pitar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Catalan

Etymology

Borrowed from Spanish pitar.

Pronunciation

Verb

pitar (first-person singular present pito, first-person singular preterite pití, past participle pitat)

  1. (Castilianism) to honk (use a car horn); whistle

Conjugation

Further reading

  • “pitar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Galician

Etymology

Probably from picar.

Pronunciation

Verb

pitar (first-person singular present pito, first-person singular preterite pitei, past participle pitado)

  1. to mince
    Synonym: picar
  2. to chop
    Synonym: picar

Conjugation

References

Pali

Alternative forms

Etymology

From Vedic Sanskrit पितृ (pitṛ).

Noun

pitar m

  1. father

Declension

Derived terms

Descendants

  • Thai: บิดา (bì-daa), ปิตา (bpì-dtaa)

References

Pali Text Society (1921–1925) “pitar”, in Pali-English Dictionary‎, London: Chipstead

Portuguese

Pronunciation

 
 

Etymology 1

Borrowed from Spanish pitar.

Verb

pitar (first-person singular present pito, first-person singular preterite pitei, past participle pitado)

  1. (transitive or intransitive, Brazil) to smoke (especially a pipe)
  2. to break into smaller bits (especially tobacco)
    Synonym: cachimbar
Conjugation

References

Etymology 2

Unknown.

Verb

pitar (first-person singular present pito, first-person singular preterite pitei, past participle pitado) (transitive)

  1. (Portugal, regional) to make holes in, to bore
Conjugation

References

Etymology 3

From pitéu +‎ -ar.

Verb

pitar (first-person singular present pito, first-person singular preterite pitei, past participle pitado) (transitive)

  1. (Angola, Portugal, colloquial) to eat
Conjugation

References

Romanian

Etymology

From pită +‎ -ar.

Noun

pitar m (plural pitari)

  1. baker

Declension

Serbo-Croatian

Etymology

Borrowed from Medieval Latin pittarium, ultimately from Byzantine Greek πιθάριον (pithárion).

Pronunciation

Noun

pìtār m (Cyrillic spelling пѝта̄р)

  1. (regional) flowerpot

Declension

Further reading

  • pitar”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024

Spanish

Etymology

Onomatopoeic.

Pronunciation

  • IPA(key): /piˈtaɾ/ [piˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: pi‧tar

Verb

pitar (first-person singular present pito, first-person singular preterite pité, past participle pitado)

  1. to whistle, buzz, beep, honk, puff
  2. (sports) to referee, call (to make a decision as a referee or umpire)
    Antonym: despitar
    El arbitró pitó faltaThe referee called a foul.

Conjugation

Further reading