trua
Dalmatian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]trua f
Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle Irish trúaige, from Old Irish trógae (“misery; pity”),[3] from Proto-Celtic *trougiyā (“sorrow, sadness”), from *trougos (“sorry, sad”). Cognate with Scottish Gaelic truaighe and Breton truez (“pity”).[4]
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]trua f (genitive singular trua, nominative plural truanna)
- pity, sympathy (with do plus the person pitied or sympathized with)
- Tá trua agam don amadán.
- I pity the fool.
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Middle Irish trúag, from Old Irish tróg,[5] from *trougos (“sorry, sad”). Cognate with Scottish Gaelic truagh, Manx treih, and Welsh tru (“wretched, miserable”).[4]
Alternative forms
[edit]Adjective
[edit]trua
Noun
[edit]trua m (genitive singular truaite)
- verbal noun of truaigh (“make lean, emaciate; become thin, waste away”)
Declension
[edit]
Bare forms (no plural of this noun)
|
Forms with the definite article
|
Mutation
[edit]Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
trua | thrua | dtrua |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
[edit]- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 62, page 32
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 151, page 59
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “trúaige”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ↑ 4.0 4.1 Matasović, Ranko (2009) “*trowgo-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 390
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “trúag”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “trua”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Dinneen, Patrick S. (1904) “truaġ”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 759
- Dinneen, Patrick S. (1904) “truaiġe”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 759
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “trua”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “trua”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Latin
[edit]Etymology
[edit]Disputed. Presumably from Proto-Indo-European *terkʷ- (“to turn”);[1] compare Sanskrit तर्कु (tarku, “spindle”), Proto-Germanic *þwerhaz (“cross, adverse”) and Latin torqueō (“to twist”). Alternatively from *(s)twerH- (“to turn, stir, agitate”).
Noun
[edit]trua f (genitive truae); first declension
- A ladle
Declension
[edit]First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | trua | truae |
Genitive | truae | truārum |
Dative | truae | truīs |
Accusative | truam | truās |
Ablative | truā | truīs |
Vocative | trua | truae |
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- ⇒ Galician: trueiro
References
[edit]- “trua”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- trua in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “trua”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- ^ Walde, Alois, Hofmann, Johann Baptist (1954) “trua”, in Lateinisches etymologisches Wörterbuch (in German), 3rd edition, volume 2, Heidelberg: Carl Winter, page 708
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology 1
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]trua m or f
Etymology 2
[edit]Alternative forms
[edit]Verb
[edit]trua
- inflection of true:
- simple past
- past participle
Norwegian Nynorsk
[edit]Noun
[edit]trua f
- Dalmatian terms inherited from Latin
- Dalmatian terms derived from Latin
- Dalmatian lemmas
- Dalmatian nouns
- Dalmatian feminine nouns
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish terms with usage examples
- Irish fourth-declension nouns
- Irish adjectives
- Irish masculine nouns
- Irish verbal nouns
- Irish irregular nouns
- ga:Emotions
- Latin terms with unknown etymologies
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- la:Tools
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms