Katalogo de Esperanta retenhavo/Literaturo/Sciencfiksia kaj fantazia literaturo: Malsamoj inter versioj
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Aldonaj detaloj pri "La Mi-Klono". |
Novaj ligiloj aperis |
||
Linio 11: | Linio 11: | ||
* [http://i-espero.info/files/elibroj/eo%20-%20orwell,%20george%20-%201984.pdf George Orwell.1984 (PDF-formato)] - la plej fama antiutopio de la dudeka jarcento, ne malpli aktuala hodiaŭ, ol en la jaro 1949, kiam ĝi aperis. |
* [http://i-espero.info/files/elibroj/eo%20-%20orwell,%20george%20-%201984.pdf George Orwell.1984 (PDF-formato)] - la plej fama antiutopio de la dudeka jarcento, ne malpli aktuala hodiaŭ, ol en la jaro 1949, kiam ĝi aperis. |
||
* [http://esperanto-mv.pp.ru/ESP/literaturo.html Sciencfiksio ĉe Esperanto-mv.pp.ru] - tradukoj de rusa sciencfiksio, plej gravaj inter kiuj estas unu el plej elstaraj utopioj de la dudeka jarcento [http://esperanto-mv.pp.ru/Efremov/andromedo.html La nebulozo de Andromedo] kaj unu el plej elstaraj antiutopioj de ĝi [http://esperanto-mv.pp.ru/Efremov/horo.html Horo de Bovo.] |
* [http://esperanto-mv.pp.ru/ESP/literaturo.html Sciencfiksio ĉe Esperanto-mv.pp.ru] - tradukoj de rusa sciencfiksio, plej gravaj inter kiuj estas unu el plej elstaraj utopioj de la dudeka jarcento [http://esperanto-mv.pp.ru/Efremov/andromedo.html La nebulozo de Andromedo] kaj unu el plej elstaraj antiutopioj de ĝi [http://esperanto-mv.pp.ru/Efremov/horo.html Horo de Bovo.] |
||
* [http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Tarzan/ Edgar Rice Burroughs. Tarzan de la Simioj] - klasika kaj popularega aventura fantaziaĵo, tradukita de Don Harlow. |
* [http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Tarzan/ Edgar Rice Burroughs. Tarzan de la Simioj] - klasika kaj popularega aventura fantaziaĵo, tradukita de Don Harlow. Ankaŭ [http://bluegw.de/Dokumente/Tarzan_A5.pdf kiel PDF]. |
||
* [http://home.arcor.de/gmickle/korotero.html Edgar Rice Burroughs. Ĉe la koro de la Tero] - romano el alia serio de Edgar Rice Burroughs pri subtera mondo. |
* [http://home.arcor.de/gmickle/korotero.html Edgar Rice Burroughs. Ĉe la koro de la Tero] - romano el alia serio de Edgar Rice Burroughs pri subtera mondo. |
||
* [http://www.stephan-schneider.net/Kunststoff/Literatur/Esperanto/la_petveturista_gvidlibro_pri_la_galaksio.html Douglas Adams. La Petveturista Gvidlibro pri la Galaksio (Antaŭparolo).] |
* [http://www.stephan-schneider.net/Kunststoff/Literatur/Esperanto/la_petveturista_gvidlibro_pri_la_galaksio.html Douglas Adams. La Petveturista Gvidlibro pri la Galaksio (Antaŭparolo).] |
||
Linio 21: | Linio 21: | ||
* [http://cybercom.net/~dcoffin/esperanto/ Arthur C. Clarke. Randevuo kun Rama] - traduko de unuaj ĉapitroj de la romano. |
* [http://cybercom.net/~dcoffin/esperanto/ Arthur C. Clarke. Randevuo kun Rama] - traduko de unuaj ĉapitroj de la romano. |
||
