Names of Seoul
Seoul, the capital of South Korea, has been called by a number of formal and informal names over time. The word seoul was originally a common noun that simply meant "capital city", and was used colloquially to refer to the capital throughout Korean history. Seoul became the official name of the South Korean capital after its liberation from Japan after the Second World War.
Historically, the city of what is now Seoul has been called in various names, including Wiryeseong, Bukhansangun, Hanyang, Namgyeong, Hanyangbu, and Hanseong.
Etymology of "Seoul"
[edit]The name Seoul (서울; IPA: /səˈul/), was originally an old native Korean common noun meaning "capital city." It is believed to have originated from Seorabeol (서라벌;
History
[edit]During the Korean Three Kingdoms Period, the first kingdom to conquer the Han River basin, which is home to the city that is now modern-day Seoul, was Baekje (18 BC – 660 AD). In 18 A.D., King Onjo of Baekje built the kingdom's capital of Wiryeseong (위례성; 慰禮
In 475, Goguryeo (37 BC – 668 AD) forces under King Jangsu attacked Wiryeseong. Upon conquering the Baekje capital, Goguryeo established the commandery of Bukhansan (Bukhansangun; Korean: 북한산군; Hanja:
The city was called Hanyang in the Northern and Southern States period (698–926), and Namgyeong (남경;
The city was called Hanyangbu (한양부;
During the Joseon era, it started to be called Seoul by the public. In the middle of Joseon era, Hanseong and Hanyang were almost replaced by Seoul and remained only formal names.[4] During the period of Japanese colonial rule, Seoul was referred to by the Japanese exonym Keijō (
Gyeongseong
[edit]Gyeongseong | |
Hunminjeongeum | 경성 |
---|---|
Hanja | |
Revised Romanization | Gyeongseong |
McCune–Reischauer | Kyŏngsŏng |
"Gyeongseong" is a Sino-Korean word for "capital city". Gyeong (경;
Seoul was called "Hanseong" (
Gyeong is still used to refer to Seoul in the names of various railway lines and freeways, including:
- Gyeongbu Line (경부선;
京 釜 線 ) and Gyeongbu Expressway between Seoul and Busan; - Gyeongin Line (경인선;
京 仁 線 ) and Gyeongin Expressway between Seoul and Incheon; - Gyeongui Line (경의선;
京 義 線 ) between Seoul and Dorasan (the ui comes from Sinuiju, the line's original terminus in North Korea on the Chinese border); - Gyeongwon Line (경원선;
京 元 線 ) between Seoul and Baengmagoji (originally the line went to Wonsan in what is now North Korea); and - Gyeongchun Line (경춘선;
京 春 線 ) between Seoul and Chuncheon in Gangwon Province.
Chinese characters for "Seoul"
[edit]Unlike most other place names in Korea, "Seoul" has no corresponding Hanja (Chinese characters used to write the Korean language). This has caused problems in translating between Chinese and Korean, as Chinese terms for Korean places often are a direct reading of the Hanja names. Until recently, some Chinese sources used the older name "Hanseong" (한성;
However, this led to some confusion. For example, the name of Seoul National University (서울대학교; 서울
Beginning in 2005, the Seoul City Government under Lee Myung-bak designated a new Chinese term for Seoul: Chinese:
The chosen name is a close transliteration of Seoul in Mandarin Chinese;
The change was intended for Chinese speakers only, and has no effect on the Korean language name. The new name would be written and pronounced 수이; Sui in Korean.[13] Some linguists criticize the selection of the new name, claim that its pronunciation in Korean bears no resemblance to the native name at all, and state that its intended representation of the Korean pronunciation is effective in Mandarin but is lost in other regional dialects, such as in Cantonese, in which the name is pronounced "sau2 yi5", or in Shanghainese, in which the new name (
Other
[edit]On a 1751 map of China and Korea prepared in France, Seoul was marked as "King-Ki-Tao, Capitale de la Corée", using an approximation of the Chinese pronunciation of Gyeonggi Province (
See also
[edit]References
[edit]- ^ "서울". Encyclopedia of Korean Culture (in Korean). Retrieved 2023-09-13.
- ^ "Gyeongju". Encyclopædia Britannica. Retrieved 2023-09-13.
- ^ a b c 강진철; 김연옥; 박경룡; 손인수; 이재곤; 소재영; 이혜은; 나각순. "서울특별시 (서울
特別 市 )". Encyclopedia of Korean Culture. Retrieved August 17, 2024. - ^ Hendick Hamel (1668),
蘭 船 濟州 道 難破 記 . - ^ "Was Seoul Always Called Seoul?". The Seoul Searcher. Wordpress. 28 July 2010. Archived from the original on 2010-08-07. Retrieved 23 August 2010.
- ^ Katsuhiro Kuroda (2004-07-02).
漢 城 、京 城 、セソウル?. Sankei Shimbun. Retrieved 2020-12-19. - ^ "ソウル".
日本 大 百科全書 . Shogakukan. - ^ 경부철도 (PDF). Hwangsŏng Shinmun. 1905-04-11. Archived from the original (PDF) on 2017-08-27. Retrieved 2020-12-19.
- ^ 역명개칭고시. Dong-a Ilbo. 1922-12-29.
- ^ "Introduction of Seoul Station on KTX Cyber Station". Archived from the original on 2008-10-20.
- ^ a b 김, 재은 (2004-03-05). "서울대? 한성(
漢 城 )대? 서울고? 한성(漢 城 )고?". The Chosun Ilbo (in Korean). Retrieved 2023-09-13. - ^ 임대근;
高 瑜 (2014-07-01). 드라마 중국어회화 핵심패턴 233 (in Korean). 길벗이지톡. p. 67. ISBN 978-89-6047-873-2. - ^ a b c 김, 세중 (2005). "정책과 제도". National Institute of Korean Language. Retrieved 2023-09-13.
- ^
壹 蘋果旅 遊 網 -南 韓 -首 爾 ﹝漢 城 ﹞ [NextMedia Travel: Seoul, South Korea)] (in Chinese (Hong Kong)). Archived from the original on 14 July 2011. Retrieved 30 July 2010. - ^ "
當年 今日 之 1950年 9月 29日 美 軍 從 北韓 手中 奪回 漢 城 (今 首 爾 )". YouTube. Archived from the original on 2021-12-05. - ^ "JAPAN & COREA': Yedo (Tokyo) King-ki-Tao (Seoul). Korea.TALLIS/RAPKIN 1851 map". Antiquemapsandprints.com.