beffa: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Rukhabot (talk | contribs)
m interwikis: +pl:beffa
m split Italian verb form and other meanings into separate Etymology sections; clean up Italian verbs (switch to new built-in verb specs, eliminate {{it-conj-arsi}}, reduce other {{it-conj-*}}); add pronuns, dim/aug/pej forms; templatize {{q}} and move to end, clean Latin etyms, add American spellings, eliminate 'pronominal', familiar -> informal, popular -> colloquial, fix frequentatives in -io, pronuns in z-; etc. (manually assisted)
 
(32 intermediate revisions by 19 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{also|Beffa}}
==Italian==
==Italian==


===Noun===
===Pronunciation===
{{it-noun|beff|f|a|e}}
{{it-pr|bèffa}}


===Etymology 1===
# [[fool]]
Probably of {{onomatopoeic|it|nocap=1}} origin.
# [[joke]]


===Verb===
====Noun====
{{it-noun|f}}
'''beffa'''


# [[joke]], [[prank]]
# {{conjugation of|beffare||3|s|pres|ind|lang=it}}
#: {{syn|it|scherzo}}
# {{conjugation of|beffare||2|s|imp|lang=it}}
#* {{RQ:Levi|Sul fundo|Sciocchezze, a me pare ovvio che il cartello è una '''beffa''', «essi» sanno che noi moriamo di sete, e ci mettono in una camera, e c'è un rubinetto, e Wassertrinken verboten.|page=23
|translation=Nonsense, it seems obvious to me that the sign is a '''joke''', "they" know that we are dying of thirst, and they put us in a room, and there is a faucet, and Wassertrinken verboten.}}


===Related terms===
=====Derived terms=====
* {{l|it|beffare}}
* [[beffardo]]
[[Category:Italian verb forms]]


=====Related terms=====
[[el:beffa]]
* {{l|it|beffardo}}
[[fr:beffa]]

[[ko:beffa]]
=====Descendants=====
[[it:beffa]]
* {{desc|ca|befa|bor=1}}
[[mg:beffa]]

[[pl:beffa]]
===Etymology 2===
[[fi:beffa]]
{{nonlemma}}
[[zh:beffa]]

====Verb====
{{head|it|verb form}}

# {{inflection of|it|beffare||3|s|pres|indc|;|2|s|impr}}

===Anagrams===
* {{anagrams|it|a=abeff|Baffè}}

Latest revision as of 05:48, 10 February 2023

See also: Beffa

Italian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Probably of onomatopoeic origin.

Noun

[edit]

beffa f (plural beffe)

  1. joke, prank
    Synonym: scherzo
    • 1947, Primo Levi, “Sul fundo”, in Se questo è un uomo [If This Is a Man], Torino: Einaudi, published 1987, →ISBN, page 23:
      Sciocchezze, a me pare ovvio che il cartello è una beffa, «essi» sanno che noi moriamo di sete, e ci mettono in una camera, e c'è un rubinetto, e Wassertrinken verboten.
      Nonsense, it seems obvious to me that the sign is a joke, "they" know that we are dying of thirst, and they put us in a room, and there is a faucet, and Wassertrinken verboten.
Derived terms
[edit]
[edit]
Descendants
[edit]
  • Catalan: befa

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

beffa

  1. inflection of beffare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Anagrams

[edit]