWOMAN (in Japanese). Archived from the original on 2017-08-03. Retrieved 2017-08-03.
  3. ^ "【料理りょうりさけ】アジのなめろう ぼくよう味噌みそしゅがすすみます" [Food and drink - Mackerel namero, hobamisoyaki, best for sake]. 産経さんけいニュース (in Japanese). Sankei Digital. 2017-06-28. Retrieved 2017-08-03.
  4. ^ a b c d "ぐるっと東日本ひがしにっぽんべる・つながる:千葉ちばけん南部なんぶ さんが美味びみなフードロス対策たいさく ぎょ野菜やさい、みそでこうばしい /東京とうきょう". 毎日新聞まいにちしんぶん (in Japanese). Retrieved 2023-06-04.
  5. ^ a b c "さんが千葉ちばけん | うちの郷土きょうど料理りょうり農林水産省のうりんすいさんしょう". www.maff.go.jp. Retrieved 2023-06-04.
  6. ^ "けん郷土きょうど料理りょうり「さんがき」風味ふうみ再現さいげんのポテチ開発かいはつ" [New chips recreate the flavor of "sangayaki", the prefecture's local dish]. 日本経済新聞にほんけいざいしんぶん (in Japanese). 2017-10-11. Retrieved 2023-06-04.