(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Yūzō Yamamoto - Wikipedia Jump to content

Yūzō Yamamoto

From Wikipedia, the free encyclopedia

Yūzō Yamamoto
At his house Mitaka, summer 1938
Born
山本やまもと 有三ゆうぞう

(1887-07-27)27 July 1887
Died11 January 1974(1974-01-11) (aged 86)
NationalityJapanese
Occupation(s)Novelist and playwright

Yūzō Yamamoto (山本やまもと 有三ゆうぞう, Yamamoto Yūzō, 27 July 1887 - 11 January 1974) was a Japanese novelist and playwright.[1][2][3] His real name was written as "山本やまもと 勇造ゆうぞう" but pronounced the same as his pen name.

Biography

[edit]

Yamamoto was born to a family of kimono makers in Tochigi City, Tochigi Prefecture.[1] After finishing high school, he started an apprenticeship and later worked in the family business, before eventually entering the German literature department at Tokyo Imperial University.[1] While still a student, he contributed to the literary magazine Shinshicho.[3] He debuted as a playwright with The Crown of Life (1920) and gained a reputation for his solidly crafted plays, notably Sakazaki, Lord Dewa (1920) and Dōshi no hitobito (lit. "Comrades", 1923).[1][2] A recurring theme were social injustices, suffered by women in particular,[4] while the contemporary settings of his early plays later gave way to historical ones.[3] In 1926 he turned to novels, known for their clarity of expression and dramatic composition,[5] and also wrote children's books.[2] Together with Kan Kikuchi and Ryūnosuke Akutagawa, he helped establish the Japanese Writers Association (Nihon Bungeika Kyōkai).[2] In addition to his own writings, Yamamoto translated the works of European dramatists into Japanese, including August Strindberg and Arthur Schnitzler.[4]

Yamamoto opposed the use of enigmatic expressions in written Japanese and advocated the limited use of furigana.[3][6] During World War II, he openly criticized Japan's wartime military government for its censorship policies[2] (which had stopped the serialisation of his novel Robō no ishi, lit. "A stone by the wayside").[7][8] On the other hand, Yamamoto was involved in establishing a guide issued by the government which gave instructions on how to write children's stories,[9] and later joined the Patriotic Association for Japanese Literature (1942–1945).

Between 1947 and 1953, Yamamoto served in the National Diet as a member of the House of Councillors.[1] In 1965, he was awarded the prestigious Order of Culture.[1][3] He died in Yugawara, Kanagawa Prefecture, in 1974,[1] leaving his last serialised work Dakuryū (lit. "Muddy stream") unfinished.[3]

Legacy

[edit]
Photo of Yūzō Yamamoto by Tadahiko Hayashi, 1954

Yamamoto's works have been translated into English, French, German and other languages. His play The Sad Tale of a Woman, the Story of Chink Okichi served as the basis for the 1940 play Die Judith von Shimoda by Bertolt Brecht and Hella Wuolijoki.[10] His works have also repeatedly been adapted for film and television.

In 1996, Yamamoto's house in Mitaka, Tokyo, which had been expropriated during the occupation period following World War II, was converted into the Mitaka City Yūzō Yamamoto Memorial Museum.[11] A museum dedicated to his memory was also opened in his hometown Tochigi.[12]

Works (selected)

[edit]
  • 1920: Crown of Life (生命せいめいかんむり, Inochi no kanmuri) stage play
  • 1920: Infanticide (嬰児えいじころし, Eijigoroshi) stage play
  • 1921: Sakazaki, Lord Dewa (坂崎さかざき出羽守でわのかみ, Sakazaki Dewa no Kami) stage play
  • 1923: Dōshi no hitobito (同志どうし人々ひとびと) stage play
  • 1926: Nami (なみ) novel
  • 1929: The Sad Tale of a Woman, the Story of Chink Okichi (Nyonin Aishi, Tojin Okichi monogatari) stage play
  • 1933: Onna no isshō (おんな一生いっしょう) novel
  • 1935: Shinjitsu ichiro (真実しんじつ一路いちろ) novel
  • 1937: Robō no ishi (路傍ろぼういし) novel
  • 1938: Sensō to futari no fujin (戦争せんそう二人ふたり夫人ふじん)