* [http://miresperanto.narod.ru/tradukoj/bulychov-fosado.htm Unua tago de fosadoj], [http://www.esperanto.org/Ondo/Rn-bulc1.htm Pomarbo], [http://esperantio.narod.ru/ekster/diskuto.htm Diskuto pri la steloj], [http://esperantio.narod.ru/ekster/briko.htm Sonoranta briko], [http://esperantio.narod.ru/ekster/dialogo.htm Dialogo pri Atlantido](ankaŭ en [http://esperantio.narod.ru/ekster/atlantid.mp3 MP3-versio)], [http://esperantio.narod.ru/ekster/silentu.htm Silentu, simpla marsano!], [http://web.archive.org/web/20071018210400/www.rusio.info/?page_id=38 Neĝulino] - rakontoj de konata rusia sciencfiksisto [http://eo.wikipedia.org/wiki/Kir_Buli%C4%89ov Kir Bulyĉov.] |
* [http://miresperanto.narod.ru/tradukoj/bulychov-fosado.htm Unua tago de fosadoj], [http://www.esperanto.org/Ondo/Rn-bulc1.htm Pomarbo], [http://esperantio.narod.ru/ekster/diskuto.htm Diskuto pri la steloj], [http://esperantio.narod.ru/ekster/briko.htm Sonoranta briko], [http://esperantio.narod.ru/ekster/dialogo.htm Dialogo pri Atlantido](ankaŭ en [http://esperantio.narod.ru/ekster/atlantid.mp3 MP3-versio)], [http://esperantio.narod.ru/ekster/silentu.htm Silentu, simpla marsano!], [http://web.archive.org/web/20071018210400/www.rusio.info/?page_id=38 Neĝulino] - rakontoj de konata rusia sciencfiksisto [http://eo.wikipedia.org/wiki/Kir_Buli%C4%89ov Kir Bulyĉov.] |
||
* [http:// |
* [http://ŝak.amikeco.ru/ Kir Bulyĉov. La montpasejo] - traduko de la unua kaj komenco de la dua partoj de romano ''La setlejo'' pri "kosmaj Robinsonoj", kiuj devas adaptiĝi al severaj kondiĉoj de planedo, sur kiu ili troviĝas post katastofo de kosmoŝipo. Oni ankaŭ povas spekti [http://video.google.com/videoplay?docid=-8712757183367294412&q=source%3A009864520016550714268&hl=en animacian filmon] (en la rusa}, faritan laŭ ĉi tiu verko. |
||
* [http://miresperanto.narod.ru/por_infanoj/knabino/knabino-01.htm Kir Bulyĉov. La knabineto, al kiu neniu okazos] - klasika porinfana verko, kies heroino estiĝis unu el plej popularaj personoj de la sovetia sciencfiksio. |
* [http://miresperanto.narod.ru/por_infanoj/knabino/knabino-01.htm Kir Bulyĉov. La knabineto, al kiu neniu okazos] - klasika porinfana verko, kies heroino estiĝis unu el plej popularaj personoj de la sovetia sciencfiksio. |
||
* [http://www.esperanto.be/fel/mon/002000.html Tempo fuĝas] - rakonto de William Auld. |
* [http://www.esperanto.be/fel/mon/002000.html Tempo fuĝas] - rakonto de William Auld. |
||
Linio 48: | Linio 48: | ||
* [http://www.google.ru/search?hl=ru&newwindow=1&q=site%3Ahttp%3A%2F%2Fwww.fanfiction.net+kaj+estas&btnG=%D0%9F%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA&lr=&aq=f&oq= Fanfikcio en Esperanto ĉe Fanfiction.net.] |
* [http://www.google.ru/search?hl=ru&newwindow=1&q=site%3Ahttp%3A%2F%2Fwww.fanfiction.net+kaj+estas&btnG=%D0%9F%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA&lr=&aq=f&oq= Fanfikcio en Esperanto ĉe Fanfiction.net.] |
||
* [http://homepage.mac.com/dreah/Ifighenio/ Ifiĝenio ĉe Kentaŭruso] - ĉapitroj el originala sciencfiksia verko. |
