導 : difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
→Pronunciation: edited using AjaxEdit |
NadandoBot (talk | contribs) m Lang section formatting (wrong order, missing dividers, remove interwikis, category placement) |
||
Line 72: | Line 72: | ||
# {{defn|lang=vi|sort= |
# {{defn|lang=vi|sort= |
||
[[fr: |
|||
[[ko: |
|||
[[li: |
|||
[[hu: |
|||
[[ja: |
|||
[[pl: |
|||
[[th: |
|||
[[zh: |
Revision as of 22:05, 24 May 2017
See also: 导
Translingual
Han character
References
- Kangxi Dictionary: page 296, character 10
- Dai Kanwa Jiten: character 7463
- Dae Jaweon: page 586, character 9
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 512, character 5
- Unihan data for U+5C0E
Chinese
trad. | ||
---|---|---|
simp. | 导 |
Glyph origin
Phono-semantic compound (
Etymology
Cognate with
Pronunciation
Lua error in Module:wuu-pron at line 195: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu.
Definitions
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Kanji
Readings
Korean
Hanja
- (deprecated template usage) (deprecated use of
|lang=
parameter) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage)
- (deprecated template usage) (deprecated use of
|lang=
parameter) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text{{rfdef}}
.
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Japanese kanji
- Japanese fifth grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji read as どう
- Japanese kanji read as とう
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters