(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Katalogo de Esperanta retenhavo/Literaturo/Sciencfiksia kaj fantazia literaturo: Malsamoj inter versioj - Vikilibroj Saltu al enhavo

Katalogo de Esperanta retenhavo/Literaturo/Sciencfiksia kaj fantazia literaturo: Malsamoj inter versioj

El Vikilibroj
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto
Sj1mor (diskuto | kontribuoj)
Neniu resumo de redakto
 
(9 mezaj versioj de 4 uzantoj ne montriĝas)
Linio 1: Linio 1:
'''[[Katalogo de Esperanta retenhavo:Literaturo|Al sekcio ''Literaturo''.]]'''
'''[[Katalogo de Esperanta retenhavo/Literaturo|Al sekcio ''Literaturo''.]]'''


'''[[Katalogo de Esperanta retenhavo|Al komenco de la katalogo.]]'''
'''[[Katalogo de Esperanta retenhavo|Al komenco de la katalogo.]]'''


*[http://www.logoslibrary.eu/pls/wordtc/new_wordtheque.w6_context.more_context?parola=303835&n_words=2&v_document_code=698&v_sequencer=172337&lingua=EO Herbert G. Wells. La tempo-maŝino] - klasika libro, unu el fontoj de la tuta moderna sciencfiksio. Ankaŭ [http://esperantujo.org/eLibrejo/pdf/077-5 kiel PDF.]
* [http://www.logoslibrary.eu/pls/wordtc/new_wordtheque.w6_context.more_context?parola=303835&n_words=2&v_document_code=698&v_sequencer=172337&lingua=EO Herbert G. Wells. La tempo-maŝino] - klasika libro, unu el fontoj de la tuta moderna sciencfiksio. Ankaŭ [http://esperantujo.org/eLibrejo/pdf/077-5 kiel PDF.]
* [http://www.logoslibrary.eu/pls/wordtc/new_wordtheque.w6_start.doc?code=756&lang=EO Herbert G. Wells. Lando de blinduloj] - rakonto pri "perdita mondo". Ankaŭ en [http://esperantujo.org/eLibrejo/pdf/078-3 PDF.]
* [http://www.logoslibrary.eu/pls/wordtc/new_wordtheque.w6_start.doc?code=756&lang=EO Herbert G. Wells. Lando de blinduloj] - rakonto pri "perdita mondo". Ankaŭ en [http://esperantujo.org/eLibrejo/pdf/078-3 PDF.]
* [http://www.learnlangs.com/esperanto/eo/libroj/34 Miĥail Bulgakov. Fatalaj ovoj] - klasika satira sciencfiksiaĵo, inspirita de ''La nutraĵo de dioj'' de Herbert G. Wells. Ankaŭ elŝutebla en [http://www.franklang.ru/download/Mihhail_Bulgakov_Fatalaj_ovoj_Novelo_RUS_ESP.zip zip-arkivo] kaj [http://www.divshare.com/download/5098312-1b3 kiel PDF].
* [http://www.learnlangs.com/esperanto/eo/libroj/34 Miĥail Bulgakov. Fatalaj ovoj] - klasika satira sciencfiksiaĵo, inspirita de ''La nutraĵo de dioj'' de Herbert G. Wells. Ankaŭ elŝutebla en [http://www.franklang.ru/download/Mihhail_Bulgakov_Fatalaj_ovoj_Novelo_RUS_ESP.zip zip-arkivo] kaj [http://www.divshare.com/download/5098312-1b3 kiel PDF].
* [http://miresperanto.narod.ru/biblioteko/margarita/08.htm Miĥail Bulgakov. La Majstro kaj Margarita] - unu el la plej grandaj romanoj de la dudeka jarcento, aperinta en Esperanto en 1991. Ankaŭ elŝutebla en [http://www.franklang.ru/download/Master_i_Margarita_RUS_ESP.zip zip-arkivo] kaj [http://www.divshare.com/download/5096623-58f kiel PDF].
* [http://web.archive.org/web/20120128132851/miresperanto.narod.ru/biblioteko/margarita/08.htm Miĥail Bulgakov. La Majstro kaj Margarita] - unu el la plej grandaj romanoj de la dudeka jarcento, aperinta en Esperanto en 1991. Ankaŭ elŝutebla en [http://www.franklang.ru/download/Master_i_Margarita_RUS_ESP.zip zip-arkivo] kaj [http://www.divshare.com/download/5096623-58f kiel PDF].
* [http://mujweb.atlas.cz/kultura/malovec/KCAPEK.HTM Verkoj de Karel Čapek] - sciencfiksiaj kaj fabelaj verkoj de la ĉeĥa klasikulo. Plej rimarkindaj inter ili estas teatraĵo [http://mujweb.atlas.cz/kultura/malovec/RUR.HTM R.U.R.], en kiu unuafoje aperis vorto "roboto", kaj fama kontraŭfaŝisma satiraĵo [http://mujweb.atlas.cz/kultura/malovec/Salaman.htm Milito kontraŭ salamandroj.]
* [http://mujweb.atlas.cz/kultura/malovec/KCAPEK.HTM Verkoj de Karel Čapek] - sciencfiksiaj kaj fabelaj verkoj de la ĉeĥa klasikulo. Plej rimarkindaj inter ili estas teatraĵo [http://mujweb.atlas.cz/kultura/malovec/RUR.HTM R.U.R.], en kiu unuafoje aperis vorto "roboto", kaj fama kontraŭfaŝisma satiraĵo [http://mujweb.atlas.cz/kultura/malovec/Salaman.htm Milito kontraŭ salamandroj.]
* [http://miresperanto.narod.ru/biblioteko/faremido.htm Frederiko Karinthy. Vojaĝo al Faremido] - verko de la hungara klasikulo, kiu daŭrigas ''La vojaĝojn de Gulivero''.
* [http://web.archive.org/web/20061015132557/miresperanto.narod.ru/biblioteko/faremido.htm Frederiko Karinthy. Vojaĝo al Faremido] - verko de la hungara klasikulo, kiu daŭrigas ''La vojaĝojn de Gulivero''.
* [http://i-espero.info/files/elibroj/eo%20-%20orwell,%20george%20-%201984.pdf George Orwell.1984 (PDF)] - la plej fama antiutopio de la dudeka jarcento, ne malpli aktuala hodiaŭ, ol en la jaro 1949, kiam ĝi aperis.
* [http://i-espero.info/files/elibroj/eo%20-%20orwell,%20george%20-%201984.pdf George Orwell.1984 (PDF)] - la plej fama antiutopio de la dudeka jarcento, ne malpli aktuala hodiaŭ, ol en la jaro 1949, kiam ĝi aperis.
* [http://esperanto-mv.pp.ru/ESP/literaturo.html Sciencfiksio ĉe Esperanto-mv.pp.ru] - tradukoj de rusa sciencfiksio, plej gravaj inter kiuj estas unu el plej elstaraj utopioj de la dudeka jarcento [http://esperanto-mv.pp.ru/Efremov/andromedo.html La nebulozo de Andromedo] kaj unu el plej elstaraj antiutopioj de ĝi [http://esperanto-mv.pp.ru/Efremov/horo.html Horo de Bovo.]
* [http://esperanto-mv.pp.ru/ESP/literaturo.html Sciencfiksio ĉe Esperanto-mv.pp.ru] - tradukoj de rusa sciencfiksio, plej gravaj inter kiuj estas unu el plej elstaraj utopioj de la dudeka jarcento [http://esperanto-mv.pp.ru/Efremov/andromedo.html La nebulozo de Andromedo] kaj unu el plej elstaraj antiutopioj de ĝi [http://esperanto-mv.pp.ru/Efremov/horo.html Horo de Bovo.]
Linio 17: Linio 17:
* [http://www.esperanto.org/Ondo/Ascalon.htm Harry Harrison. La stratoj de Aŝkelono] - rakonto en traduko de William Auld.
* [http://www.esperanto.org/Ondo/Ascalon.htm Harry Harrison. La stratoj de Aŝkelono] - rakonto en traduko de William Auld.
* [http://web.archive.org/web/20071217070517/esperanto.noka.ru/kosma_riparisto.php Harry Harrison. La kosma riparisto] - rakonto en traduko, adaptita por komencantoj.
* [http://web.archive.org/web/20071217070517/esperanto.noka.ru/kosma_riparisto.php Harry Harrison. La kosma riparisto] - rakonto en traduko, adaptita por komencantoj.
* [http://esperanto.us/ Mistera Sturno] - retejo kun Esperantaj tradukoj de verkoj de Jack Vance kaj Walter Jon Williams.
* [http://www.stephan-schneider.net/Kunststoff/Literatur/Esperanto/la_matrico.html La Matrico] - traduko de replikoj de la fama sciencfiksia filmo. Laŭ ĝi oni povas prepari Esperantajn subtitolojn por ''La Matrico''.
* [http://www.stephan-schneider.net/Kunststoff/Literatur/Esperanto/la_matrico.html La Matrico] - traduko de replikoj de la fama sciencfiksia filmo. Laŭ ĝi oni povas prepari Esperantajn subtitolojn por ''La Matrico''.
* [http://cybercom.net/~dcoffin/esperanto/ Arthur C. Clarke. Randevuo kun Rama] - traduko de unuaj ĉapitroj de la romano.
* [http://cybercom.net/~dcoffin/esperanto/ Arthur C. Clarke. Randevuo kun Rama] - traduko de unuaj ĉapitroj de la romano.
* [http://miresperanto.narod.ru/tradukoj/bulychov-fosado.htm Unua tago de fosadoj], [http://www.esperanto.org/Ondo/Rn-bulc1.htm Pomarbo], [http://esperantio.narod.ru/ekster/diskuto.htm Diskuto pri la steloj], [http://esperantio.narod.ru/ekster/briko.htm Sonoranta briko], [http://esperantio.narod.ru/ekster/dialogo.htm Dialogo pri Atlantido] (ankaŭ en [http://esperantio.narod.ru/ekster/atlantid.mp3 MP3-versio)], [http://esperantio.narod.ru/ekster/silentu.htm Silentu, simpla marsano!], [http://web.archive.org/web/20071018210400/www.rusio.info/?page_id=38 Neĝulino] - rakontoj de konata rusia sciencfiksisto [http://eo.wikipedia.org/wiki/Kir_Buli%C4%89ov Kir Buliĉov.]
* [http://web.archive.org/web/20120403205044/miresperanto.narod.ru/tradukoj/bulychov-fosado.htm Unua tago de fosadoj], [http://www.esperanto.org/Ondo/Rn-bulc1.htm Pomarbo], [http://esperantio.narod.ru/ekster/diskuto.htm Diskuto pri la steloj], [http://esperantio.narod.ru/ekster/briko.htm Sonoranta briko], [http://esperantio.narod.ru/ekster/dialogo.htm Dialogo pri Atlantido] (ankaŭ en [http://esperantio.narod.ru/ekster/atlantid.mp3 MP3-versio)], [http://esperantio.narod.ru/ekster/silentu.htm Silentu, simpla marsano!], [http://web.archive.org/web/20071018210400/www.rusio.info/?page_id=38 Neĝulino] - rakontoj de konata rusia sciencfiksisto [http://eo.wikipedia.org/wiki/Kir_Buli%C4%89ov Kir Buliĉov.]
* [http://sxakludanto.narod.ru/la_setlejo.htm Kir Buliĉov. La setlejo] - La romano ''La setlejo'' pri "kosmaj Robinsonoj", kiuj devas adaptiĝi al severaj kondiĉoj de planedo, sur kiu ili troviĝas post katastofo de kosmoŝipo. Oni ankaŭ povas spekti [http://video.google.com/videoplay?docid=-8712757183367294412&q=source%3A009864520016550714268&hl=en animacian filmon] (en la rusa}, faritan laŭ ĉi tiu verko.
* [http://sxakludanto.narod.ru/la_setlejo.htm Kir Buliĉov. La setlejo] - La romano ''La setlejo'' pri "kosmaj Robinsonoj", kiuj devas adaptiĝi al severaj kondiĉoj de planedo, sur kiu ili troviĝas post katastofo de kosmoŝipo. Oni ankaŭ povas spekti [http://video.google.com/videoplay?docid=-8712757183367294412&q=source%3A009864520016550714268&hl=en animacian filmon] (en la rusa}, faritan laŭ ĉi tiu verko.
* [http://sxakludanto.narod.ru/2onodelavivo.htm Kir Buliĉov. Duono de la vivo] Komenco de romano de Kir Buliĉov.
* [http://sxakludanto.narod.ru/2onodelavivo.htm Kir Buliĉov. Duono de la vivo] Komenco de romano de Kir Buliĉov.
* [http://miresperanto.narod.ru/por_infanoj/knabino/knabino-01.htm Kir Buliĉov. La knabineto, al kiu neniu okazos] - klasika porinfana verko, kies heroino estiĝis unu el plej popularaj personoj de la sovetia sciencfiksio.
* [http://web.archive.org/web/20061015002121/miresperanto.narod.ru/por_infanoj/knabino/knabino-01.htm Kir Buliĉov. La knabineto, al kiu neniu okazos] - klasika porinfana verko, kies heroino estiĝis unu el plej popularaj personoj de la sovetia sciencfiksio.
* [http://www.esperanto.be/fel/mon/002000.html Tempo fuĝas] - rakonto de William Auld.
* [http://www.esperanto.be/fel/mon/002000.html Tempo fuĝas] - rakonto de William Auld.
* [http://www.geocities.com/athens/delphi/9061/chronicles.html La analoj de la Tero] - traduko de komenco de sciencfiksia romano de R.J.L. Brisebois.
* [https://archive.is/19991006001701/www.geocities.com/athens/delphi/9061/chronicles.html La analoj de la Tero] - traduko de komenco de sciencfiksia romano de R.J.L. Brisebois.
* [http://www.aliaflanko.de/artikloj/text/lem.html Kiel la mondo saviĝis] - rakonto de Stanislaw Lem.
* [http://www.aliaflanko.de/artikloj/text/lem.html Kiel la mondo saviĝis] - rakonto de Stanislaw Lem.
* [http://vgiv.narod.ru/ksm.html Stanislav Lem. Kiel saviĝis la mondo] - alia traduko.
* [http://vgiv.narod.ru/ksm.html Stanislav Lem. Kiel saviĝis la mondo] - alia traduko.
Linio 34: Linio 33:
* [http://www.eldritchdark.com/writings/translations/esperanto/2 Clark Ashton Smith. La Sorĉado de Ulua.]
* [http://www.eldritchdark.com/writings/translations/esperanto/2 Clark Ashton Smith. La Sorĉado de Ulua.]
* [http://www.k4.dion.ne.jp/~cidro/Ekzercoj/ekzindex.htm Tri rakontoj.]
* [http://www.k4.dion.ne.jp/~cidro/Ekzercoj/ekzindex.htm Tri rakontoj.]
* [http://green-village.tripod.com/lit/lovecraft-l-ombro-el-la-spaco.html La ombro el la spaco],[http://green-village.tripod.com/lit/the-beast-in-the-cave.html La bruto en la kaverno] - rakontoj de H.P. Lovecraft.
* [http://web.archive.org/20080627023411/green-village.tripod.com/lit/lovecraft-l-ombro-el-la-spaco.html La ombro el la spaco],[http://web.archive.org/20080627023432/green-village.tripod.com/lit/the-beast-in-the-cave.html La bruto en la kaverno] - rakontoj de H.P. Lovecraft.
* [http://www.esperanto.cc/mozaiko.pdf Mozaiko (PDF)] - novelo.
* [http://www.esperanto.cc/mozaiko.pdf Mozaiko (PDF)] - novelo.
* [http://akileo.narod.ru/aelita3.htm Aleksej Tolstoj. Aelita] - tri unuaj ĉapitroj el la populara rusa sciencfiksia romano.
* [http://web.archive.org/web/20011003215417/akileo.narod.ru/aelita3.htm Aleksej Tolstoj. Aelita] - tri unuaj ĉapitroj el la populara rusa sciencfiksia romano.
* [http://hemulo.narod.ru/sxranko.html Sergej Lukjanenko. Rakontoj] - tradukoj de la populara rusia aŭtoro.
* [http://hemulo.narod.ru/sxranko.html Sergej Lukjanenko. Rakontoj] - tradukoj de la populara rusia aŭtoro.
* [http://www.genekeyes.com/MC-MK/MC-MK-U-Contents.html Gene Keyes. The Me Clone / La Mi-Klono.] Romantika-komedio-romano. Apudaj kolumnoj de la angla kaj E-o: kun supersignoj au "H" metodo.
* [http://www.genekeyes.com/MC-MK/MC-MK-U-Contents.html Gene Keyes. The Me Clone / La Mi-Klono.] Romantika-komedio-romano. Apudaj kolumnoj de la angla kaj E-o: kun supersignoj au "H" metodo.
* [http://www.leibman.net/himno/ Ayn Rand. Himno] - neorginara utopio, bazita sur deksta socia filozofio de la aŭtorino.
* [http://www.leibman.net/himno/ Ayn Rand. Himno] - neorginara utopio, bazita sur dekstra socia filozofio de la aŭtorino.
* [http://www.ipernity.com/blog/alvaro/68523 Feino "Lumo"], [http://www.ipernity.com/blog/alvaro/68852 Dua parto], [http://www.ipernity.com/blog/alvaro/68991 Tria parto] - fabela rakonto.
* [http://www.ipernity.com/blog/alvaro/68523 Feino "Lumo"], [http://www.ipernity.com/blog/alvaro/68852 Dua parto], [http://www.ipernity.com/blog/alvaro/68991 Tria parto] - fabela rakonto.
* [http://www.ipernity.com/blog/78687/114846 Lumigmaŝino - Antaŭvorto], [http://www.ipernity.com/blog/78687/116219 Ĉapitro 1] - originala verko.
* [http://www.ipernity.com/blog/78687/114846 Lumigmaŝino - Antaŭvorto], [http://www.ipernity.com/blog/78687/116219 Ĉapitro 1] - originala verko.