* [http://homepage.mac.com/dreah/Ifighenio/ Ifiĝenio ĉe Kentaŭruso] - ĉapitroj el originala sciencfiksia verko. |
||
* [http://esperanto.la/Hari%20Potter%20kaj%20la%20Ŝtono%20de%20la%20Saĝuloj%202-02-05.doc J. K. Rowling. Hari Potter kaj la Ŝtono de la Saĝuloj (DOC)] - unua libro el la fama serio. |
|||
* [http://fabigen.wordpress.com/2009/09/ Jack Vance. Asutroj] - daŭrigota traduko de SF-romano. |
|||
* [http://fabelo.trovu.com/ Fabelaj mondoj] - retejo, dediĉita al diversspecaj fabeloj. |
|||
* [http://fi.inf.elte.hu/~mmmpk/Duno.txt Frank Herbert. Duno] - nefinita traduko de la fama romano. |
|||
* [http://ricardocoutinho1980.spaces.live.com/blog/cns!A42E5A6AC8BE032F!260.entry Jesús Henrique Lossada. La Maŝino de la Feliĉo] - fantazia rakonto elhispanigita. |
|||
'''[[Katalogo de Esperanta retenhavo:Literaturo|Al sekcio ''Literaturo''.]]''' |
'''[[Katalogo de Esperanta retenhavo:Literaturo|Al sekcio ''Literaturo''.]]''' |
||
Kiel registrite je 20:30, 20 nov. 2009
- Herbert G. Wells. La tempo-maŝino - klasika libro, unu el fontoj de la tuta moderna sciencfiksio. Ankaŭ en PDF-formato.
- Herbert G. Wells. Lando de blinduloj - rakonto pri "perdita mondo". Ankaŭ en PDF.
- Miĥail Bulgakov. Fatalaj ovoj - klasika satira sciencfiksiaĵo, inspirita de La nutraĵo de dioj de Herbert G. Wells. Ankaŭ elŝutebla en zip-arkivo kaj kiel PDF.
- Miĥail Bulgakov. La Majstro kaj Margarita - unu el la plej grandaj romanoj de la dudeka jarcento, aperinta en Esperanto en 1991. Ankaŭ elŝutebla en zip-arkivo kaj kiel PDF.
- Verkoj de Karel Čapek - sciencfiksiaj kaj fabelaj verkoj de la ĉeĥa klasikulo. Plej rimarkindaj inter ili estas teatraĵo R.U.R., en kiu unuafoje aperis vorto "roboto", kaj fama kontraŭfaŝisma satiraĵo Milito kontraŭ salamandroj.
- Frederiko Karinthy. Vojaĝo al Faremido - verko de la hungara klasikulo, kiu daŭrigas La vojaĝojn de Gulivero.
- George Orwell.1984 (PDF-formato) - la plej fama antiutopio de la dudeka jarcento, ne malpli aktuala hodiaŭ, ol en la jaro 1949, kiam ĝi aperis.
- Sciencfiksio ĉe Esperanto-mv.pp.ru - tradukoj de rusa sciencfiksio, plej gravaj inter kiuj estas unu el plej elstaraj utopioj de la dudeka jarcento La nebulozo de Andromedo kaj unu el plej elstaraj antiutopioj de ĝi Horo de Bovo.
- Edgar Rice Burroughs. Tarzan de la Simioj - klasika kaj popularega aventura fantaziaĵo, tradukita de Don Harlow. Ankaŭ kiel PDF.
- Edgar Rice Burroughs. Ĉe la koro de la Tero - romano el alia serio de Edgar Rice Burroughs pri subtera mondo.
- Douglas Adams. La Petveturista Gvidlibro pri la Galaksio (Antaŭparolo).
- Harry Harrison. Naskiĝo de la Rustimuna Ŝtalrato - komenco de historio de la fama kosma aventuristo, kiu, interalie, posedas Esperanton.
- Harry Harrison. La stratoj de Aŝkelono - rakonto en traduko de William Auld.
- Harry Harrison. La kosma riparisto - rakonto en traduko, adaptita por komencantoj.
- Mistera Sturno - retejo kun Esperantaj tradukoj de verkoj de Jack Vance kaj Walter Jon Williams.
