beffa: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
m combine adjacent calls to {{inflection of|it|beffare}} |
(bot) add rhyme syllable count obtained from Rhymes: pages |
||
Line 7: | Line 7: | ||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{it-IPA|bèffa}} |
* {{it-IPA|bèffa}} |
||
* {{rhymes|it|ɛffa}} |
* {{rhymes|it|ɛffa|s=2}} |
||
===Noun=== |
===Noun=== |
Revision as of 16:08, 18 October 2021
See also: Beffa
Italian
Etymology
Probably of onomatopoeic origin.
Pronunciation
Noun
beffa f (plural beffe)
- joke, prank
- Synonym: scherzo
- 1947, Primo Levi, “Sul fundo”, in Se questo è un uomo [If This Is a Man], Torino: Einaudi, published 1987, →ISBN, page 23:
- Sciocchezze, a me pare ovvio che il cartello è una beffa, «essi» sanno che noi moriamo di sete, e ci mettono in una camera, e c'è un rubinetto, e Wassertrinken verboten.
- Nonsense, it seems obvious to me that the sign is a joke, "they" know that we are dying of thirst, and they put us in a room, and there is a faucet, and Wassertrinken verboten.
Derived terms
Related terms
Descendants
- → Catalan: befa
Verb
beffa
- inflection of beffare: