Teiichi Okano
This article needs additional citations for verification. (March 2022) |
Teiichi Okano (Japanese:
Selected works
[edit]- Popular songs
- "Furusato" (
故郷 ) (1914) - "Haru ga kita" (
春 が来 た) (1910) - "Haru no ogawa" (
春 の小川 ) (1912) - "Hinomaru no hata" (
日 の丸 の旗 ) (1911) - "Momiji" (もみじ) (1911)
- "Oborozuki yo" (
朧 月夜 ; "Dark Moon Night") for soprano, flute and harp (1914) - Momotarō's song (1911)
Oborozuki yo
[edit]Oborozuki yo (
1.
2.
さながら
1.
Evening sun goes down in a mustard field.
When I look out over mountain ridges, they are veiled in dense mist.
I feel the spring breeze and I look up at the sky.
Then, the evening moon rises high and it is colored softly.
2.
The lamps of a village, green of the forest,
people who walk along a path between rice paddies,
croaking of a frog and the sound of a temple bell
everything is shrouded in mist on a hazy moonlit night.
References
[edit]- ^ Ikeda, Sayuri. "
池田 小百合 「なっとく童謡 ・唱歌 」". Sayuri Ikeda, "Nursery Rhymes and Songs". Retrieved 23 February 2022. - ^ "
世界 の民謡 ・童謡 「朧月夜 おぼろづきよ」". World Folk Songs and Nursery Rhymes. 1998. Retrieved 23 February 2022. - ^ "
文 大堂 大学 Japanese Language, Arts & Culture 「Japanese Song: Oborozukiyo」". Bundaido University's Japanese Language, Arts & Culture「Japanese Song: Oborozukiyo」. Retrieved 23 February 2022.