- La Matrico - traduko de replikoj de la fama sciencfiksia filmo. Laŭ ĝi oni povas prepari Esperantajn subtitolojn por La Matrico.
- Arthur C. Clarke. Randevuo kun Rama - traduko de unuaj ĉapitroj de la romano.
- Unua tago de fosadoj, Pomarbo, Diskuto pri la steloj, Sonoranta briko, Dialogo pri Atlantido(ankaŭ en MP3-versio), Silentu, simpla marsano!, Neĝulino - rakontoj de konata rusia sciencfiksisto Kir Bulyĉov.
- Kir Bulyĉov. La montpasejo - traduko de la unua kaj komenco de la dua partoj de romano La setlejo pri "kosmaj Robinsonoj", kiuj devas adaptiĝi al severaj kondiĉoj de planedo, sur kiu ili troviĝas post katastofo de kosmoŝipo. Oni ankaŭ povas spekti animacian filmon (en la rusa}, faritan laŭ ĉi tiu verko.
- Kir Bulyĉov. La knabineto, al kiu neniu okazos - klasika porinfana verko, kies heroino estiĝis unu el plej popularaj personoj de la sovetia sciencfiksio.
- Tempo fuĝas - rakonto de William Auld.
- La analoj de la Tero - traduko de komenco de sciencfiksia romano de R.J.L. Brisebois.
- Kiel la mondo saviĝis - rakonto de Stanislaw Lem.
- Stanislav Lem. Kiel saviĝis la mondo - alia traduko.
- Marija Semjonova. Luphundo. Unua ĉapitro - komencita traduko de la populara en Rusio fantazia romano.
- Roberto Tresodli. La prifosoj de Badik. Ankaŭ Reflugo al Badik - tri unuaj ĉapitroj.
- La soleno - rakonto de H.P. Lovecraft.
- Clark Ashton Smith. La Imperio de la Nekromancistoj.
- Clark Ashton Smith. La Sorĉado de Ulua.
- Tri rakontoj.
- La ombro el la spaco,La bruto en la kaverno - rakontoj de H.P. Lovecraft.
- Mozaiko (PDF) - novelo.
- Aleksej Tolstoj. Aelita - tri unuaj ĉapitroj el la populara rusa sciencfiksia romano.
- Sergej Lukjanenko. Rakontoj - tradukoj de la populara rusia aŭtoro.
- Gene Keyes. The Me Clone / La Mi-Klono. Romantika-komedio-romano. Apudaj kolumnoj de la angla kaj E-o: kun supersignoj au "H" metodo.
- Ayn Rand. Himno - neorginara utopio, bazita sur deksta socia filozofio de la aŭtorino.
- Feino "Lumo", Dua parto, Tria parto - fabela rakonto.
- Lumigmaŝino - Antaŭvorto, Ĉapitro 1 - originala verko.
- Stanislaw Lem. Tag-libroj de la steloj. Sepa Vojaĝo.
- J.-H. Rosny Aine. La milito pro l' fajro - fama fantazia romano pri prahistoriaj homoj. Por konverti tekston en kutiman ortografion uzu Konvertilon.
- Senestonteco - fanfikcio.
- John A. Mitchell. La lasta Usonano - ironia sciencfiksia romano.
- Carl Jonas Love Almqvist. Ormuzdo kaj Arimano - klasika politika satiro de la 19-a jarcento.
- Fanfikcio en Esperanto ĉe Fanfiction.net.
- Ifiĝenio ĉe Kentaŭruso - ĉapitroj el originala sciencfiksia verko.
- J. K. Rowling. Hari Potter kaj la Ŝtono de la Saĝuloj (DOC) - unua libro el la fama serio.
- Jack Vance. Asutroj - daŭrigota traduko de SF-romano.
- Fabelaj mondoj - retejo, dediĉita al diversspecaj fabeloj.
- Frank Herbert. Duno - nefinita traduko de la fama romano.
- Jesús Henrique Lossada. La Maŝino de la Feliĉo - fantazia rakonto elhispanigita.