ís
Jump to navigation
Jump to search
See also: Appendix:Variations of "is"
Faroese
[edit]Noun
[edit]ís
Icelandic
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ís m (genitive singular íss, nominative plural ísar)
- ice
- Um það bil 81% af yfirborði Grænlands er þakið ís.
- About 81% of Greenland's surface is covered by ice.
- ice cream
- Langar þig í ís?
- Do you want some ice cream?
Declension
[edit]Declension of ís | ||||
---|---|---|---|---|
m-s1 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | ís | ísinn | ísar | ísarnir |
accusative | ís | ísinn | ísa | ísana |
dative | ísi / ís | ísnum | ísum | ísunum |
genitive | íss | íssins | ísa | ísanna |
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Old Irish
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Celtic *ɸīssu, from Proto-Indo-European *pedsú, locative plural of *pṓds (“foot”).[1]
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]ís (takes the dative)
- under, below, beneath
- Patrick's Hymn, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, p. 350, line 17
- Drochet bethad bīd íssum bennacht Dé athar úasum.
- Let there be a bridge of life beneath me, [and] the blessing of God the Father above me.
- Patrick's Hymn, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, p. 357, line 15
- Críst indium, Críst íssum, Críst úasum
- Christ in me, Christ below me, Christ above me
- c. 808, Félire Oengusso, Epilogue, line 377; republished as Whitley Stokes, transl., Félire Óengusso Céli Dé: The Martyrology of Oengus the Culdee, Harrison & Sons, 1905:
- Fom·glúaissi mór ndubai sund ís riched rindmas...
- Much sorrow disquiets me here, below star-beautiful heaven...
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 46a8
- hís bronnait
- under a small belly (glossing Latin infra ventriculum)
- Patrick's Hymn, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, p. 350, line 17
Inflection
[edit]Relativized, possessive, and article-based forms of this preposition are not attested.
Inflection of ís
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- ^ Matasović, Ranko (2009) Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 131
Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 ís”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Old Norse
[edit]Noun
[edit]ís
Categories:
- Faroese non-lemma forms
- Faroese noun forms
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic 1-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/iːs
- Rhymes:Icelandic/iːs/1 syllable
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic masculine nouns
- Icelandic countable nouns
- Icelandic terms with usage examples
- is:Ice
- is:Foods
- is:Sweets
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *ped-
- Old Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish lemmas
- Old Irish prepositions
- Old Irish terms with quotations
- Old Irish dative prepositions
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse noun forms