charmingの
|
195 |
---|---|
charming
の | charm , charms , charmed |
charming の意味 ・使 い方 ・読 み方
-
charming
【形 】- 〔
人 の心 を引 き付 けて〕魅力 的 {みりょく てき}な、魅惑 的 {みわくてき}な - 〔
話 ・場所 {ばしょ}などが〕すてきな
発音 】[US] tʃɑ́rmiŋ | [UK] tʃɑ́ːmiŋ、【@】[US]チャァミング、[UK]チャーミング、【分節 】charm・ing - 〔
charmingを含 む検索 結果 一覧
-
charming actress
《a ~》魅力 的 {みりょく てき}な女優 {じょゆう} -
charming bed and breakfast
《a ~》魅力 的 {みりょく てき}な民宿 {みんしゅく}[小 ホテル] -
charming building
魅惑 的 {みわく てき}な[しゃれた]建物 {たてもの} -
charming discussion
魅力 的 {みりょく てき}な議論 {ぎろん} -
charming entertainer
《a ~》魅力 的 {みりょく てき}な芸人 {げいにん}[タレント] -
charming episode
《a ~》素 晴 {すば}らしい出来事 {できごと} -
charming evening
《a ~》素 晴 {すば}らしい夜 -
charming expression
《a ~》魅惑 的 {みわく てき}な顔 (つき)[表情 {ひょうじょう}・面持 {おもも}ち]
【表現 パターン】charming look [expression] (on one's face) -
charming eye
魅惑 的 {みわく てき}な目
【表現 パターン】charming [captivating, exotic, enchanting, come-hither, fascinating, glamorous] eye -
charming feature
(商品 {しょうひん}の)魅力 {みりょく}のポイント、チャームポイント -
charming in an analog sort of way
《be ~》アナログの魅力 {みりょく}がある -
charming in an analogue sort of way
〈英 〉→ charming in an analog sort of way -
charming invitation
《a ~》素 晴 {すば}らしい誘 {さそ}い[招待 {しょうたい}] -
charming lady-killer
《a ~》魅力 的 {みりょく てき}な色男 {いろおとこ} -
charming look
《a ~》魅惑 的 {みわく てき}な顔 (つき)[表情 {ひょうじょう}・面持 {おもも}ち]
【表現 パターン】charming look [expression] (on one's face) -
charming lyrics
すてきな[うっとりするような]歌詞 {かし} -
charming manner
愛嬌 {あいきょう}のある態度 {たいど}、愛想 {あいそう}の良 い態度 {たいど}
魅力 的 {みりょく てき}な方法 {ほうほう}[やり方 ]
-
charming personalities
→ charming personality -
charming personality
《a ~》人 当 {ひと あ}たりの良 い性格 {せいかく} -
charming points
《one's ~》魅力 {みりょく} -
charming prospect
《a ~》素 晴 {すば}らしい眺 {なが}め[見晴 {みは}らし] -
charming sights
風物詩 {ふうぶつし} -
charming smile
魅力 的 {みりょく てき}な(ほほ)笑 み -
charming summer resort
《a ~》魅力 的 {みりょく てき}な夏 のリゾート地 [サマーリゾート] -
charming tale
魅力 {みりょく}のある[すてきな]話 [物語 {ものがたり}] -
charming talker
《a ~》話 し上手 {じょうず}な人 -
charming way
魅力 的 {みりょく てき}な方法 {ほうほう}[やり方 ] -
charming wife
〈英 〉ナイフ◆knifeの押韻 俗語 {おういん ぞくご} -
charming woman
《a ~》魅力 的 {みりょく てき}な女性 {じょせい} -
charming youngster
《a ~》人 当 {ひと あ}たりの良 い子 ども -
absolutely charming
《be ~》最高 {さいこう}に魅力 的 {みりょく てき}である
【表現 パターン】perfectly [absolutely, completely, totally, entirely, fully] charming -
cast charming eyes at
魅惑 的 {みわく てき}な目 を~に向 ける
【表現 パターン】cast (one's) charming [captivating, exotic, enchanting, come-hither, fascinating, glamorous] eyes on [to, toward, at] -
completely charming
《be ~》最高 {さいこう}に魅力 的 {みりょく てき}である
【表現 パターン】perfectly [absolutely, completely, totally, entirely, fully] charming -
exceptionally charming girl
《an ~》非常 {ひじょう}に[ことの外 {ほか}]魅力 的 {みりょく てき}な少女 {しょうじょ} -
fully charming
《be ~》最高 {さいこう}に魅力 的 {みりょく てき}である
【表現 パターン】perfectly [absolutely, completely, totally, entirely, fully] charming -
have charming eyes
魅惑 的 {みわく てき}な目 をする[している]
【表現 パターン】have charming [captivating, exotic, enchanting, come-hither, fascinating, glamorous] eyes -
have charming eyes for
~に対 して魅惑 的 {みわく てき}な目 をする[している]
【表現 パターン】have charming [captivating, exotic, enchanting, come-hither, fascinating, glamorous] eyes for -
keep charming eyes on
魅惑 的 {みわく てき}な目 で~を見 続 {み つづ}ける
【表現 パターン】keep (one's) charming [captivating, exotic, enchanting, come-hither, fascinating, glamorous] eyes on -
most charming self
《be one's ~》〔酒 などを飲 み〕すっかり出来 上 {できあ}がる -
naively charming
無邪気 {むじゃき}でかわいい -
perfectly charming
《be ~》最高 {さいこう}に魅力 的 {みりょく てき}である
【表現 パターン】perfectly [absolutely, completely, totally, entirely, fully] charming -
Prince Charming
王子 様 {おうじ さま}◆シンデレラ(Cinderella)などの物語 {ものがたり}で、主人公 {しゅじんこう}の女性 {じょせい}を助 ける王子 様 {おうじ さま}のこと
理想 {りそう}の男性 {だんせい}
-
shabbily charming
古 ぼけているが感 じの良 い
* データの転載 は禁 じられています。