Yongzheng Emperor
Jump to navigation
Jump to search
The Yongzheng Emperor (Chinese: 雍正
Quotes[edit]
- The seditious rebels claim that we are the rulers of Manchuria and only later penetrated central China to become its rulers. Their prejudices concerning the division of their and our country have caused many vitriolic falsehoods. What these rebels have not understood is the fact that Manchuria is for the Manchus the same as the birthplace is for the people of the central plain. Shun belonged to the Eastern Yi, and King Wen to the Western Yi. Does this fact diminish their virtues? (
在 逆 贼等之 意 ,徒 谓本朝 以满洲 之 君 入 为中国 之 主 ,妄生此疆彼 界 之 私 ,遂 故 为讪谤诋讥之说耳,不知 本朝 之 为满洲 ,犹中国 之 有 籍 贯,舜 为东夷之 人 ,文 王 为西夷之 人 ,曾何损于圣德乎。)大 义觉迷录 [Record of how great righteousness awakens the misguided],近代 中国 史料 丛刊 [Collectanea of materials on modern Chinese history] (Taipei:文海 出版 社 , 1966), vol. 36, 351–2, 1: 2b–3a
Misattributed[edit]
- "
朕 以外 國之 君 ,主 中國 之 事 ." (I am a barbarian foreign monarch, ruling China)- A forged quote by anti-Qing Han nationalists posted on internet forums. This cannot be found in any Qing document by Yongzheng.
Manipulated[edit]
- ...谓本
朝 以满洲 之 君 ,入 为中国 之 主 ... (I am an emperor of Manchu, become the master of all China.)- Quote taken out of context by cutting off the first and last parts of the sentence to deliberately alter the meaning. In actuality, the complete quote is Yongzheng's rejection of this point of view and says
在 逆 贼等之 意 ,徒 谓本朝 以满洲 之 君 入 为中国 之 主 ,妄生此疆彼 界 之 私 (The seditious rebels claim that we are the rulers of Manchuria and only later penetrated central China to become its rulers. Their prejudices concerning the division of their and our country have caused many vitriolic falsehoods.) The quote was manipulated by anti-Qing Han nationalists posted on internet forums.
- Quote taken out of context by cutting off the first and last parts of the sentence to deliberately alter the meaning. In actuality, the complete quote is Yongzheng's rejection of this point of view and says