cuma
Dalmatian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]cuma
References
[edit]- Bartoli, Matteo (1906) Il Dalmatico: Resti di un’antica lingua romanza parlata da Veglia a Ragusa e sua collocazione nella Romània appenino-balcanica, Rome: Istituto della Enciclopedia Italiana, published 2000
Indonesian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Malay cuma, from Classical Malay cuma, from Tamil சும்மா (cummā, “lazily, idly, leisurely; just for fun, without any reason, just because”).
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]cuma
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “cuma” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Ingrian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Russian чума (čuma).
Pronunciation
[edit]- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈt͡ʃumɑ/, [ˈt͡ʃumɑ]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈt͡ʃumɑ/, [ˈt͡ʃumɑ]
- Rhymes: -umɑ
- Hyphenation: cu‧ma
Noun
[edit]cuma
- plague (disease)
- 1937, V. A. Tetjurev, translated by N. I. Molotsova, Loonnontiito (ensimäin osa): oppikirja alkușkoulun kolmatta klaassaa vart, Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 90:
- Miljonija väkkiä kooli ruikon, halerin, cuman epidemian aikaan.
- Millions of people died during the time of the epidemic of pox, cholera, the plague.
Declension
[edit]Declension of cuma (type 3/koira, no gradation, gemination) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | cuma | cumat |
genitive | cuman | cummiin |
partitive | cummaa | cummia |
illative | cummaa | cummii |
inessive | cumas | cumis |
elative | cumast | cumist |
allative | cumalle | cumille |
adessive | cumal | cumil |
ablative | cumalt | cumilt |
translative | cumaks | cumiks |
essive | cumanna, cummaan | cuminna, cummiin |
exessive1) | cumant | cumint |
1) obsolete *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the comitative is formed by adding the suffix -ka? or -kä? to the genitive. |
Irish
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish cummae,[1] from Proto-Celtic *kombeyom.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cuma f (genitive singular cuma, nominative plural cumaí)
- shape, form; appearance, look, effect
Declension
[edit]Derived terms
[edit]- ar an gcuma chéanna (“similarly”)
- ar an gcuma sin (“in that respect”)
- ar aon chuma (“at any rate”)
- ar chuma (“in the manner of, like”)
- ar chuma ar bith (“at any rate”)
- de réir cuma (“apparently”)
Adjective
[edit]cuma
- (with copula) equal, the same; unimportant
Derived terms
[edit]- ar nós cuma/chuma liom (“indifferent”)
- is cuma (“it doesn't matter”)
- is cuma liom (“it is all the same to me; I don't care”)
- is cuma duit (“it doesn’t matter to you; it is none of your business”)
- nach cuma? (“so what?”)
Mutation
[edit]Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
cuma | chuma | gcuma |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
[edit]- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “cummae”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 65, page 34
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 291, page 104
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “cuma”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “cuma”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “cuma”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Kanakanabu
[edit]Noun
[edit]cuma
Kikuyu
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Swahili chuma.[1]
Pronunciation
[edit]- This u is pronounced long.[1]
- As for Tonal Class, Benson (1964) classifies this term into Class 1 with a disyllabic stem, together with ndaka, and so on.
- (Kiambu)
- (Limuru) As for Tonal Class, Yukawa (1981) classifies this term into a group including cindano, huko, iburi, igego, igoti, ini (pl. mani), inooro, irigũ, irũa, iturubarĩ (pl. maturubarĩ), kĩbaata, kĩmũrĩ, kũgũrũ, mũciĩ, mũgeni, mũgũrũki, mũmbirarũ, mũndũ, mũri, mũthuuri, mwaki (“fire”), mwario (“way of speaking”), mbogoro, nda, ndaka, ndigiri, ngo, njagathi, njogu, nyondo (“breast(s)”), and so on.[2]
Noun
[edit]cuma class 9 (plural macuma) or cuma class 9/10 (plural cuma)
Derived terms
[edit](Nouns)
- gĩcuma class 7
See also
[edit]References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 1.2 “cuma” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary, p. 74. Oxford: Clarendon Press.
- ^ Yukawa, Yasutoshi (1981). "A Tentative Tonal Analysis of Kikuyu Nouns: A Study of Limuru Dialect." In Journal of Asian and African Studies, No. 22, 75–123.
Malay
[edit]Pronunciation
[edit]- (Johor-Selangor) IPA(key): /t͡ʃumə/
- (Riau-Lingga) IPA(key): /t͡ʃuma/
- Rhymes: -umə, -mə, -ə
- Rhymes: -a
Etymology 1
[edit]Adverb
[edit]cuma (Jawi spelling چوما)
Synonyms
[edit]Etymology 2
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adjective
[edit]cuma (Jawi spelling چوما)
Derived terms
[edit]References
[edit]- Pijnappel, Jan (1875) “چوم tjoema”, in Maleisch-Hollandsch woordenboek, John Enschede en Zonen, Frederik Muller, pages 2, 7
- Wilkinson, Richard James (1901) “چوم choma”, in A Malay-English dictionary, Hong Kong: Kelly & Walsh limited, page 273
- Wilkinson, Richard James (1932) “chuma”, in A Malay-English dictionary (romanised), volume I, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, page 240
Further reading
[edit]- “cuma” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Old English
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *kumô, equivalent to cuman + -a.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cuma m
- guest
- c. 973, Æthelwold, translation of the Rule of Saint Benedict
- Fēower and fīftiġ. Be cumena andfenġe.
