"in order to"の
|
149 |
---|
"in order to"を含 む検索 結果 一覧
-
in order to
~するために
・In order to go to college, you must finish high school. :大学 {だいがく}に進学 {しんがく}するためには、高校 {こうこう}を卒業 {そつぎょう}しなければならない。
・I realize I created a fuss in order to marry him, but a lot can happen in a year and a half. People change... : あんな大 騒{おおさわ}ぎして一緒 {いっしょ}になったけど、1年 半 {ねんはん}もたったら、世 の中 も人間 {にんげん}も変 わるのよ。 -
in order to achieve a particular effect
特定 {とくてい}の効果 {こうか}を得 {え}るために -
in order to attract more and more support
ますます多 くの支持 {しじ}を得 {え}るために -
in order to avoid careless injury
不注意 {ふちゅうい}なけがをしないように -
in order to avoid prosecution
訴追 {そつい}を避{さ}けるために -
in order to avoid sewing machine burnout
ミシンの消耗 {しょうもう}を防 {ふせ}ぐため -
in order to avoid the possibility of delay
万一 遅 {まんいち おく}れるといけないので
【表現 パターン】so as [in order] to avoid the possibility of delay -
in order to be able to make comparisons
比較 {ひかく}を可能 {かのう}にするために -
in order to be absolutely secure
《コ》絶対 的 {ぜったい てき}な安全 性 {あんぜん せい}を保 {たも}つためには -
in order to be allowed to
~を許可 {きょか}してもらうために -
in order to be successful
業績 {ぎょうせき}を上 げるために -
in order to best meet someone's needs
(人 )のニーズを最高 {さいこう}に満足 {まんぞく}させるため -
in order to collect information
情報 収集 {じょうほう しゅうしゅう}のために
【表現 パターン】in order to collect [gather] information -
in order to cover the shipment
積 み荷 の代金 {だいきん}を回収 {かいしゅう}するために、船積 {ふな づ}み代金 支払 {だいきん しはら}いのため -
in order to create conditions in which
〔which以下 〕の状況 {じょうきょう}を作 り出 すために -
in order to cut costs
コスト削減 {さくげん}のために -
in order to deal with crime
犯罪 {はんざい}に対処 {たいしょ}するために -
in order to deliver information
情報 配信 {じょうほう はいしん}のために -
in order to ensure proper operation
正 しい操作 {そうさ}が確実 {かくじつ}に行 われるようにするため -
in order to examine this further
このことをさらに調査 {ちょうさ}するために -
in order to expedite the program
計画 {けいかく}を促進 {そくしん}するために -
in order to expedite the programme
〈英 〉→ in order to expedite the program -
in order to facilitate someone's shopping
(人 )の買物 {かいもの}に便利 {べんり}なように、(人 )がスムーズに買 い物 できるように -
in order to forget it all
憂 {う}さ晴 らしに、気晴 {きば}らしに、〔不安 {ふあん}などを〕頭 から振 {ふ}り払 {はら}うために
【表現 パターン】(in order) to forget it all -
in order to gather information
情報 収集 {じょうほう しゅうしゅう}のために
【表現 パターン】in order to collect [gather] information -
in order to give someone a better understanding of
(人 )に~をよりよく理解 {りかい}してもらうために -
in order to have maximum effect
最大限 {さいだいげん}の効果 {こうか}を挙 げるために -
in order to hold on to one's high moral standards
高 い道徳心 {どうとくしん}から
【表現 パターン】(in order) to hold on to one's high moral standards -
in order to improve nutrition
栄養 {えいよう}を改善 {かいぜん}するために -
in order to increase sales
売 り上 げを増 {ふ}やす[伸 {の}ばす]ために
・In order to increase sales, the company has reduced the prices of its software products by 20%. :売 り上 げを増 {ふ}やすために、ソフトウェア商品 {しょうひん}の値段 {ねだん}を20%下 げた。 -
in order to keep up with the current world tendency toward
~に向 けての最近 {さいきん}の世界 的 傾向 {せかい てき けいこう}に遅 {おく}れないように -
in order to keep up with the current world tendency towards
→ in order to keep up with the current world tendency toward -
in order to make people do things
人々 {ひとびと}を動 かすために -
in order to make the path clear for someone to marry
(人 )が結婚 {けっこん}できる道 を開 くため、(人 )の結婚 {けっこん}を可能 {かのう}にする[への障害 {しょうがい}を取 り除 {のぞ}く]ため -
in order to meet someone's demand
(人 )の要請 {ようせい}にこたえるため -
in order to meet someone's funding constraints
(人 )の予算 逼迫 {よさん ひっぱく}のため、(人 )の予算 {よさん}の制約 {せいやく}に合 わせて -
in order to meet someone's request
(人 )の要求 {ようきゅう}に答 えるために -
in order to obtain information
情報 入手 {じょうほう にゅうしゅ}のために -
in order to prevent scratching during the transit
輸送 中 {ゆそう ちゅう}の擦 {す}り傷 防止 {きず ぼうし}のため -
in order to prevent wasting time
時間 {じかん}を無駄 {むだ}にしないために -
in order to protect privacy
プライバシー保護 {ほご}の立場 {たちば}から -
in order to reach ~ on one's schedule
予定 {よてい}[スケジュール]どおりに~に到着 {とうちゃく}するために[できるように] -
in order to reduce down-time
故障 {こしょう}[非 稼働 {ひ かどう}]時間 {じかん}を減 {へ}らすために -
in order to re-focus one's core business strategy
経営 戦略 {けいえい せんりゃく}の中心 {ちゅうしん}を方向 転換 {ほうこう てんかん}するために -
in order to save a bit of money
わずかな金 を節約 {せつやく}するために -
in order to save on delivery charges
送料 {そうりょう}を節約 {せつやく}するために -
in order to spare someone the knowledge
(人 )が知 らないで済 {す}むように
・The husband told his wife that their dog was stolen in order to spare her the knowledge that it was killed by a car. :犬 が車 にひかれて殺 {ころ}されたのを妻 {つま}が知 らないで済 {す}むように、夫 は犬 が盗 {ぬす}まれたのだと妻 {つま}に言 った。 -
in order to stay in business
営業 {えいぎょう}を続 ける[事業 {じぎょう}を継続 {けいぞく}する]ために -
in order to survive in the future
将来 {しょうらい}生 き残 る[も存続 {そんぞく}し続 ける]ために -
in order to survive the war
戦争 {せんそう}から生 き残 る[延 {の}びる]ために、戦争 {せんそう}を生 き抜 {ぬ}くために
* データの転載 は禁 じられています。