Film and television adaptations (selected)

[edit]
  • 1936: Seimei no kanmuri (dir. Tomu Uchida)
  • 1937: Shinjitsu ichiro: Chichi no maki/Haha no maki (dir. Tomotaka Tasaka)
  • 1938: Robō no ishi (dir. Tomotaka Tasaka)
  • 1952: Nami (dir. Noboru Nakamura)
  • 1955: Onna no isshō (dir. Noboru Nakamura)
  • 1955: Robō no ishi (dir. Kenkichi Hara)
  • 1962: Nami (dir. Tadashi Imai)
  • 1964: A Pebble by the Wayside a.k.a. Wayside Pebble (Robō no ishi, dir. Miyoji Ieki)
  • 1993: Shinjitsu ichiro (dir. Kon Ichikawa)

References

[edit]
  1. ^ a b c d e f g "さん本有ほんゆうさん 紹介しょうかい (Introducing Yūzō Yamamoto)". 公益こうえき財団ざいだん法人ほうじん三鷹みたかスポーツと文化ぶんか財団ざいだん (Mitaka City Sports and Culture Foundation) (in Japanese). Retrieved 5 July 2022.
  2. ^ a b c d e Miller, J. Scott (2010). The A to Z of Modern Japanese Literature and Theater. Scarecrow Press. p. 142. ISBN 9781461731887.
  3. ^ a b c d e f "山本やまもと 有三ゆうぞう (Yamamoto Yūzō)". Kotobank (in Japanese). Retrieved 6 July 2022.
  4. ^ a b Fosdick, Carolyn E.; Edades, Jean G., eds. (1956). Drama of the East and West: A Critical Anthology of Plays, with Special Sections on Oriental and Philippine Drama. The University of Michigan. p. 74.
  5. ^ Jaroslav Průšek; Zbigniew Słupski, eds. (1978). Dictionary of Oriental Literatures: East Asia. Charles E. Tuttle Company. p. 206.
  6. ^ Unger, J. Marshall (1996). Literacy and Script Reform in Occupation Japan: Reading Between the Lines. Oxford University Press. p. 26. ISBN 9780195356380.
  7. ^ "路傍ろぼういし (Robō no ishi)". Kotobank (in Japanese). Retrieved 7 July 2022.
  8. ^ Walthall, Anne; Frühstück, Sabine, eds. (2017). Child's Play: Multi-Sensory Histories of Children and Childhood in Japan. University of California Press. p. 109. ISBN 9780520296275.
  9. ^ Hutchinson, Rachael, ed. (2013). Negotiating Censorship in Modern Japan. Taylor & Francis. ISBN 9781135069810.
  10. ^ "Wie neu ist dieses Brecht-Stück wirklich?". Welt.de (in German). 8 September 2008. Retrieved 6 July 2022.
  11. ^ "さんたか市山いちやま本有ほんゆうさん記念きねんかん (Yuzo Yamamoto Memorial Museum, Mitaka City)". 公益こうえき財団ざいだん法人ほうじん三鷹みたかスポーツと文化ぶんか財団ざいだん (Mitaka City Sports and Culture Foundation) (in Japanese). Retrieved 5 July 2022.
  12. ^ "さん本有ほんゆうさんふるさと記念きねんかん (Yuzo Yamamoto Furusato Memorial Hall)". 公益こうえき財団ざいだん法人ほうじん三鷹みたかスポーツと文化ぶんか財団ざいだん (Tochigi City Tourist Association) (in Japanese). Retrieved 5 July 2022.
[edit]