- 54. On the receiving of guests.
- c. 992, Ælfric, "On the Greater Litany"
- Wē sind eall cuman on þissum līfe, and ūre eard nis nā hēr, ac wē sind hēr swelċe weġfērende menn. Ān cymþ, ōðer færeþ. Sē biþ ācenned, sē ōðer forþfæreþ and rȳmþ him setl.
- We are all guests in this life, and our home is not here, but we're here as wayfaring people. One person comes, another goes. One is born, another dies and makes them room.
- c. 973, Æthelwold, translation of the Rule of Saint Benedict
- stranger
- c. 990, Wessex Gospels, Matthew 25:35
- Iċ wæs cuma and ġē mē inn laðodon.
- I was a stranger and you invited me in.
- c. 990, Wessex Gospels, Matthew 25:35
Declension
[edit]Polish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Middle High German zoum.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cuma f
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- cuma in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- cuma in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: cu‧ma
Contraction
[edit]cuma f sg
- (Portugal, informal) Contraction of com uma (“with a (feminine)”): feminine of cum
- Tou cuma fome!
- I'm so hungry!
- (literally, “I'm with a hunger!”)
Spanish
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cuma m (plural cumas)
Further reading
[edit]- “cuma”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Ternate
[edit]Etymology
[edit]From Malay cuma, from Tamil சும்மா (cummā).
Adverb
[edit]cuma
Synonyms
[edit]Turkish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Ottoman Turkish جمعه, from Arabic الْجُمْعَة (al-jumʕa).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cuma (definite accusative cumayı, plural cumalar)
Declension
[edit]Inflection | ||
---|---|---|
Nominative | cuma | |
Definite accusative | cumayı | |
Singular | Plural | |
Nominative | cuma | cumalar |
Definite accusative | cumayı | cumaları |
Dative | cumaya | cumalara |
Locative | cumada | cumalarda |
Ablative | cumadan | cumalardan |
Genitive | cumanın | cumaların |
See also
[edit]Days of the week in Turkish · haftanın günleri (layout · text) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
pazar | pazartesi | salı | çarşamba | perşembe | cuma | cumartesi |
- Dalmatian terms inherited from Latin
- Dalmatian terms derived from Latin
- Dalmatian lemmas
- Dalmatian nouns
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Tamil
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ma
- Rhymes:Indonesian/ma/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/a
- Rhymes:Indonesian/a/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian adverbs
- Ingrian terms borrowed from Russian
- Ingrian terms derived from Russian
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/umɑ
- Rhymes:Ingrian/umɑ/2 syllables
- Ingrian lemmas
- Ingrian nouns
- Ingrian terms with quotations
- izh:Insect-borne diseases
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰeyh₂- (strike)
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish fourth-declension nouns
- Irish adjectives
- Kanakanabu lemmas
- Kanakanabu nouns
- xnb:People
- Kikuyu terms borrowed from Swahili
- Kikuyu terms derived from Swahili
- Kikuyu terms with IPA pronunciation
- Kikuyu lemmas
- Kikuyu nouns
- Kikuyu class 9 nouns
- Kikuyu class 10 nouns
- ki:Metals
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/umə
- Rhymes:Malay/mə
- Rhymes:Malay/ə
- Rhymes:Malay/a
- Rhymes:Malay/a/2 syllables
- Malay terms borrowed from Tamil
- Malay terms derived from Tamil
- Malay lemmas
- Malay adverbs
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms suffixed with -a (agent noun)
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English terms with quotations
- Old English masculine n-stem nouns
- ang:People
- Polish terms derived from Old High German
- Polish terms derived from Proto-West Germanic
- Polish terms derived from Proto-Germanic
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish terms borrowed from Middle High German
- Polish terms derived from Middle High German
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/uma
- Rhymes:Polish/uma/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Nautical
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese contractions
- European Portuguese
- Portuguese informal terms
- Portuguese terms with usage examples
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/uma
- Rhymes:Spanish/uma/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish masculine nouns
- Spanish slang
- Chilean Spanish
- Ternate terms borrowed from Malay
- Ternate terms derived from Malay
- Ternate terms derived from Tamil
- Ternate lemmas
- Ternate adverbs
- Turkish terms derived from Arabic
- Turkish terms derived from the Arabic root ج م ع
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish terms with audio pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Days of the week