* [http://www.ipernity.com/blog/65951/93657 Stanislaw Lem. Tag-libroj de la steloj. Sepa Vojaĝo.]
* [http://www.ipernity.com/blog/65951/93657 Stanislaw Lem. Tag-libroj de la steloj. Sepa Vojaĝo.]
* [http://pagesperso-orange.fr/kavlan/esperantlingve/fayromilito/enhavo.html J.-H. Rosny Aine. La milito pro l' fajro] - fama fantazia romano pri prahistoriaj homoj. Por konverti tekston en kutiman ortografion uzu [http://pagesperso-orange.fr/kavlan/nha/konvertilo01.html Konvertilon].
* [http://web.archive.org/web/20090104224729/http://pagesperso-orange.fr/kavlan/esperantlingve/fayromilito/enhavo.html J.-H. Rosny Aine. La milito pro l' fajro] - fama fantazia romano pri prahistoriaj homoj. Por konverti tekston en kutiman ortografion uzu [http://pagesperso-orange.fr/kavlan/nha/konvertilo01.html Konvertilon].
* [http://membre.megaquebec.net/youma/Sailor/fanfics/fanfic.html Senestonteco] - fanfikcio.
* [http://membre.megaquebec.net/youma/Sailor/fanfics/fanfic.html Senestonteco] - fanfikcio.
* [http://www.archive.org/details/lalastausonano00mitcrich John A. Mitchell. La lasta Usonano] - ironia sciencfiksia romano.
* [http://www.archive.org/details/lalastausonano00mitcrich John A. Mitchell. La lasta Usonano] - ironia sciencfiksia romano.
Linio 50: Linio 49:
* [http://homepage.mac.com/dreah/Ifighenio/ Ifiĝenio ĉe Kentaŭruso] - ĉapitroj el originala sciencfiksia verko.
* [http://homepage.mac.com/dreah/Ifighenio/ Ifiĝenio ĉe Kentaŭruso] - ĉapitroj el originala sciencfiksia verko.
* [http://esperanto.la/Hari%20Potter%20kaj%20la%20Sxtono%20de%20la%20Sagxuloj%202-02-05.doc J. K. Rowling. Hari Potter kaj la Ŝtono de la Saĝuloj (DOC)] - unua libro el la fama serio.
* [http://esperanto.la/Hari%20Potter%20kaj%20la%20Sxtono%20de%20la%20Sagxuloj%202-02-05.doc J. K. Rowling. Hari Potter kaj la Ŝtono de la Saĝuloj (DOC)] - unua libro el la fama serio.
* [http://fabigen.wordpress.com/2009/09/ Jack Vance. Asutroj] - daŭrigota traduko de SF-romano.
* [http://esperanto.us/ Jack Vance] - Bitlibroj en la formatoj EPub, AZW3, Mobi kaj PDF. Du romanoj kaj pluraj noveloj.
* [http://web.archive.org/20091205154907/fabigen.wordpress.com/2009/09/ Jack Vance. Asutroj] - daŭrigota traduko de SF-romano.
* [http://fabelo.trovu.com/ Fabelaj mondoj] - retejo, dediĉita al diversspecaj fabeloj.
* [http://fabelo.trovu.com/ Fabelaj mondoj] - retejo, dediĉita al diversspecaj fabeloj.
* [http://fi.inf.elte.hu/~mmmpk/Duno.txt Frank Herbert. Duno] - nefinita traduko de la fama romano.
* [http://fi.inf.elte.hu/~mmmpk/Duno.txt Frank Herbert. Duno] - nefinita traduko de la fama romano.
* [http://ricardocoutinho1980.spaces.live.com/blog/cns!A42E5A6AC8BE032F!260.entry Jesús Henrique Lossada. La Maŝino de la Feliĉo] - fantazia rakonto elhispanigita.
* [http://ricardocoutinho1980.spaces.live.com/blog/cns!A42E5A6AC8BE032F!260.entry Jesús Henrique Lossada. La Maŝino de la Feliĉo] - fantazia rakonto elhispanigita.


'''[[Katalogo de Esperanta retenhavo:Literaturo|Al sekcio ''Literaturo''.]]'''
'''[[Katalogo de Esperanta retenhavo/Literaturo|Al sekcio ''Literaturo''.]]'''


'''[[Katalogo de Esperanta retenhavo|Al komenco de la katalogo.]]'''
'''[[Katalogo de Esperanta retenhavo|Al komenco de la katalogo.]]'''

Nuna versio ekde 16:18, 18 maj. 2024

Al sekcio Literaturo.

Al komenco de la katalogo.

Al sekcio Literaturo.

Al komenco de la katalogo.